background image

26

Odpověď

Ano, v tomto přístroji lze opékat téměř všechny druhy pečiva. Lze též opékat
bagety tak, že stisknete tlačítko pro opékání bagelů. Pečivo, které je pro topinkovač
příliš silné, lze rozřezáním vhodně upravit.

Ne, rohlíky lze rozpékat na rozpékacím držáku nasazeném na přístroji (pouze u
typu HD2603 a HD2601), podle návodu v odstavci Rozpékání rohlíků a croissantů.
Bagely lze opékat po rozkrojení pomocí stisku tlačítka pro opékání bagelů 

Ñ

(pouze HD2603 a HD2602), podle návodu v kapitole Použití přístroje v části
Opékání pouze jedné strany.

Ano, postupujte podle kapitoly Použití přístroje v části Opékání pouze jedné strany.

Ano, viz kapitola Použití přístroje, část Ohřátí opékaného pečiva.

Ne, tento topinkovač není vhodný pro opékání sendvičů.

Ano, opékání lze kdykoli přerušit a současně vysunout opékané pečivo tak, že
stisknete tlačítko STOP.

Otázka

1. 1. Lze opékat všechny
druhy pečiva?

2. Lze opékat rohlíky a
bagely?

3. Lze opékat pouze jednu
stranu pečiva?

4. Lze využít přístroj k
ohřátí již opečeného
pečiva?

5. Lze topinkovač využít
pro opékání sendvičů
(například se sýrem)?

6. Mohu přerušit opékání?

Opékání

Řešení

Zkontrolujte, zda byla správně zasunuta zástrčka do síťové zásuvky.

Zkontrolujte, zda byly do přístroje plátky pečiva správně vloženy a zda je v
topinkovači dostatek pečiva.

Pokud přístroj stále nefunguje, předejte ho k prohlídce do autorizovaného servisu
společnosti Philips.

Nejprve vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky a teprve pak opatrně vyjměte
kousky pečiva z topinkovače. Buďte přitom opatrní, protože kovové součásti jsou
ještě horké. Dbejte též na to, abyste nepoškodili topná tělesa. Nepoužívejte proto
žádné kovové předměty.

Zkontrolujte nastavení regulátoru zhnědnutí. Pokud jsou topinky příliš tmavé,
nastavte nižší úroveň, pokud jsou topinky příliš světlé, nastavte vyšší úroveň.

Zřejmě jste zvolili příliš vysoké nastavení pro dané pečivo. Přerušte opékání
stisknutím tlačítka STOP.

Pokud by se u přístroje poškodila síťová šňůra, musí být její výměna svěřena
společnosti Philips anebo autorizovanému servisnímu středisku společnosti Philips
anebo jiným příslušně kvalifikovaným osobám. Zamezíte tak vzniku nebezpečných
situací.

Omylem jste stiskli tlačítko pro opékání bagelů 

Ñ

. Proto byla opékána pouze jedna

strana.Vyjměte pečivo, obraťte je tak, aby byla neopečená strana směrem k
prostřednímu topnému tělesu a stiskněte ještě jednou tlačítko pro opékání bagelů
(pouze u typu HD2603 a HD2602).

Problém

1.Topinkovač nefunguje.

2. Pečivo uvízlo v přístroji.

3.Topinky jsou příliš tmavé
nebo světlé.

4. Z topinkovače se kouří

5. Je poškozena síťová
šňůra.

6. Jedna strana vloženého
pečiva není opékána.

ČEŠTINA

Summary of Contents for HD2600

Page 1: ...Toaster HD2603 HD2602 HD2601 HD2600 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 A B C D E F G H J I ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...GLISH 6 POLSKI 10 ROMÂNĂ 14 РУССКИЙ 18 ČEŠTINA 23 MAGYAR 27 SLOVENSKY 31 УКРАЇНСЬКА 35 HRVATSKI 40 EESTI 44 LATVIEŠU 48 LIETUVIŠKAI 52 SLOVENŠČINA 56 БЪЛГАРСКИ 60 SRPSKI 65 69 HD2603 HD2602 HD2601 HD2600 ...

Page 6: ...der wall cabinets as bread may burn Avoid touching the metal parts of the toaster as they become very hot during toasting Only touch the controls and lift the appliance by its plastic body The toaster is intended for household use only and may only be used indoors To avoid the risk of fire frequently remove crumbs from the crumb tray Make sure the crumb tray is correctly placed Immediately unplug ...

Page 7: ... any time by pressing the STOP button To remove smaller items you can lift the toasting lever slightly higher If bread gets stuck inside the toaster remove the plug from the wall socket let the appliance cool down completely and carefully remove the bread from the toaster Do not use a knife or another sharp metal tool to do this and do not touch the metal internal parts of the toaster Do not toast...

Page 8: ...e abrasive cleaning agents Never immerse the appliance in water 4 Remove crumbs from the appliance by sliding the crumb tray out of the appliance fig 10 Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs To avoid the risk of fire frequently remove crumbs from the crumb tray Make sure the crumb tray is correctly placed Guarantee service If you need information or if you ...

Page 9: ...g element and press the bagel button again types HD2603 and HD2602 only Problem 1 The toaster does not work 2 Bread gets stuck in the appliance 3 The toast is too dark too light 4 The toaster produces smoke 5 The mains cord is damaged 6 One side of the bread has not been toasted ENGLISH Answer Yes almost every kind of bread can be toasted in this toaster It is even possible to toast a baguette by ...

Page 10: ...stawiaj urządzenia bez nadzoru Nie używaj go w pobliżu zasłon i innych materiałów łatwopalnych Nie używaj urządzenia pod szafkami gdyż pieczywo może się spalić Nie dotykaj metalowych części tostera gdyż bardzo się nagrzewają podczas jego działania Dotykać można tylko elementów regulacji oraz plastikowej obudowy Toster jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i może być używany tylko wewnątrz...

Page 11: ...ści tostera gdyż bardzo się nagrzewają podczas jego działania Toster wyłącza się samoczynnie Grzankę można wyjąć w każdej chwili wystarczy nacisnąć przycisk STOP Aby wyjąć mniejsze kawałki pieczywa przesuń dźwignię lekko do góry Jeśli chleb zablokuje się wewnątrz tostera wyjmij wtyczkę tostera z gniazdka elektrycznego odczekaj aż całkowicie ostygnie i ostrożnie wyjmij chleb Nie używaj w tym celu n...

Page 12: ... samego dołu Czyszczenie 1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego 2 Poczekaj aż urządzenie ostygnie 3 Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką Nie używaj płynnych środków ściernych Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie 4 Wyjmij tackę na okruszki i oczyść ją z okruszków rys 10 Nie odwracaj urządzenia do góry dnem i nie potrząsaj nim w celu wysypania okruszków Regularnie wyrzucaj resztki pie...

Page 13: ...anie Rozwiązanie Sprawdź czy wtyczka została poprawnie włożona do gniazdka elektrycznego Sprawdź czy kromka lub kromki chleba zostały prawidłowo umieszczone w tosterze a także czy jest w nim wystarczająco dużo chleba Jeżeli toster nadal nie działa zabierz go do sprawdzenia do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips Najpierw wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego a następnie os...

Page 14: ...în funcţiune sub sau în apropierea perdelelor sau a altor materiale inflamabile şi nici sub dulapurile de bucătărie întrucât pâinea poate lua foc Nu atingeţi părţile metalice ale prăjitorului în timpul prăjirii deoarece acestea se pot încinge foarte tare Nu atingeţi decât butoanele şi ridicaţi aparatul ţinându l de corpul de plastic Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic şi poate fi fol...

Page 15: ...re şi scoate pâinea în orice moment apăsând butonul STOP Pentru a scoate articolele de mici dimensiuni puteţi ridica maneta pentru prăjire puţin mai sus Dacă o felie de pâine prăjită rămâne prinsă în interior scoateţi aparatul din priză lăsaţi l să se răcească complet apoi scoateţi cu grijă felia din aparat Când faceţi acest lucru nu folosiţi obiecte metalice şi evitaţi atingerea componentelor met...

Page 16: ...urăţarea 1 Scoateţi aparatul din priză 2 Lăsaţi aparatul să se răcească 3 Curăţaţi prăjitorul cu o cârpă umedă Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi Nu introduceţi niciodată aparatul în apă 4 Îndepărtaţi firimiturile din aparat scoţând tava cu firimituri fig 10 Nu ţineţi aparatul invers pentru a scutura firimiturile Pentru a evita riscul unui incendiu goliţi frecvent tava de firimituri Aveţi gri...

Page 17: ... exemplu cu brânză 6 Poate fi întrerupt procesul de prăjire Prăjirea Soluţie Verificaţi dacă ştecherul a fost introdus corect în priză Verificaţi dacă felia sau feliile de pâine au fost puse corect în prăjitor şi dacă există suficientă pâine în prăjitor Dacă prăjitorul tot nu funcţionează acesta trebuie dus la un centru service autorizat Philips Mai întâi scoateţi ştecherul din priză şi apoi scoat...

Page 18: ...етки электросети Храните прибор в недоступном для детей месте Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора и не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями Не оставляйте включённый прибор без присмотра Не размещайте работающий прибор под или рядом с занавесками или иными легковоспламеняющимися материалами а также под навесными шкафами поскольку хлеб может загореться Не п...

Page 19: ...епень обжаривания при обжаривании нескольких ломтиков хлеба 4 Для того чтобы включить прибор опустите ручку тостера вниз рис 4 Ручка будет оставаться в нижнем положении только когда прибор подключен к электросети 5 При завершении поджаривания тосты освобождаются а тостер выключается Во время работы тостера металлические части сильно нагреваются Соблюдайте осторожность и не прикасайтесь к ним Отклю...

Page 20: ...ите на тостер нагревательную подставку рис 8 Во избежание поломки тостера не кладите на него рогалики не установив нагревательную подставку 2 Поместите рогалики или круассаны на нагревательную подставку Не разогревайте более двух изделий одновременно 3 Установите регулятор степени обжаривания в положение между 2 и но не превышая положение рис 9 4 Для того чтобы включить прибор опустите ручку тосте...

Page 21: ... сетевую вилку из розетки электросети а затем осторожно извлеките ломтик из тостера Будьте осторожны металлические части прибора еще горячие Соблюдайте меры предосторожности чтобы не повредить нагревательные элементы при извлечении ломтиков хлеба Запрещается использовать для этой цели металлические предметы Проверьте установленную степень обжаривания Установите меньшую степень если степень обжарив...

Page 22: ...прибора раздел Обжаривание только с одной стороны Да см главу Использование прибора раздел Обжаривание только с одной стороны Да см главу Использование прибора раздел Разогревание поджаренного хлеба Нет данная модель тостера не предназначена для поджаривания бутербродов Да процесс поджаривания можно прервать и извлечь хлеб из тостера в любой момент нажав кнопку выключения Вопрос 1 1 Все ли сорта х...

Page 23: ...iálu nebo uvnitř kuchyňských skříněk pečivo může vzplanout Při provozu přístroje se nedotýkejte jeho kovových částí protože jsou během opékání velmi horké Dotýkejte se vždy pouze prvků které jsou z plastických hmot a zvedejte přístroj pouze za plastovou část Topinkovač je určen výhradně pro použití v domácnosti a nesmí se používat venku Abyste se vyhnuli nebezpečí požáru pravidelně čistěte zásuvku...

Page 24: ...sunout pečivo i během opékání stisknutím tlačítka STOP Menší kousky vyjměte pomocí zvednutí páčky topinkovače o něco výše Pokud pečivo uvízne v přístroji odpojte přístroj ze sítě nechte jej zcela vychladnout a pak kousky pečiva opatrně vyjměte K vyjímání nepoužívejte nůž ani jiný ostrý kovový nástroj a nedotýkejte se vnitřních kovových částí přístroje Neopékejte pečivo potřené máslem Neopékejte př...

Page 25: ...y Přístroj neponořujte do vody 4 Vysuňte zásuvku z přístroje a vysypte drobky které se v zásuvce nahromadily obr 10 Neobracejte přístroj vzhůru nohama a nevysypávejte drobky tímto způsobem Abyste se vyhnuli nebezpečí požáru pravidelně čistěte zásuvku na drobky a kontrolujte zda je řádně zasunuta Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci navštivte w...

Page 26: ...řístroje plátky pečiva správně vloženy a zda je v topinkovači dostatek pečiva Pokud přístroj stále nefunguje předejte ho k prohlídce do autorizovaného servisu společnosti Philips Nejprve vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky a teprve pak opatrně vyjměte kousky pečiva z topinkovače Buďte přitom opatrní protože kovové součásti jsou ještě horké Dbejte též na to abyste nepoškodili topná tělesa Nepoužív...

Page 27: ... annak közelében esetleg fali rekeszben mert a kenyér meggyulladhat Ne érjen a kenyérpirító fém részeihez mert ezek pirítás közben nagyon felforrósodnak Csak a szabályzó vezérlő részekhez nyúljon és a készüléket műanyag aljánál fogva emelje fel A kenyérpirító háztartási használatra készült és csak beltéren használható Tűz kockázatának elkerülése érdekében gyakran távolítsa el a morzsatálcáról a mo...

Page 28: ...zülék automatikusan kikapcsol A STOP gomb megnyomásával bármikor leállíthatja a pirítási folyamatot és kiadathatja a kenyeret Kis darabok kivételéhez kissé feljebb emelheti a pirítókart Ha a kenyérszelet beszorul a kenyérpirítóba húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból hagyja a készüléket lehűlni és óvatosan vegye ki a kenyeret a kenyérpirítóból Ne használjon ehhez kést vagy éles eszközt és ne ...

Page 29: ... a készüléket 3 A készüléket nedves ruhával tisztítsa Ne használjon súroló tisztítószereket Soha ne merítse a készüléket vízbe 4 Húzza ki a morzsatálcát a készülékből és távolítsa el belőle a morzsát ábra 10 Ne tartsa a készüléket fejjel lefelé és ne rázza a morzsa eltávolításához Tűz kockázatának elkerülése érdekében gyakran távolítsa el a morzsatálcáról a morzsát Vigyázzon hogy a morzsatálcát jó...

Page 30: ...ugó jól illeszkedik e a fali aljzatba Ellenőrizze hogy a kenyérszeletet jól tette e be a pirítóba és hogy elég kenyér van e a pirítóban Ha a kenyérpirító ezután sem működik vigye Philips szakszervizbe vizsgálatra Húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból majd óvatosan távolítsa el a szeletet a pirítóból Legyen óvatos mert a fémfelület még forró Vigyázzon nehogy megsértse a fűtőszálakat amikor ki...

Page 31: ... horľavých materiálov ani pod zavesenými skrinkami pretože chlieb môže začať horieť Nedotýkajte sa kovových častí hriankovača lebo sa počas jeho činnosti zohrejú na vysokú teplotu Dotknúť sa môžete len jeho ovládacích prvkov a zdvíhajte ho tak že uchopíte jeho plastové telo Hriankovač je určený len na použitie v domácnosti a môže sa používať len v interiéri Aby ste predišli riziku požiaru pravidel...

Page 32: ...brať stlačením tlačidla STOP Aby ste vybrali menšie kúsky hrianok jemne pridvihnite páku hriankovača Ak sa v hriankovači chlieb vzprieči zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho úplne vychladnúť a pozorne odstráňte vzpriečený chlieb Nepoužívajte na to nôž ani iné ostré predmety a nedotýkajte sa vnútorných kovových častí hriankovača Nehriankujte krajce chleba natreté maslom Nehriankujte veľmi tenk...

Page 33: ...enie nechajte vychladnúť 3 Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky Zariadenie nikdy neponárajte do vody 4 Odrobinky zo zariadenia odstránite tak že vytiahnete podnos na odrobinky obr 10 Zariadenie neotáčajte hore nohami ani z neho odrobinky nevytriasajte Aby ste predišli riziku požiaru pravidelne vyprázdňujte podnos na odrobinky Postarajte sa aby ste podnos ...

Page 34: ...sa zasekol chlieb 3 Hrianka je priveľmi tmavá svetlá 4 Z hriankovača vychádza dym 5 Sieťový kábel je poškodený 6 Jedna strana krajca chleba nie je zhnednutá 34 Riešenie problémov Ak nedokážete vyriešiť problém pomocou nasledujúceho návodu na riešenie problémov kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips voVašej krajine pozri Záruka a servis SLOVENSKY Odpoveď Áno v zariadení ...

Page 35: ...ід або біля занавісок чи інших займистих матеріалів та під стінними шафами Не торкайтеся до металевих частин тостера оскільки під час роботи вони дуже нагріваються Торкайтеся лише кнопок керування і піднімайте пристрій за пластиковий корпус Тостер призначений виключно для побутового використання і тільки всередині приміщення Для запобігання виникненню пожежі завжди видаляйте крихти з лотка для кри...

Page 36: ...натиснувши кнопку СТОП можна зупинити процес підсмажування і витягнути хліб Щоб витягнути менші шматки можна підняти важіль підсмажування трохи вище Якщо хліб застряг у тостері витягніть штепсель із розетки дайте тостеру повністю охолонути потім спробуйте витягнути хліб із тостера Не використовуйте ніж чи інші гострі предмети і не торкайтеся до внутрішніх металевих елементів тостера Не підсмажуйте...

Page 37: ...їх та знов увімкніть тостер опустивши важіль підсмажування Чищення 1 Від єднайте пристрій від мережі 2 Дайте пристрою охолонути 3 Чистіть пристрій вологою ганчіркою Не використовуйте абразивні засоби чищення Ніколи не промивайте пристрій водою 4 Видаляйте з пристрою крихти витягнувши з під пристрою лоток для крихт мал 10 Не перевертайте і не струшуйте пристрій щоб видалити крихти Для запобігання в...

Page 38: ...пинити процес підсмажування Якщо шнур живлення пристрою пошкоджено для уникнення небезпечних ситуацій його обов язково необхідно замінити Для заміни необхідно звернутися до компанії Philips сервісного центру уповноваженого Philips або осіб з відповідною кваліфікацією Ви натиснули кнопку підсмажування рогаликів Ñ Саме тому хліб підсмажується лише з однієї сторони Покладіть хліб у тостер непідсмажен...

Page 39: ...пристрою підрозділ Підсмажування лише з однієї сторони Так див розділ Застосування пристрою підрозділ Підсмажування лише з однієї сторони Так див розділ Використання пристрою підрозділ Повторне нагрівання підсмаженого хліба Ні у цьому тостері не можна підсмажувати бутерброди Так процес підсмажування можна зупинити у будь який час і витягнути хліб натиснувши кнопку зупинки Запитання 1 Чи можна підс...

Page 40: ...jivih materijala ili pod zidnim elementima jer se kruh može zapaliti Nemojte dodirivati metalne dijelove tostera jer se jako zagriju tijekom tostiranja Dodirujte samo upravljačke gumbe i podižite aparat držeći plastično kućište Toster je namijenjen samo kućnoj uporabi i može se koristiti samo u zatvorenim prostorima Kako biste izbjegli rizik od požara redovito praznite ladicu s mrvicama kruha Pazi...

Page 41: ...m na gumb STOP Kako biste izvadili manje komade podignite ručicu za tostiranje malo prema gore Ako kruh zapne u tosteru izvucite mrežni kabel iz zidne utičnice ostavite aparat da se potpuno ohladi i pažljivo izvadite kruh iz tostera Pritom nemojte koristiti nož ili sličan oštri metalni predmet i ne dodirujte unutarnje metalne dijelove tostera Ne pržite kruh premazan maslacem Ne pržite jako tanke i...

Page 42: ... 3 Očistite aparat vlažnom tkaninom Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje Nikad ne uranjajte aparat u vodu 4 Uklonite mrvice iz aparata izvlačenjem ladice za mrvice slika 10 Nemojte okretati toster naopako i nemojte ga tresti kako biste uklonili mrvice Kako biste izbjegli rizik od požara redovito praznite ladicu s mrvicama kruha Pazite da ladica bude ispravno postavljena Jamstvo i servis Ako...

Page 43: ...ite gumb za žemlje samo modeli HD2603 i HD2602 Problem 1 Toster ne radi 2 Kruh se zaglavio u tosteru 3 Tost je pretaman ili presvijetao 4 Iz tostera izlazi dim 5 Kabel za napajanje je oštećen 6 Jedna strana kruha se nije tostirala Odgovor Da gotovo sve vrste kruha se mogu peći u tosteru Pomoću gumba za žemlje može se tostirati čak i francusko pecivo Predebele kriške kruha se mogu izrezati kako bi ...

Page 44: ... minna seetõttu ärge kasutage seadet kardinate või mingite muude kergesti süttivate materjalide või seinakapi all või läheduses Hoiduge puudutamast seadme metallosi sest need lähevad väga tuliseks Katsuda tohib ainult lülitit ja tõsta plastikosast Röster on mõeldud ainult koduseks ja siseruumis kasutamiseks Tuleohu vältimiseks tuleks sageli leivapuru kandikult eemaldada Kontrollige et purukandik o...

Page 45: ...ada ja leivaviilud üles tõsta nupule STOP vajutades Väiksemate viilude välja võtmiseks võite röstimiskangi veidi kõrgemale tõsta Juhul kui leib jääb röstrisse kinni tõmmake pistik seinakontaktist välja laske seadmel täielikult maha jahtuda ja seejärel eemaldage leib ettevaatlikult röstrist Ärge tarvitage selleks nuge või teisi teravaid metallriistasid ega puudutage röstri sisemisi metallosasid Ärg...

Page 46: ... 1 Eemaldage pistik pistikupesast 2 Laske seadmel maha jahtuda 3 Puhastage seadet niiske lapiga Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid Ärge kunagi kastke seadet vette 4 Puru eemaldamiseks võtke purukandik seadmest välja jn 10 Ärge pöörake seadet puru eemaldamiseks tagurpidi ja raputage seda Tuleohu vältimiseks tuleks sageli leivapuru kandikult eemaldada Kontrollige et purukandik oleks korral...

Page 47: ...uuesti rõnglinupule ainult mudelid HD2603 ja HD2602 Häire 1 Röster ei tööta 2 Leib jääb seadmesse kinni 3 Röstitud leib on liiga kõrbenud või liiga hele 4 Röstrist tuleb suitsu 5 Toitejuhe on vigastatud 6 Üks leiva pool ei ole röstitud EESTI Vastus Jah selle röstriga saab peaaegu kõiki leivasorte röstida Isegi prantssaiu saab sellega röstida kui kasutate rõnglinuppu Leib mis on röstrisse panemisek...

Page 48: ... zem aizkariem netālu no tiem vai citiem viegli uzliesmojošiem priekšmetiem vai zem sienas skapīšiem jo maize var aizdegties Nepieskarieties tostera metāla detaļām jo grauzdēšanas laikā tās ievērojami sakarst Pieskarieties tikai vadības taustiņiem un celiet ierīci satverot plastmasas korpusu Tosters paredzēts lietošanai tikai mājas un to drīkst lietot tikai telpās Lai novērstu ugunsgrēka iespējamī...

Page 49: ... momentā un izņemt maizi piespiežot pogu STOP Lai izņemtu mazākus gabaliņus varat pacelt tostera sviru nedaudz augstāk Ja maizes šķēle iesprūst tosterā izvelciet elektrovada kontaktdakšu no elektrotīkla sienas kontaktrozetes ļaujiet ierīcei pilnīgi atdzist un uzmanīgi izņemiet maizi no tostera To darot nelietojiet metāla priekšmetus un nepieskarieties metāla daļām ierīces iekšpusē Negrauzdējiet ar...

Page 50: ...otīriet ierīci ar mitru drānu Nelietojiet skrāpējošus tīrīšana līdzekļus Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī 4 Izvelciet drupatu paplāti no ierīces un iztīriet drupatas zīm 10 Neturiet ierīci apgrieztu otrādi un nekratiet to lai iztīrītu drupatas Lai novērstu ugunsgrēka iespējamību iztīriet drupatas no drupatu paplātes Pārliecinieties ka drupatu paplāte ir pareizi ievietota Garantija un ap...

Page 51: ...ret centrālo sildīšanas elementu un vēlreiz piespiediet bageles pogu tikai modeļiem HD2603 un HD2602 Problēma 1 Tosters nedarbojas 2 Maize iesprūst ierīcē 3 Grauzdiņš ir pārāk tumšs pārāk gaišs 4 Tosters kūp 5 Elektrības vads ir bojāts 6 Viena maizes puse nav apgrauzdēta Atbilde Jā šajā tosterī var grauzdēt gandrīz visu veidu maizi Pateicoties bageles pogai varat grauzdēt pat franču maizi Maizi ka...

Page 52: ...laidomis ar kitomis lengvai užsidegančiomis medžiagomis taip pat nestatykite skrudintuvo po spintelėmis nes duona gali užsidegti Nelieskite metalinių skrudintuvo dalių nes skrudinimo metu jos labai įkaista Lieskite tik valdiklius o keldami prietaisą imkite jį už plastikinio korpuso Skrudintuvas skirtas tik buitiniam naudojimui ir gali būti naudojamas tik patalpoje Norėdami išvengti gaisro pavojaus...

Page 53: ...s sustabdytas o duona iššoks Norėdami išimti smulkius gabalėlius šiek tiek kilstelėkite skrudinimo svirtį į viršų Jei duonos riekės įstringa skrudintuvo viduje ištraukite kištuką iš sieninio el lizdo palaukite kol skrudintuvas visiškai atvės ir atsargiai išimkite duoną iš skrudintuvo Nenaudokite peilio ar kito aštraus įrankio bei neprisilieskite prie metalinių skrudintuvo vidaus dalių Neskrudinkit...

Page 54: ...prietaisą atvėsti 3 Prietaisą valykite drėgna šluoste Nenaudokite abrazyvinių valymo medžiagų Niekada nemerkite prietaiso į vandenį 4 Ištraukite trupinių padėklą iš prietaiso ir iškratykite trupinius pav 10 Norėdami išimti trupinius nevartykite ir nekratykite skrudintuvo Norėdami išvengti gaisro pavojaus dažnai išvalykite trupinių padėklą Įsitikinkite kad padėklas tinkamai įstatytas Garantija ir a...

Page 55: ...te raguolio mygtuką tik HD2603 ir HD2602 modeliai Triktis 1 Skrudintuvas neveikia 2 Duona užstrigo prietaise 3 Skrebutis per daug per mažai apskrudęs 4 Iš skrudintuvo sklinda kvapas 5 Pažeistas maitinimo laidas 6 Viena duonos pusė neapskrunda LIETUVIŠKAI Atsakymas Taip beveik visas duonos rūšis galima skrudinti skrudintuve Galima skrudinti net ilgą batoną paspaudus raguolio mygtuką Per storas skru...

Page 56: ...terialov in pod stenskim pohištvom saj lahko kruh zagori Ne dotikajte se kovinskih delov opekača saj se med uporabo aparata zelo segrejejo Dotikajte se le tipk za upravljanje in aparat dvigajte za njegovo plastično ohišje Opekač je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu in ga je dovoljeno uporabljati le v zaprtih prostorih Da preprečite nevarnost požara morate drobtine sproti odstranjevati s p...

Page 57: ...ata izskoči kruh če pritisnete gumb STOP Za odstranitev manjših delčkov lahko vzvod za vklop dvignete rahlo navzgor V primeru da se kruh zatakne v opekaču izvlecite kabel iz omrežne vtičnice počakajte da se opekač povsem ohladi in nato kruh previdno odstranite Pri tem ne uporabljajte noža ali drugih kovinskih predmetov in se ne dotikajte notranjih kovinskih delov opekača Ne pecite rezin kruha nama...

Page 58: ...no krpo Ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev Aparata ne potapljajte v vodo 4 Drobtine iz aparata odstranite tako da iz njega izvlecete pladenj za drobtine sl 10 Aparata ne obračajte na glavo in ga ne stresajte da bi odstranili drobtine Da preprečite nevarnost požara morate drobtine sproti odstranjevati s pladnja za drobtine Poskrbite da bo pladenj za drobtine ustrezno nameščen Garancija in se...

Page 59: ...b za rogljičke samo modela HD2603 in HD2602 Težava 1 Opekač ne deluje 2 Kruh se zatika v aparatu 3 Obloženi kruhek je preveč premalo popečen 4 Iz opekača se kadi 5 Omrežni kabel je poškodovan 6 Ena stran kruha se ni popekla Odgovor Da v tem opekaču lahko popečete skoraj vse vrste kruha Z uporabo gumba za rogljičke lahko popečete celo francoske kruhke Kruh ki je predebel za opekač lahko narežete na...

Page 60: ...ът може да се запали Избягвайте да докосвате металните части на тостера тъй като те се нагорещяват много по време на печене Можете само да докосвате бутоните за управление и да повдигате уреда с хващане на пластмасовото му тяло Тостерът е предвиден само за битови цели и може да се използва само в закрити помещения За да избегнете опасност от пожар изчиствайте често трохите от тавичката Внимавайте ...

Page 61: ...е процеса на препичане по всяко време и да изкарате хляба нагоре с натискане на бутона за спиране За да извадите по малки неща можете да повдигнете леко лоста за препичане Ако в тостера заседне хляб извадете щепсела от контакта оставете уреда да изстине напълно и внимателно извадете хляба от тостера Не използвайте нож или остър инструмент за целта и не докосвайте вътрешните метални части на тостер...

Page 62: ...да от контакта 2 Оставете уреда да изстине 3 Почиствайте уреда с влажна кърпа Не използвайте абразивни почистващи препарати Никога не потапяйте уреда във вода 4 Изчистете трохите като издърпате тавичката за трохи от уреда фиг 10 Не дръжте уреда обърнат наопаки и не го тръскайте за да извадите трохите За да избегнете опасност от пожар изчиствайте често трохите от тавичката Внимавайте тавичката за т...

Page 63: ...йте метален предмет за тази цел Проверете избраната настройка на регулатора за препичане Изберете следващия път по ниска настройка ако филийката е прекалено тъмна и по висока настройка ако филийката е прекалено светла Избрали сте прекалено висока настройка за този вид хляб Натиснете бутона за спиране за да спрете процеса на препичане Ако захранващият кабел се повреди трябва винаги да се сменя от P...

Page 64: ...3 и HD2602 вж раздела Използване на уреда част Препичане само от едната страна Да вж раздела Използване на уреда част Препичане само от едната страна Да вижте раздела Използване на уреда част Подгряване на препечен хляб Не този тостер не е подходящ за печене на сандвичи Да можете да спрете процеса на препичане и да накарате хляба да изскочи като натиснете бутона STOP Въпрос 1 Става ли тостерът за ...

Page 65: ...odnosno ispod polica na zidu jer bi hleb mogao da se zapali Izbegavajte dodir sa metalnim površinama tostera jer one postaju veoma vruće za vreme pečenja Samo dodirnite kontrole i podignite aparat držeći ga za plastični deo Toster je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu i sme da se koristi samo u zatvorenim prostorima Da biste izbegli opasnost od požara redovno vadite mrvice iz fioke za mrvi...

Page 66: ...Kod vađenja manjih komada hleba ručku za uključivanje podignite nešto više Ako se hleb zaglavi u tosteru isključite kabl iz utičnice ostavite toster da se potpuno ohladi a zatim pažljivo izvadite hleb iz tostera U tu svrhu nemojte da koristite noževe ni druge metalne predmete i izbegavajte dodirivanje unutrašnjih metalnih delova tostera U toster nemojte da stavljate hleb namazan maslacem Ne stavlj...

Page 67: ...at da se ohladi 3 Čistite aparat vlažnom krpom Nemojte da koristite abrazivna sredstva za čišćenje Aparat nikada ne uranjajte u vodu 4 Mrvice se iz aparata vade tako da se izvuče i isprazni fioka za mrvice slika 10 Aparat nemojte da okrećete naopako ni da tresete da biste izvadili mrvice Da biste izbegli opasnost od požara redovno vadite mrvice iz fioke za mrvice Vodite računa da fioka za mrvice b...

Page 68: ... Pečenje hleba Rešenje Proverite da li je utikač ispravno uključen u zidnu utičnicu Proverite da li je hleb propisno stavljen u toster i da li u tosteru ima dovoljno hleba Ako toster i dalje ne radi odnesite ga u ovlašćeni servis kompanije Philips Prvo utikač izvadite iz zidne utičnice a zatim pažljivo izvadite hleb iz tostera Budite pažljivi jer su metalne površine još uvek vrele Pripazite da pri...

Page 69: ...69 ...

Page 70: ...70 ...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...72 ...

Page 73: ...73 ...

Page 74: ...74 1 2 3 4 5 6 7 CLICK 8 9 10 11 ...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...u 4222 002 27863 www philips com ...

Reviews: