background image

Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberfläche, und halten Sie rund um das Gerät 

ausreichend Platz frei.

Stellen Sie sicher, dass die Auffangschale während des Grillens immer richtig platziert ist.

Stellen Sie sicher, dass die Auffangschale mindestens bis zur MIN-Markierung mit Wasser gefüllt 

ist, bevor Sie das Gerät verwenden.

Heizen Sie die Platte immer vor, bevor Sie Grillgut darauf legen.

Die zugänglichen Oberflächen können bei eingeschaltetem Gerät heiß werden!

Vorsicht vor Fettspritzern beim Grillen von fettem Fleisch und Würstchen!

Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.

Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der 

Steckdose, bevor Sie den Thermostat aus der Thermostatbuchse entnehmen.

Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.

Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Platte entfernen, das Gerät reinigen und 

wegstellen.

Berühren Sie die Platte nicht mit spitzen oder scheuernden Gegenständen, um Beschädigungen 

der Antihaft-Beschichtung zu vermeiden.

Stellen Sie sicher, dass Sie die Grillplatte wieder korrekt einsetzen, nachdem Sie sie abgenommen 

haben.

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät 

nicht im Freien.

Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields)

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach 

aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es 

ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt 

wird.

vor dem ersten gebrauch

 1 

 Entfernen Sie alle Aufkleber, und wischen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten 

Tuch ab.

  

 Reinigen Sie das Gerät und die Platte gründlich (siehe “Reinigung”).

Das gerät benutzen

Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann das Gerät etwas Rauch entwickeln. Das ist normal und kein Grund 

zur Beunruhigung.

 1 

 Schieben Sie die Auffangschale in die Gerätebasis (Abb. ).

Hinweis: Die Auffangschale kann nur in einer Richtung in die Gerätebasis geschoben werden.

  

 Füllen Sie die Auffangschale bis zur minimalen Wasserstandsanzeige (MIN) (Abb. 3).

Das Wasser in der Auffangschale verhindert das Verbrennen von Lebensmittelpartikeln. 

Um das Reinigen zu erleichtern, können Sie die Auffangschale mit Alu-Folie auslegen, bevor Sie 

sie mit Wasser füllen.

Achten Sie beim Auslegen der Auffangschale darauf, dass die Folie nicht über die Ränder der 

Schale hinaus ragt, damit die erforderliche Belüftung nicht blockiert wird.

  

 Setzen Sie die Grillplatte in die Schlitze der Gerätebasis (Abb. 4).

Hinweis: Die Grillplatte lässt sich nur in einer Richtung in die Gerätebasis einsetzen.

  

 Stecken Sie den Thermostat in die Thermostatbuchse an der Seite des Geräts.  (Abb. 5)

 5 

 Stellen Sie den Temperaturregler auf die für das Grillgut erforderliche Temperatur (siehe 

Abschnitt “Grillzeiten” in diesem Kapitel).

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

DEutscH

16

Summary of Contents for HD4419

Page 1: ...HD4419 ...

Page 2: ... ...

Page 3: ... A B C D J E F G I H 1 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...HD4419 English 6 Dansk 10 Deutsch 15 Ελληνικα 20 Español 25 Suomi 30 Français 34 Italiano 39 한국어 44 Nederlands 48 Norsk 53 Português 57 Svenska 62 Türkçe 66 繁體中文 70 简体中文 74 81 85 ...

Page 6: ... by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Only connect the appliance to an earthed wall socket Keep the mains cord away from hot surfaces Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of ex...

Page 7: ...ce some smoke when you use it for the first time This is normal 1 Slide the drip tray into the base Fig 2 Note The drip tray can only be slid into the base in one way 2 Fill the drip tray up to the minimum water level indication MIN Fig 3 The water in the drip tray helps to prevent food particles from getting burnt To make cleaning easier you can line the drip tray with aluminium foil before you f...

Page 8: ... shiny side facing upwards Then set the temperature control to position 2 or 3 Tender pieces of meat are best suited for grilling Pieces of meat such as steaks or spare rib chops become more tender if marinated overnight Turn the food from time to time with the spatula tongs provided to ensure that it remains juicy inside and does not dry out Do not use any metal tools like forks or grill tongs as...

Page 9: ... some washing up liquid or in the dishwasher 11 Dry the grilling plate drip tray and spatula tongs The inside of the thermostat unit socket must be completely dry before you reinsert the thermostat unit into it To dry the socket wipe the inside with a dry cloth If necessary shake out excess water first 12 Reassemble the appliance Storage 1 Leave the thermostat unit in the grill Wind the cord and f...

Page 10: ...ning eller selve apparatet er beskadiget Hvis netledningen beskadiges må den kun udskiftes af Philips et autoriseret Philips serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse Sørg for at netledningen ikke kommer i berøring med varme flader Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af det bord eller d...

Page 11: ...ing er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden der er tilgængelig i dag Før apparatet tages i brug første gang 1 Fjern eventuelle klistermærker og tør apparatets yderside af med en fugtig klud 2 Rengør apparatet og pladen grundigt se afsnittet Rengøring Sådan bruges apparatet Bemærk Apparatet ryger måske en lille smule når det tages i brug første gang Dette er helt normalt 1 S...

Page 12: ...ing af kød og fjerkræ fig 6 Den flade side af grillpladen er ideel til tilberedning af fisk æg skinke champignoner tomater løg osv Den er også velegnet til at holde maden varm fig 7 Du kan også bruge bordgrillen som en termostatstyret varmeplade der automatisk holder din mad på den ønskede temperatur Dæk den bølgede side med folie med den skinnende side opad Indstil derefter temperaturvælgeren til...

Page 13: ... i blød i varmt vand med opvaskemiddel i 5 minutter eller pres citronsaft ud over grillpladen Derved opløses madrester og fedt 8 Træk drypbakken ud af basisenheden fig 10 Bemærk Drypbakken kan kun trækkes ud af basisenheden på én måde 9 Rengør basisenheden og drypbakken med en fugtig klud 10 Rengør grillpladen og spatel madtang med en blød klud eller svamp i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel el...

Page 14: ...apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www philips com eller det lokale Philips Kundecenter telefonnumre findes i vedlagte Worldwide Guarantee folder Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land bedes du kontakte din lokale Philips forhandler Tabel over madvarer fig 14 Dansk 14 ...

Page 15: ...Gerät selbst defekt oder beschädigt ist Ist das Netzkabel defekt darf es nur von einem Philips Service Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original Ersatzkabel ausgetauscht werden um Gefährdungen zu vermeiden Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an Achten Sie darauf dass das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Flächen verläuft Lassen Sie das Netzkabel n...

Page 16: ...lt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder EMF Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird Vor dem ersten Gebrauch 1 Entfernen Sie alle Aufkleber und wischen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch ab 2 Reinigen Sie das Gerät und die P...

Page 17: ...Grillzeiten nicht enthalten Grillzeit und Grilltemperatur hängen von der Art z B Fleisch der Dicke und derTemperatur des jeweiligen Grillguts ab und natürlich auch von Ihren persönlichenVorlieben Sie können sich auch an den Hinweisen auf demThermostat orientieren Tipps Die gerippte Fläche der Grillplatte eignet sich hervorragend für die Zubereitung von Fleisch und Geflügel Abb 6 Die flache Oberflä...

Page 18: ...ostat mit Netzkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten 5 Entfernen Sie Fett Ölrückstände mit Haushaltspapier von der Grillplatte bevor Sie sie zum Reinigen abnehmen 6 Heben Sie die Grillplatte an den Handgriffen von der Gerätebasis Abb 9 Hinweis Die Grillplatte kann nur entfernt werden wenn derThermostat aus dem Gerät genommen ist 7 Weichen Sie die Grillplatte 5 Minuten in heißem Spülwasser...

Page 19: ...ammelstelle Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei Abb 13 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf besuchen Sie bitte die Philips Website www philips com oder setzen Sie sich mit einem Philips Service Center in Ihrem Land in Verbindung Telefonnummer siehe Garantieschrift Sollte es in Ihrem Land kein Service Center geben wenden Sie sich bitte a...

Page 20: ...τω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχει υποστεί φθορά Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση Κρατάτε το κα...

Page 21: ...θαρεί η αντικολλητική επιφάνειά της Βεβαιωθείτε ότι επανατοποθετείτε σωστά την πλάκα μετά την αφαίρεσή της Η συσκευή προορίζεται για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο Μην τη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικό χώρο Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία EMF Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία EMF Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρ...

Page 22: ...πολείμματα τροφών με τη σπάτουλα που συμπεριλαμβάνεται και αφαιρέστε τα από την πλάκα πριν ψήσετε την επόμενη παρτίδα φαγητού 10 Για να συνεχίσετε το ψήσιμο τοποθετήστε την επόμενη παρτίδα φαγητού στην πλάκα ψησίματος μόλις σβήσει η λυχνία θέρμανσης Χρόνοι ψησίματος Στον πίνακα στο τέλος του παρόντος φυλλαδίου υπάρχουν ορισμένοι τύποι τροφών που μπορείτε να ψήσετε σε αυτή την επιτραπέζια ψηστιέρα ...

Page 23: ...ρούνι Το φρέσκο κρέας ψήνεται καλύτερα από το κατεψυγμένο ή το κρέας που έχει υποστεί απόψυξη Μην αλατίζετε το κρέας πριν ολοκληρωθεί το ψήσιμο Αυτό θα βοηθήσει στη διατήρηση των χυμών του κρέατος Για καλύτερα αποτελέσματα βεβαιωθείτε πως τα κομμάτια του κρέατος που πρόκειται να μαγειρέψετε δεν έχουν μεγάλο πάχος περίπου 1 5 εκ Αυτή η επιτραπέζια ψηστιέρα δεν είναι κατάλληλη για ψήσιμο φαγητού καλ...

Page 24: ...ο καλώδιο και στερεώστε το με το λουράκι καλωδίου Εικ 11 2 Αποθηκεύστε την ψηστιέρα σε όρθια θέση σε στεγνή και επίπεδη επιφάνεια Εικ 12 Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι οι ασφάλειες βρίσκονται στο κάτω μέρος έτσι ώστε ο δίσκος περισυλλογής υγρών να μην βρεθεί εκτός συσκευής Περιβάλλον Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας αλλά παραδώστε την σε...

Page 25: ...de alimentación está dañado debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips con el fin de evitar situaciones de peligro Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté colocado el aparato Este aparato n...

Page 26: ...es de utilizarlo por primera vez 1 Quite todas las pegatinas y limpie el exterior del aparato con un paño húmedo 2 Limpie bien el aparato y la placa consulte el capítulo Limpieza Uso del aparato Nota Puede que el aparato emita algo de humo cuando lo utilice por primera vez Esto es normal 1 Deslice la bandeja de goteo en la base fig 2 Nota La bandeja de goteo sólo se puede introducir en la base en ...

Page 27: ... para mantener los alimentos calientes fig 7 También puede utilizar la plancha parrilla para mantener los platos calientes a una determinada temperatura controlada por termostato Cubra la zona estriada de la placa con papel de aluminio con la cara brillante hacia arriba y ajuste el regulador de temperatura a la posición 2 ó 3 La carne tierna es muy adecuada para asar a la plancha La carne en filet...

Page 28: ...eo de la base fig 10 Nota La bandeja de goteo sólo se puede sacar de la base en una posición 9 Limpie la base y la bandeja de goteo con un paño húmedo 10 Lave la placa de asar y la pinza espátula en agua caliente con un poco de detergente líquido frotándolas con un paño suave o una esponja o introdúzcalas en el lavavajillas 11 Seque la placa la bandeja de goteo y la pinza espátula El interior de l...

Page 29: ...www philips com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país diríjase a su distribuidor local Philips Tabla de alimentos fig 14 Español 29 ...

Page 30: ...n maadoitettuun pistorasiaan Älä päästä virtajohtoa kosketuksiin kuumien pintojen kanssa Älä jätä verkkojohtoa roikkumaan sen pöydän tai työtason reunan yli jonka päällä laite on Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä muuten kuin heidän turvallisuudestaa...

Page 31: ...va 3 Valumisastiassa oleva vesi estää ruokaa palamasta Voit helpottaa puhdistusta vuoraamalla valuma astian alumiinifoliolla ennen kuin lisäät veden Kun asetat foliota valuma astiaan varmista ettei folio ulotu astian reunojen yli koska se haittaa ilmanvaihtoa 3 Aseta parilalevy rungon koloihin Kuva 4 Huomautus Grillauslevy sopii paikalleen vain oikein päin asetettuna 4 Liitä termostaatti laitteen ...

Page 32: ...äännä grillattua ruokaa liian usein Kun ainekset ovat ruskistuneet molemmilta puolilta grillaa niitä alemmalla lämmöllä etteivät ne kuivu ja että ne kypsyvät tasaisemmin Jos haluat sulattaa pakastettua ruokaa kääri pakaste alumiinifolioon ja aseta lämpötilan säädin asentoon 3 tai 4 Kääntele ruokaa ajoittain Sulatusaika määräytyy ruoan painon mukaan Kun valmistat satay vartaita kanaa tai porsaan ta...

Page 33: ...stakkeen pyyhkimällä sen sisäpuolen kuivalla liinalla Tarvittaessa voit ensin poistaa liian veden ravistamalla 12 Kokoa laite Säilytys 1 Jätä termostaatti kiinni grilliin Kierrä johto ja kiinnitä se remmillä Kuva 11 2 Säilytä grilliä pystyasennossa kuivalla ja tasaisella alustalla Kuva 12 Huomautus Varmista että lukitsimet ovat paikallaan ettei valumisastia voi pudota laitteesta Ympäristöasiaa Älä...

Page 34: ... utilisez jamais l appareil si la fiche le cordon d alimentation ou l appareil lui même est endommagé Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par Philips un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d éviter tout accident Branchez l appareil uniquement sur une prise de terre Tenez le cordon secteur à l écart des surfaces chaudes Ne laissez pas le cordon pendre de ...

Page 35: ...les normes relatives aux champs électromagnétiques CEM Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d emploi Avant la première utilisation 1 Retirez tous les autocollants et essuyez l appareil à l aide d un chiffon humide 2 Nettoyez l appareil et le gril à fond voir le chap...

Page 36: ...cations relatives au bloc thermostat Conseils Le côté strié de la plaque de cuisson est idéal pour cuire de la viande et de la volaille fig 6 Le côté plat de la plaque de cuisson est idéal pour cuire du poisson des œufs du jambon des champignons des tomates des oignons etc Il est également pratique pour garder les aliments au chaud fig 7 Vous pouvez utiliser le gril de table comme chauffe plat rég...

Page 37: ...de d un essuie tout avant de retirer la plaque de cuisson pour la nettoyer 6 Retirez la plaque de cuisson du socle en la soulevant par les poignées fig 9 Remarque Il est impossible de retirer la plaque de cuisson si le bloc thermostat n a pas été débranché 7 Faites tremper la plaque de cuisson dans de l eau chaude savonneuse pendant cinq minutes ou humectez la avec un peu de jus de citron pour déc...

Page 38: ...à la protection de l environnement fig 13 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème rendez vous sur le site Web de Philips à l adresse www philips com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale S il n existe pas de Se...

Page 39: ...o sono danneggiati Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato per evitare situazioni pericolose Collegate l apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terra Tenete il cavo lontano da superfici incandescenti Assicuratevi che il cavo di alimentazi...

Page 40: ...tualmente disponibili Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 1 Togliete eventuali etichette adesive e pulite il corpo dell apparecchio con un panno umido 2 Pulite accuratamente l apparecchio e la piastra si veda il capitolo Pulizia Modalità d uso dell apparecchio Nota La prima volta che l apparecchio viene utilizzato potrebbe produrre del fumo Si tratta di un fenomeno normale 1 Fate ...

Page 41: ...i carne e pollame fig 6 La sezione piatta è indicata per preparare pesce uova prosciutto funghi pomodori cipolle ecc È inoltre utile per mantenere caldi i cibi fig 7 Potete utilizzare anche la griglia da tavolo come piastra a controllo termostatico in grado di mantenere i piatti alla temperatura richiesta Coprite la sezione scanalata della piastra con carta di alluminio con il lato lucido rivolto ...

Page 42: ...ti per cinque minuti o spruzzate un po di limone su di essa In questo modo è possibile rimuovere il cibo o il grasso che sono rimasti attaccati 8 Rimuovete il vassoio antigoccia sollevandolo dalla base fig 10 Nota Il vassoio antigoccia può essere tolto dalla base solo in un verso 9 Per pulire la base e il vassoio antigoccia utilizzate un panno umido 10 Pulite la piastra grill e la spatola pinze co...

Page 43: ...indirizzo www philips com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese per conoscere il numero di telefono consultate l opuscolo della garanzia Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti rivolgetevi al vostro rivenditore Philips Tabella dei cibi fig 14 Italiano 43 ...

Page 44: ... 플러그나 전원 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시 오 전원 코드가 손상된 경우 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정 점에 의뢰하여 교체하십시오 제품은 반드시 접지된 벽면 콘센트에 연결하십시오 전원 코드가 제품의 뜨거운 표면에 닿지 않도록 하십시오 제품이 올려져 있는 식탁이나 조리대의 가장자리로 전원 코드가 흘러내리지 않도록 하십시오 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자 어린이 포함 는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오 제품이 작동 중일 때는 자리를 비우지 마십시오 제품을 외부 ...

Page 45: ...오 2 제품과 열판을 깨끗하게 청소하십시오 청소 란 참조 제품 사용 참고 제품을 처음 사용할 때는 연기가 날 수 있습니다 이는 정상적인 현상입니다 1 기름받이를 받침대에 밀어 넣으십시오 그림 2 참고 기름받이는 받침대의 한쪽 방향으로만 밀 수 있습니다 2 기름받이의 물이 최소한 수위 표시선 MIN 까지 오도록 채우십시오 그림 3 기름받이의 물은 음식 조각이 타는 것을 방지합니다 기름받이에 물을 채우기 전에 알루미늄 호일을 깔면 보다 간편하게 세척할 수 있습니 다 알루미늄 호일을 깔 때 호일이 공기의 순환을 방해할 수 있으므로 기름받이 가장자리 밖으로 나오지 않도록 하십시오 3 그릴 열판을 받침대의 슬롯에 올려놓으십시오 그림 4 참고 그릴 열판은 받침대에서 한 방향으로만 장착됩니다 4 온도 조절 장치를 본체 ...

Page 46: ...3으로 맞추십시오 구이용으로는 연한 육류가 가장 적합합니다 스테이크용 또는 갈비 구이용 고기는 밤새 양념장에 재워두면 더욱 연해집니다 재료 안쪽의 즙이 마르지 않고 유지되도록 제품과 함께 제공된 주걱 집게를 사용하여 재료를 수시로 뒤집어 주십시오 그릴 열판의 눌러붙음 방지 표면이 손상될 수 있으 므로 포크 또는 그릴 주걱과 같은 날카로운 물건은 사용하지 마십시오 음식을 구울 때 너무 자주 뒤집으면 안됩니다 재료의 양쪽 면이 갈색으로 변하면 음 식이 마르지 않고 골고루 익혀지도록 더 낮은 온도에서 구우십시오 냉동된 음식을 해동하려면 음식을 알루미늄 호일에 싼 다음 온도 조절기를 3 또는 4 위치에 맞추십시오 음식을 수시로 뒤집으십시오 해동 시간은 음식의 무게에 따라 달라집니다 사테이 닭 돼지고기 또는 송아지 ...

Page 47: ...운 천 또는 스펀지를 사용하거나 식기 세 척기를 이용하여 그릴 열판 및 주걱 집게를 세척하십시오 11 그릴 열판 기름받이 및 주걱 집게를 건조시키십시오 온도 조절 장치를 다시 꽂기 전에 온도 조절 장치 콘센트의 내부를 완전히 말려야 합니 다 콘센트를 말리려면 내부를 마른 천으로 닦으십시오 필요하면 먼저 남아있는 물기를 털어주십시오 12 제품을 다시 조립하십시오 보관 1 온도 조절 장치를 그릴에 넣은 상태로 두십시오 코드를 감아서 코드 스트랩으로 고 정하십시오 그림 11 2 그릴을 똑바로 세운 상태로 건조하고 평평한 장소에 보관하십시오 그림 12 참고 기름받이가 제품에서 떨어지지 않도록 마개가 하단에 있는지 확인하십시오 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장...

Page 48: ...n door Philips een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken Laat het snoer niet over de rand hangen van de tafel of het aanrecht waarop het apparaat staat Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder ki...

Page 49: ...ickers van het apparaat en maak de behuizing schoon met een vochtige doek 2 Maak het apparaat en de grillplaat grondig schoon zie hoofdstuk Schoonmaken Het apparaat gebruiken Opmerking Er kan wat rook uit het apparaat komen wanneer u het voor de eerste keer gebruikt Dit is normaal 1 Schuif de lekbak in het onderstel fig 2 Opmerking De lekbak kan slechts op één manier in het onderstel worden gescho...

Page 50: ...ieren ham champignons tomaten uien enz Dit gedeelte is ook handig om etenswaren warm te houden fig 7 U kunt de tafelgrill ook als thermostatische warmhoudplaat gebruiken die uw gerechten automatisch op de gewenste temperatuur houdt Bedek het geribbelde gedeelte van de plaat met aluminiumfolie waarvan de glimmende zijde naar boven wijst Stel vervolgens de temperatuurregelaar in op stand 2 of 3 Mals...

Page 51: ...druppel wat citroensap over de grillplaat Op deze manier weekt u aangekoekte etensresten en vet los 8 Schuif de lekbak uit het onderstel fig 10 Opmerking De lekbak kan slechts op één manier uit het onderstel worden geschoven 9 Maak het onderstel en de lekbak schoon met een vochtige doek 10 Maak de grillplaat en de spatel tang schoon met een zachte doek of spons en warm water met een beetje afwasmi...

Page 52: ...k dan de Philips website www philips nl of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land u vindt het telefoonnummer in het worldwide guarantee vouwblad Als er geen Consumer Care Centre in uw land is ga dan naar uw Philips dealer Tabel voor etenswaren fig 14 Nederlands 52 ...

Page 53: ...ps eller lignende kvalifisert personell slik at man unngår farlige situasjoner Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet Hold strømledningen unna varme overflater Ikke la ledningen henge over kanten på bordet eller benken der apparatet står Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer inkludert barn som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne eller personer som ik...

Page 54: ...nn i sokkelen fig 2 Merk Dryppebrettet kan bare skyves inn i sokkelen på én måte 2 Fyll dryppebrettet med vann opp til indikatoren for minimumsnivået MIN fig 3 Vannet i dryppebrettet bidrar til å forhindre at matpartikler brenner seg fast For å gjøre rengjøringen enklere kan du dekke dryppebrettet med aluminiumsfolie før du fyller det med vann Når du legger folien i dryppebrettet må du sjekke at d...

Page 55: ...er blir mørere hvis de marineres over natten Snu maten fra tid til annen med stekespaden klypen som følger med for å sikre at den holder seg saftig på innsiden og ikke tørker ut Ikke bruk andre metallredskaper som gafler eller grillklype De kan føre til skade på det klebefrie belegget på grillplaten Ikke snu den grillede maten for ofte Når stykkene er brune på begge sider kan du grille dem på en l...

Page 56: ...kespaden klypen Innsiden av kontakten for termostatenheten må være helt tørr før du setter termostatenheten inn igjen Tørk av innsiden med en tørr klut for å tørke kontakten Om nødvendig rister du av overflødig vann først 12 Sett sammen igjen apparatet Oppbevaring 1 La termostatenheten stå i grillen Tvinn ledningen og fest den med ledningsstroppen fig 11 2 Oppbevar grillen i stående stilling på en...

Page 57: ...o ou o próprio aparelho estiverem danificados Se o fio estiver danificado deve ser sempre substituído pela Philips por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo Ligue sempre o aparelho a uma tomada com terra Mantenha o fio de alimentação afastado de superfícies quentes Não deixe que o fio de alimentação fique pendurad...

Page 58: ...e e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador o aparelho proporciona uma utilização segura como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis Antes da primeira utilização 1 Retire todos os autocolantes e limpe o corpo do aparelho com um pano húmido 2 Limpe cuidadosamente o aparelho e a placa consulte o capítulo Limpeza Utilizar o aparelho Nota O aparelho pode lib...

Page 59: ...e ovos presunto cogumelos tomate cebolas etc É também muito prática para manter os alimentos quentes fig 7 Pode também utilizar o grelhador de mesa como uma placa de controlo por termóstato que mantém automaticamente os pratos à temperatura pretendida Cubra a secção ranhurada com folha de alumínio com o lado brilhante virado para cima e depois regule o controlo da temperatura para a posição 2 ou 3...

Page 60: ...líquido durante cinco minutos e aplique sumo de limão Desta forma liberta os alimentos ou gordura incrustados 8 Retire o tabuleiro de recolha da base fig 10 Nota O tabuleiro de recolha desliza da base apenas numa direcção 9 Limpe a base e o tabuleiro com um pano húmido 10 Limpe a placa e a espátula pinças com um pano macio ou uma esponja e água quente com um pouco de detergente líquido ou na máqui...

Page 61: ... Web site da Philips em www philips pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial Se não existir um Centro de Assistência no seu país visite o seu representante Philips local Tabela de alimentos fig 14 Português 61 ...

Page 62: ...behöriga personer för att undvika olyckor Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag Låt inte nätsladden komma i kontakt med varma ytor Se till att nätsladden inte hänger över kanten på bordet eller arbetsbänken där apparaten står Apparaten är inte avsedd för användning av personer inklusive barn med olika funktionshinder eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används...

Page 63: ...r den första gången Detta är normalt 1 För in droppbrickan i bottenplattan Bild 2 Obs Droppbrickan kan endast föras in i bottenplattan åt ett håll 2 Fyll droppbrickan med vatten upp till MIN nivån Bild 3 Vattnet i droppbrickan förhindrar brända matpartiklar Om du vill underlätta rengöringen kan du täcka droppbrickan med aluminiumfolie innan du fyller den med vatten Se till att folien inte hänger ö...

Page 64: ...rillning Biffar och revbensspjäll blir mörare om de marineras över natten Vänd på maten då och då med den medföljande stekspaden tången så att den förblir saftig inuti och inte blir torr Använd inte metallredskap som gafflar eller grilltänger eftersom de skadar grillplattans non stick beläggning Vänd inte på den grillade maten för ofta När maten är brun på båda sidorna grillar du den vid en låg te...

Page 65: ...11 Torka grillplattan droppbrickan och stekspaden tången Termostatuttagets insida måste vara helt torr innan du sätter tillbaka termostatenheten i uttaget Torka insidan av uttaget med en torr trasa Om det behövs skakar du först ut det vatten som finns kvar 12 Sätt ihop apparaten igen Förvaring 1 Låt termostatenheten sitta kvar i grillen Linda ihop sladden och sätt fast den med sladdklämman Bild 11...

Page 66: ...e oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın Bu cihazı sadece toprak hatlı bir prize takılı kullanın Elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun Elektrik kablosunun cihazın yerleştirildiği masa ya da tezgahtan sarkmamasına dikkat edin Bu cihaz güvenliklerinden sorumlu kişilerin...

Page 67: ...kullandığınızda cihaz biraz duman çıkarabilir Bu normaldir 1 Damla tepsisini tabana yerleştirin Şek 2 Not Damla tepsisi tabana yalnızca tek bir şekilde takılabilir 2 Damla tepsisini minimum su seviyesi göstergesine MIN kadar doldurun Şek 3 Damla tepsisindeki su yiyecek parçacıklarının yanmasının engellenmesine yardımcı olur Temizliği kolaylaştırmak için damla tepsisini suyla doldurmadan önce alümi...

Page 68: ...da pirzola gibi et parçaları bir gece marine edilerek daha gevrek hale getirilebilirler İçinin sulu kalması ve kurumaması için yiyecekleri arada bir cihazla birlikte verilen spatula maşa ile çevirin Izgara tepsisinin yapışmaz yüzeyine zarar vereceklerinden çatal ya da ızgara maşası gibi metal araçlar kullanmayın Izgara yapılan yiyecekleri çok sık çevirmeyin Yiyeceklerin her iki tarafı kahverengi r...

Page 69: ...ermostat ünitesi takılmadan önce termostat ünitesi soketinin iç kısmı tamamen kurumuş olmalıdır Soketi kurulamak için iç kısmını kuru bir bez ile silin Eğer gerekiyorsa öncelikle fazla suyu çıkarmak için sallayın 12 Cihazı yeniden takın Saklama 1 Termostat ünitesini ızgarada bırakın Kabloyu sarın ve kordon askısı ile sabitleyin Şek 11 2 Izgarayı dikey konumda güvenli ve kuru bir yerde saklayın Şek...

Page 70: ...品機體底部所標示的電壓與當地的室內電壓是 否相同 當插頭 電線或產品本身受損時 請勿使用產品 如果電線損壞 必須交由飛利浦 飛利浦授權之服務中心 或是具備相同資格的技師 更換 以免發生危險 只將產品連接到有接地的牆壁插座 電源線應遠離高溫表面 請勿讓電源線懸掛在產品放置的餐桌或流理台邊緣 本產品不適合供下列人士 包括小孩 使用 身體官能或心智能力退化者 或是經驗與 使用知識缺乏者 他們需要有負責其安全的人員在旁監督 或指示產品的使用方法 方可使用 請勿讓孩童將本產品當成玩具 不可在無人看顧的情況下任由產品運作 為了避免發生危險 本產品不可加裝外部定時開關 烤盤尚熱時 切勿將鏟子或夾子留在烤盤上 警告 請務必先將調溫器插入本產品 再將插頭插入牆壁的插座 限使用產品隨附的調溫器 先確認調溫器插座內完全乾燥 再插入調溫器 請將本產品置於平整穩固的表面上 四周並應保持足夠空間 煎烤之前務必確認已裝...

Page 71: ...滴油盤裝水可避免食物燒焦 您也可以先在滴油盤舖上錫箔紙再裝水 較易清潔 舖設錫箔紙時 請勿讓緆箔紙懸空超過滴油盤邊緣 以免阻礙空氣流通 3 將烤盤置入底座空槽 圖 4 注意 烤盤可安裝的方向只有一種 4 將調溫器插入產品一側的調溫器插座 圖 5 5 將溫度控制器轉至要煎烤的食物所需之合適溫度 請參閱本單元 煎烤時間 小節 加熱指示燈亮起 6 待加熱指示燈熄滅後 再用隨附的鏟子 夾子將食物放上烤盤 小心 烤盤會很燙 注意 烤盤稜紋區域請用有鋸齒的鏟子 烤盤平面區域請用無鋸齒的鏟子 煎烤食物時 加熱控示燈會時亮時滅 表示正啟動或關閉加熱裝置來保持正確溫度 7 請偶爾用隨附的鏟子 夾子翻動食物 8 待食物烤熟後 從烤盤夾起 請使用隨附的鏟子 夾子拿起食物 勿用金屬 尖銳或粗糙的廚具 9 若想得到最佳的效果 請用廚房紙巾將烤盤上多餘的油漬擦去 用隨附的鏟子鬆動烤 焦的食物或油漬並清除之後 再燒烤下...

Page 72: ...把溫度降 低一格繼續燒烤至完成 製作沙嗲 串烤時 先將竹籤或木籤浸於水中 以免燒烤時焦黑 請勿使用金屬叉針 串肉 香腸燒烤時易爆裂 可先用叉子戳洞即可避免 新鮮肉類燒烤效果較冷凍或解凍肉類佳 燒烤前請勿灑鹽 以保肉質鮮嫩有汁 要得 到最佳效果 請確定要燒烤的肉類厚度適中 不超過 1 5cm 厚 本桌上型烤盤不適用於細碎食物 清潔 請勿使用磨蝕性的清潔劑或材質 以免破壞烤盤的不沾黏表層 1 將溫度控制設定於 關 OFF 的位置 2 拔除插頭並讓機器冷卻 3 從本產品機身取出調溫器 圖 8 4 用濕布擦拭調溫器 不要將插上電源線的調溫器浸泡在水中或任何其他液體中 5 拿下烤盤清洗前 務必先用廚房紙巾拭去烤盤上多餘的油漬 6 抓住烤盤的手把向上提起 從基座取出烤盤 圖 9 注意 調溫器仍然插在產品裡時 是無法取下烤盤的 7 將烤盤放入熱水中加上少許清潔劑 浸泡五分鐘 或是在烤盤灑上檸檬汁 如此可...

Page 73: ...立位置放於安全 乾燥之處 圖 12 注意 請確認滴油盤槽底向下 以防止滴油盤掉出 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄 請將該產品放置於政府指定 的回收站 此舉能為環保盡一份心力 圖 13 保固與服務 若您需要相關服務或資訊 或是有任何問題 請瀏覽飛利浦網站 網址為 www philips com 或連絡您當地的飛利浦顧客服務中心 您可以在全球保證書上找到連絡 電話 若您當地沒有顧客服務中心 請洽詢當地的飛利浦經銷商 食物表格 圖 14 繁體中文 73 ...

Page 74: ...压是否与当地的电压相符 如果插头 电源线或产品本身受损 请勿使用本产品 如果电源软线损坏 为避免危险 必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更 换 产品只能使用带接地线的插座 不要让电源线接触到高温的表面 不要将电源线悬挂在放置产品的桌子或工作台的边缘上 本产品不打算由肢体不健全 感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人 包括 儿童 使用 除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导 应照看好儿童 确保他们不玩耍这些产品 切勿让儿童在无人看管的情况下使用本产品 切勿将本产品连接外部计时器 以免发生危险 切勿将刮铲 夹钳留在高温烤盘上 注意 将插头插入电源插座之前 务必将自动控温器插入产品中 只能使用随附的自动控温器 在插入自动控温器之前 确保自动温控器插座的内部是完全干燥的 将产品放在平整 稳定的表面 并使周围留有足够的空间 烧烤过程中 应确保水盘始终就位 开始使用产品之前 确...

Page 75: ...箔时 确保铝箔未挂在水盘的边缘上 否则会妨碍正常的空气循环 3 将烤盘放入底座的槽中 图 4 注 烤盘只能以一种方式安装到底座上 4 将自动控温器插入到产品内部的自动控温器插座中 图 5 5 将温度控制调至适于要烧烤的食物的位置 见本章中的 烧烤时间 部分 加热指示灯亮起 6 加热指示灯熄灭时 用随附的刮铲 夹钳将食物放到烤盘上 注意 烤盘非常烫 注 对烤盘的棱纹部分使用刮铲的锯齿端 对烤盘的平滑部分使用刮铲的平直端 烧烤过程中 加热指示灯会时亮时灭 这表示加热元件在不断地打开和关闭 以维持 正确的温度 7 用随附的刮铲 夹钳不时地翻动食物 8 食物烤熟后 将其从烤盘中取出 使用随附的刮铲 夹钳取出食物 切勿使用金属 锐利或磨蚀性厨具 9 为获得最佳效果 请用厨房用纸吸去烤盘上多余的油脂 用随附的刮铲分解结块的食 物或油脂 并将其去除 然后再烧烤下一批食物 10 如果要继续烧烤 请等到加热...

Page 76: ... 请先用高温 位置 5 将肉烤焦 如 有必要 您可以随后将温度控制设定到低一档的位置 然后烧烤食物直至完毕 制作加香烤肉或烧烤肉串时 请将竹扦或木扦浸入水中 以免烧烤时被烧焦 切勿使 用金属扦 烧烤香肠时 其可能会爆裂 可用叉子在香肠扎一些孔 以防爆裂 与冷冻或解冻的肉相比 新鲜的肉可获得更佳的烧烤效果 在完成烧烤前 不要在肉 上放盐 这有助于保持肉的水分 为获得最佳效果 确保所烧烤的肉片不会太厚 约 1 5 厘米 此台式烤炉不适合烧烤粘有面包屑的食物 清洁 切勿使用腐蚀性清洁剂和擦布 以防损坏烤盘的不沾涂层 1 将温度控制调至位置 OFF 关 2 拔掉产品的插头 并使其完全冷却 3 将自动控温器从产品中拉出 图 8 4 用湿布擦拭自动控温器 切勿将自动控温器和电源线浸入水或任何其它液体中 5 取下烤盘进行清洁之前 先用厨房用纸除去烤盘上过多的油脂 6 拿住烤盘的手柄 将烤盘从底座中取出 ...

Page 77: ...放 1 将自动控温器留在烤箱中 卷起电源线并用捆绑带将其固定 图 11 2 将烤箱竖直存放在干燥的水平表面上 图 12 注 确保塞子位于底部 这样水盘才不会从产品中掉出 环保 弃置产品时 请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起 应将其交给官方指定的回收中 心 这样做有利于环保 图 13 保修与服务 如果您需要服务或信息 或者有任何疑问 请访问飞利浦网站 www philips com 您也 可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系 可从全球保修卡中找到其电话号码 如果您 的所在地没有飞利浦顾客服务中心 则可以与当地的飞利浦经销商联系 食物表格 图 14 简体中文 77 ...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...80 ...

Page 81: ...81 ...

Page 82: ...82 ...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...84 ...

Page 85: ...85 ...

Page 86: ...86 2 M I N 3 2 1 4 5 6 7 8 1 2 9 10 11 12 13 ...

Page 87: ...87 6 8 6 8 8 10 8 10 8 10 6 8 8 10 8 12 5 7 5 7 5 7 8 10 4 5 6 8 8 10 3 4 Min 8 12 8 12 5 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 5 5 4 5 4 5 2 3 1 2 14 ...

Page 88: ...4222 200 0160 1 ...

Reviews: