background image

Pola elektromagnetyczne (EMF)

Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie normy 

dotyczące pól elektromagnetycznych.

Podgrzewanie wody przy użyciu przycisków wstępnych ustawień

Aby wydobyć najlepszy smak różnych gorących napojów, wymagane są różne 

temperatury. Korzystając z przycisków wstępnych ustawień na podstawie, można 

wybrać odpowiednią temperaturę dla swojego ulubionego gorącego napoju.

Należy zawsze nalewać do czajnika co najmniej 0,25 l wody, aby mieć pewność, że 

wybrany gorący napój osiągnie odpowiednią temperaturę. Rzeczywista temperatura 

może różnić się nieznacznie od temperatury wskazanej przez urządzenie.

 -

Dostępne są 4 przyciski odpowiadające różnym gorącym napojom:

1  Zielona/biała herbata: 80°C

2  Herbata ulung: 90°C

3  Kawa rozpuszczalna: 95°C

4  Czarna herbata/gotowanie wody: 100°C

 -

Naciśnij przycisk zasilania ( ), aby włączyć czajnik.

 -

Naciśnij dowolny przycisk temperatury, aby rozpocząć podgrzewanie wody.

 -

Podczas podgrzewania wody do ustawionej temperatury podświetlenie wokół 

wybranego przycisku będzie powoli migać do momentu, aż woda osiągnie 

ustawioną temperaturę.

 -

Sygnał dźwiękowy oznacza, że woda osiągnęła odpowiednią temperaturę. 

Podświetlenie wokół wybranego przycisku przestanie migać i zaświeci się w 

sposób ciągły. 

 -

Jeśli woda nie zostanie wykorzystana przez 2 minuty, urządzenie wyemituje sygnał 

dźwiękowy.

Uwaga: Można wybrać inny rodzaj gorącego napoju, naciskając inny przycisk podczas 

pracy czajnika. Można postąpić w ten sposób tylko wtedy, gdy temperatura wody nadal 

jest niższa od przypisanej do nowo wybranego przycisku.
Uwaga: Urządzenie można wyłączyć, naciskając przycisk zasilania lub zdejmując czajnik 

z podstawy.

Utrzymywanie ustawionej temperatury wody

Aby utrzymać przez 30 minut ustawioną temperaturę wody, można użyć funkcji 

utrzymywania ciepła.

Aby aktywować funkcję utrzymywania ciepła, naciśnij przycisk KEEP WARM 

(

) po naciśnięciu żądanego przycisku wstępnego ustawienia. Podświetlenie wokół 

przycisku KEEP WARM zaświeci się w sposób ciągły. Gdy woda osiągnie ustawioną 

temperaturę, podświetlenie wokół przycisku KEEP WARM będzie powoli migać przez 

30 minut. Aby wyłączyć funkcję utrzymywania ciepła, naciśnij przycisk KEEP WARM lub 

zdejmij czajnik z podstawy.

Uwaga: Działanie trybu utrzymywania ciepła trwa 30 minut. Po upływie tego czasu 

rozlegnie się sygnał dźwiękowy i czajnik wyłączy się samoczynnie.
Uwaga: W przypadku naciśnięcia innego przycisku wstępnego ustawienia, gdy funkcja 

utrzymywania ciepła jest aktywna, należy ponownie aktywować funkcję utrzymywania 

ciepła.

Usuwanie kamienia z czajnika

W zależności od stopnia twardości wody w danej okolicy wewnątrz czajnika może 

z biegiem czasu osadzać się kamień. Osadzający się kamień może mieć wpływ na 

prawidłowe działanie czajnika. Regularnie usuwaj kamień, postępując zgodnie z 

instrukcjami znajdującymi się w tej instrukcji obsługi.

Zalecamy usuwanie kamienia:

 -

co 3 miesiące w przypadku wody miękkiej (do 18 dH);

 -

co miesiąc w przypadku wody twardej (powyżej 18 dH).

W punkcie 6 użyj białego octu (4% kwasu octowego). Opłucz czajnik, a następnie 

dwukrotnie zagotuj w nim wodę (czynności 10–12), aby całkowicie usunąć ocet.

Zamawianie akcesoriów

Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie 

 

www.shop.philips.com/service

 lub u sprzedawcy produktów firmy Philips. Możesz 

również skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (informacje 

kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej). 

Ochrona środowiska

 -

Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami 

gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców 

wtórnych w celu utylizacji. Postępując w ten sposób, pomagasz chronić 

środowisko (Rys. 1).

Gwarancja i pomoc techniczna

Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę 

 

www.philips.com/support

 lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.

Rozwiązywanie problemów

W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając 

z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania 

problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często 

zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.

Problem

Rozwiązanie

Podświetlenie wokół 

jednego przycisku 

wstępnego ustawienia 

świeci się, podczas 

gdy pozostałe 

przyciski pozostają 

niepodświetlone.

Gdy woda osiąga ustawioną temperaturę, podświetlenie 

wokół wybranego przycisku wstępnego ustawienia świeci 

się przez 5 minut.

Po naciśnięciu przeze 

mnie przycisku 

wstępnego ustawienia 

czajnik emituje 

trzykrotnie sygnał 

dźwiękowy, a wskaźnik 

nie podświetla się. 

Temperatura wody jest wyższa niż temperatura 

przypisana do wybranego przycisku wstępnego ustawienia. 

Można dolać do czajnika zimnej wody. Jeśli chcesz 

natychmiast ponownie podgrzać wodę, możesz wybrać 

jedynie ustawienie 100°C.

Czajnik uruchomił zabezpieczenie przed włączeniem 

pustego urządzenia. 

 

Więcej informacji można znaleźć w części 

„Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia” 

w rozdziale „Ważne”.

Czajnik wyłącza się 

samoczynnie zaraz po 

jego włączeniu.

Czajnik uruchomił zabezpieczenie przed włączeniem 

pustego urządzenia. 

 

Więcej informacji można znaleźć w części 

„Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia” 

w rozdziale „Ważne”.
Czajnik nie został prawidłowo ustawiony na podstawie. 

Zdejmij czajnik z podstawy i ustaw go na niej w 

prawidłowy sposób.

Czajnik nie podgrzewa 

wody lub woda nie 

osiąga ustawionej 

wstępnie temperatury.

Czajnik wykrył niski poziom wody i dlatego podgrzewa 

wodę w dwóch etapach. 

 

Najpierw woda jest podgrzewana krótko. Po około 

20 sekundach przerwy czajnik podgrzewa wodę 

ponownie, tym razem do ustawionej temperatury.

ROMÂNĂ

Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru 

a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, 

înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. 

Important!

Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte 

de a utiliza aparatul şi păstraţi-le pentru consultare 

ulterioară.

Avertisment

 -

Nu utilizaţi aparatul în cazul în care ştecherul, cablul 

de alimentare, baza sau fierbătorul însuşi este 

deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare este 

deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de 

Philips, de un centru de service autorizat de Philips 

sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita 

orice accident.

 -

Acest aparat poate fi utilizat de către copii începând 

de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi 

fizice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite 

de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate 

sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii 

de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele 

pe care le prezintă. Curăţarea şi întreţinerea de 

către utilizator nu trebuie efectuate de copii, 

decât dacă aceştia au vârsta de peste 8 ani şi sunt 

supravegheaţi. Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la 

îndemâna copiilor sub 8 ani.

 -

Copii nu trebuie să se joace cu aparatul.

 -

Feriţi cablul de alimentare, baza şi fierbătorul de 

suprafeţe încinse.

 -

Nu aşezaţi aparatul pe o suprafaţă cu margini 

ridicate (de ex. o tavă), deoarece acest lucru ar 

putea cauza acumularea apei sub aparat, conducând 

la o situaţie periculoasă.

 -

Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să 

se răcească înainte de a-l curăţa. Nu introduceţi 

fierbătorul sau baza în apă sau în alte lichide. 

Curăţaţi aparatul numai cu o cârpă umedă şi un 

agent de curăţare.

Atenţie

 -

Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu 

împământare.

 -

Folosiţi fierbătorul numai în combinaţie cu baza sa 

originală.

 -

Fierbătorul este destinat exclusiv pentru încălzirea şi 

fierberea apei.

 -

Nu umpleţi niciodată fierbătorul peste 

nivelul maxim indicat. Dacă fierbătorul a fost 

umplut excesiv, apa în fierbere poate depăşi gura de 

scurgere şi produce opăriri.

 -

Atenţie: partea exterioară a fierbătorului şi apa din 

acesta devin fierbinţi. Ridicaţi întotdeauna fierbătorul 

ţinându-l de mâner. De asemenea, aveţi grijă la 

aburul fierbinte care iese din fierbător.

 -

Acest aparat este destinat uzului domestic şi 

aplicaţiilor similare, precum ferme, medii în care 

se oferă servicii de tip cazare şi mic dejun, zona 

bucătăriei pentru personalul din magazine, medii 

cu cazare şi mic dejun, zonele de bucătărie pentru 

angajaţi din magazine, în birouri şi alte medii de 

lucru şi de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte 

medii de tip rezidenţial.

Protecţie fierbere uscată

Acest fierbător este protejat împotriva încălzirii în gol. 

Acest dispozitiv opreşte automat fierbătorul dacă 

acesta este pornit din greşeală când nu conţine apă sau 

când apa nu este suficientă. Comutatorul Pornit/Oprit 

va trece în poziţia oprit iar lumina de alimentare se va 

stinge. Lăsaţi-l să se răcească. Fierbătorul este pregătit 

pentru a fi utilizat din nou.

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele 

referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF).

Încălzirea apei cu ajutorul butoanelor de presetări

Pentru pregătirea optimă a diferitelor băuturi fierbinţi, sunt necesare temperaturi 

diferite. Cu ajutorul butoanelor de presetări de pe bază puteţi alege temperatura 

optimă pentru băutura dvs. fierbinte preferată.

Umpleţi întotdeauna fierbătorul cu cel puţin 0,25 l de apă pentru a fi siguri că băutura 

fierbinte selectată ajunge la temperatura corectă. Este posibil ca temperatura efectivă 

să difere puţin faţă de temperatura indicată.

 -

Există 4 butoane pentru diferite băuturi fierbinţi:

1  Ceai verde/alb: 80°C

2  Ceai Oolong: 90°C

3  Cafea instant: 95°C

4  Ceai negru/Fierbere: 100°C

 -

Apăsaţi butonul de alimentare ( ) pentru a porni fierbătorul.

 -

Apăsaţi oricare dintre butoanele de temperatură pentru a începe încălzirea.

 -

În timp ce fierbătorul încălzeşte apa la temperatura presetată, inelul luminos din 

jurul butonului selectat se aprinde intermitent până când apa atinge temperatura 

presetată.

 -

Când apa atinge temperatura presetată, este emis un semnal sonor. Inelul luminos 

din jurul butonului selectat rămâne aprins continuu. 

 -

După 2 minute, dacă nu aţi folosit apa fierbinte, va fi emis un scurt semnal sonor 

de atenţionare.

Notă: Puteţi selecta alt tip de băutură fierbinte prin apăsarea altui buton în timp ce 

fierbătorul funcţionează. Acest lucru este posibil numai dacă temperatura apei nu 

depăşeşte temperatura butonului apăsat.
Notă: Puteţi dezactiva aparatul apăsând butonul de alimentare sau ridicând fierbătorul de 

pe bază.

Menţinerea apei calde la temperatura presetată

Puteţi utiliza funcţia de păstrare a apei calde, pentru a păstra apa caldă timp de 30 de 

minute.

Pentru a activa funcţia de păstrare a apei calde, apăsaţi butonul KEEP WARM (Păstrare 

cald) 

(

)după ce aţi apăsat butonul de presetare dorit. Inelul luminos din jurul butonului 

KEEP WARM (Păstrare cald) luminează continuu. Când apa a atins temperatura dorită, 

inelul luminos din jurul butonului KEEP WARM (Păstrare cald) clipeşte lent timp de 

30 de minute. Dacă doriţi să anulaţi funcţia de păstrare la cald, apăsaţi butonul KEEP 

WARM (Păstrare cald) sau ridicaţi fierbătorul de pe bază.

Notă: Funcţia de păstrare a apei calde menţine apa caldă timp de 30 de minute. După 

acest interval este emis un semnal sonor iar fierbătorul se opreşte automat.
Notă: Dacă apăsaţi alt buton de presetare când este activată funcţia de păstrare a apei 

calde, trebuie să reactivaţi şi funcţia de păstrare a apei calde.

Curăţarea de depuneri a fierbătorului.

În funcţie de duritatea apei din zona dvs., fierbătorul poate acumula calcar în timp. 

Depunerile de calcar pot afecta performanţele fierbătorului. Curăţaţi depunerile în 

mod regulat urmând instrucţiunile din manualul de utilizare.

Vă recomandăm următoarea frecvenţă de detartrare:

 -

O dată la 3 luni pentru zonele cu apă cu duritate scăzută (sub 18 dH).

 -

O dată pe lună pentru zonele cu apă cu duritate ridicată (peste 18 dH).

Utilizaţi oţet alb (acid acetic 4%) la pasul 6. Clătiţi fierbătorul şi fierbeţi de două ori 

(paşii 10-12) pentru a elimina tot oţetul.

Comandarea accesoriilor

Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi 

 

www.shop.philips.com/service

 sau mergeţi la distribuitorul dvs. Philips. Puteţi, 

de asemenea, să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. 

(consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact). 

Protecţia mediului

 -

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de 

funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. 

Procedând astfel, ajutaţi la protejarea mediului (Fig. 1).

Garanţie şi asistenţă

Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi 

 

www.philips.com/support 

sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională 

separată. 

Depanare

Acest capitol descrie pe scurt cele mai frecvente problemele cu care vă puteţi 

confrunta în utilizarea acestui dispozitiv. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul 

informaţiilor de mai jos, vizitaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări 

frecvente sau contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.

Problemă

Soluţie

Inelul luminos din jurul 

unui buton de presetare 

luminează, iar celelalte 

sunt stinse.

După ce apa a ajuns la temperatura presetată, inelul 

luminos al butonului de presetare selectat rămâne aprins 

timp de 5 minute.

După ce apăs butonul 

de presetare, fierbătorul 

emite trei semnale 

sonore şi nu porneşte. 

Temperatura apei este mai mare decât temperatura 

butonului de presetare selectat. Puteţi adăuga apă rece în 

fierbător. Dacă doriţi să reîncălziţi apa imediat, nu puteţi 

selecta altă temperatură decât 100°C.

Fierbătorul a activat protecţia împotriva fierberii în gol. 

 

Pentru detalii, consultaţi secţiunea ‘Protecţia împotriva 

încălzirii în gol’ din capitolul ‘Important’.

Am încercat să pornesc 

fierbătorul dar acesta se 

opreşte automat.

Fierbătorul a activat protecţia împotriva fierberii în gol. 

 

Pentru detalii, consultaţi secţiunea ‘Protecţia împotriva 

încălzirii în gol’ din capitolul ‘Important’.
Nu aţi aşezat fierbătorul corect pe bază. Ridicaţi 

fierbătorul de pe bază şi aşezaţi-l corect.

 -

Jednom u 3 meseca u područjima sa mekom vodom (do 18 dH).

 -

Jednom mesečno u područjima sa tvrdom vodom (preko 18 dH).

Koristite alkoholno sirće (4% sirćetne kiseline) u 6. koraku. Isperite aparat za kuvanje 

vode, a zatim dva puta obavite proces kuvanja (koraci 10–12) kako biste uklonili svo 

sirće.

Naručivanje dodataka

Kupovinu dodataka ili rezervnih delova možete da obavite na 

 

www.shop.philips.com/service

 ili kod prodavca Philips proizvoda. Možete da se 

obratite i centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (podatke za 

kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu). 

Zaštita okoline

 -

Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, 

već ga predajte na zvaničnom prikupljalištu za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti 

okoline (sl. 1).

Garancija i podrška

Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite 

www.philips.com/support

 ili 

pročitajte međunarodni garantni list.

Rešavanje problema

U ovom poglavlju ukratko su navedeni najčešći problemi do kojih može da dođe sa 

aparatom. Ako ne uspete da rešite problem pomoću informacija navedenih u nastavku, 

posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite 

centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.

Problem

Rešenje

Osvetljeni prsten 

oko nekog unapred 

podešenog dugmeta 

neprestano svetli dok 

su ostali prstenovi 

isključeni.

Nakon što voda dostigne podešenu temperaturu, 

osvetljeni prsten oko pritisnutog unapred podešenog 

dugmeta svetli još 5 minuta.

Kada pritisnem unapred 

podešeno dugme, aparat 

za kuvanje vode se triput 

oglasi zvučnim signalom i 

ne uključuje se. 

Temperatura vode je veća od temperature koja se postiže 

pomoću izabranog unapred podešenog dugmeta. Možete 

da dodate hladnu vodu u aparat. Ako želite odmah 

ponovo da zagrevate vodu, možete da izaberete samo 

temperaturu 100°C.

Aparat za kuvanje vode je aktivirao zaštitu od suvog 

kuvanja. 

 

Detalje potražite u odeljku „Zaštita od suvog kuvanja“ u 

poglavlju Važno“.

Pokušavam da uključim 

aparat, ali se on 

automatski isključuje.

Aparat za kuvanje vode je aktivirao zaštitu od suvog 

kuvanja. 

 

Detalje potražite u odeljku „Zaštita od suvog kuvanja“ u 

poglavlju Važno“.
Niste pravilno postavili aparat na postolje. Skinite aparat 

sa postolja, a zatim ga ponovo ispravno postavite.

Aparat ne zagreva 

vodu ili voda ne dostiže 

unapred željenu 

temperaturu.

Aparat je utvrdio da ima premalo vode, pa je zagreva u 

dva koraka. 

 

Prvo kratko greje vodu. Posle pauze od oko 20 sekundi, 

aparat ponovo zagreva vodu dok ne dostigne tačno 

željenu temperaturu.

SLOVENSKY

Úvod

Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti 

Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej 

podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok 

na lokalite www.philips.com/welcome.

Dôležité!

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto 

dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie 

použitie.

Varovanie

 -

Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel, 

podstavec alebo kanvica, zariadenie nepoužívajte. 

Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine 

personál spoločnosti Philips, servisného strediska 

autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba s 

podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej 

situácii.

 -

Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 

8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, 

zmyslové alebo duševné schopnosti alebo nemajú 

dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod 

dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné 

používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že 

rozumejú príslušným rizikám. Toto zariadenie smú 

čistiť a udržiavať iba deti staršie ako 8 rokov a musia 

byť pritom pod dozorom. Zariadenie a jeho kábel 

uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 

rokov.

 -

Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.

 -

Sieťový kábel, podstavec ani kanvica nesmú prísť do 

styku s horúcimi povrchmi.

 -

Zariadenie nepoložte na uzatvorený povrch 

(napr. servírovací podnos), inak by sa mohla 

pod zariadením zhromažďovať voda a vzniknúť 

nebezpečná situácia.

 -

Pred čistením zariadenie odpojte zo siete a 

nechajte ho vychladnúť. Kanvicu ani podstavec 

nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. Na 

čistenie zariadenia používajte iba navlhčenú tkaninu 

a jemný čistiaci prostriedok.

Výstraha

 -

Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.

 -

Kanvicu používajte len v kombinácii s jej originálnym 

podstavcom.

 -

Kanvica je určená len na ohrievanie a varenie vody.

 -

Kanvicu nikdy nenaplňte vodou nad značku 

maximálnej úrovne. Ak je kanvica preplnená, môže z 

výpustu vystreknúť vriaca voda a spôsobiť obareniny.

 -

Buďte opatrní: vonkajšia strana kanvice a voda v nej 

sa zohrejú na vysokú teplotu. Kanvicu vždy dvíhajte 

za jej rukoväť. Dávajte pozor na horúcu paru, ktorá 

vychádza z kanvice.

 -

Toto zariadenie je určené na používanie v 

domácnostiach a na podobných miestach, ako 

sú farmy, penzióny a ubytovne typu „bed and 

breakfast“, kuchyne pre zamestnancov v obchodoch, 

kanceláriách a na iných druhoch pracovísk. Je 

tiež určené na používanie zákazníkmi v hoteloch, 

moteloch a iných druhoch ubytovacích zariadení.

Ochrana proti varu naprázdno

Táto kanvica je vybavená ochranou proti varu 

naprázdno. Ak zariadenie náhodne zapnete, 

automaticky sa vypne v momente, keď v ňom nie 

je žiadna voda alebo dostatočné množstvo vody. 

Vypínač sa prepne do polohy „vypnuté“ a kontrolné 

svetlo zapnutia zhasne. Nechajte spotrebič vychladnúť. 

Kanvica je opäť pripravená na používanie.

Problemă

Soluţie

Fierbătorul nu încălzeşte 

apa sau apa nu atinge 

temperatura presetată.

Fierbătorul a detectat un nivel scăzut al apei şi în 

consecinţă încălzeşte apa în două etape. 

 

La început apa este încălzită uşor. După o pauză de aprox. 

20 secunde, fierbătorul încălzeşte apa a doua oară pentru 

a atinge cu precizie temperatura presetată.

SRPSKI

Uvod

Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste 

na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija 

Philips, registrujte proizvod na 

 

www.philips.com/welcome. 

Važno

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne 

informacije i sačuvajte ih za buduće potrebe.

Upozorenje

 -

Aparat ne upotrebljavajte ako je oštećen utikač, kabl 

za napajanje, postolje ili je sam aparat za kuvanje 

vode oštećen. Ako je kabl za napajanje oštećen, 

uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni 

Philips servisni centar ili na sličan način kvalifikovane 

osobe kako bi se izbegao rizik.

 -

Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 

godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili 

mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva 

i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su 

dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da 

razumeju moguće opasnosti. Čišćenje i korisničko 

održavanje dopušteno je samo deci starijoj od 8 

godina i uz nadzor odraslih. Aparat i njegov kabl 

držite van domašaja dece mlađe od 8 godina.

 -

Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom.

 -

Držite glavni kabl za napajanje, postolje i uređaj 

daleko od vrelih površina.

 -

Nemojte da stavljate aparat na zatvorenu površinu 

(npr. poslužavnik), pošto to može da izazove 

nakupljanje vode ispod aparata i dovede do opasne 

situacije.

 -

Pre čišćenja aparat obavezno isključite iz napajanja i 

ostavite ga da se ohladi. Nemojte uranjati aparat za 

kuvanje vode ili postolje u vodu niti u neku drugu 

tečnost. Aparat čistite isključivo vlažnom krpom i 

blagim deterdžentom.

Opomena

 -

Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.

 -

Aparat koristite isključivo sa originalnim postoljem.

 -

Aparat je isključivo namenjen za zagrevanje i kuvanje 

vode.

 -

Nemojte puniti aparat iznad oznake za maksimalni 

nivo. Ako se aparat prepuni, ključala voda može 

isteći preko grlića za sipanje što može prouzrokovati 

opekotine.

 -

Budite pažljivi: spoljašnjost aparata za kuvanje vode 

i voda u njemu se jako greju. Uvek podižite aparat 

držeći ga za dršku. Čuvajte se i od vrele pare koja 

izlazi iz aparata.

 -

Ovaj aparat namenjen je za kućnu upotrebu i slične 

namene: na farmama, u prenoćištima, u kuhinjama za 

zaposlene u prodavnicama, kancelarijama i drugim 

radnim okruženjima, kao i od strane klijenata u 

hotelima, motelima i drugim vrstama smeštaja.

Zaštita od suvog kuvanja

Ovaj aparat ima zaštitu od suvog kuvanja. Aparat za 

kuvanje vode se automatski isključuje ako bude slučajno 

uključen kada u njemu nema vode ili kada je količina 

vode u njemu nedovoljna. Prekidač za uključivanje/

isključivanje prelazi u položaj „Isključeno“, a indikator 

napajanja se isključuje. Sačekajte da se ohladi. Aparat za 

kuvanje vode je spreman za ponovnu upotrebu.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u 

vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF).

Zagrevanje vode pomoću unapred podešene dugmadi

Različiti topli napici zahtevaju različite temperature kako bi se postigao najbolji 

mogući ukus. Pomoću unapred podešene dugmadi na postolju možete da odaberete 

odgovarajuću temperaturu za omiljeni topli napitak.

Sipajte barem 0,25 l vode u aparat da biste bili sigurni da će izabrani topli napitak biti 

odgovarajuće temperature. Stvarna temperatura vode može malo da se razlikuje od 

navedene.

 -

Dostupna su 4 dugmeta koja odgovaraju različitim toplim napicima:

1  Zeleni/beli čaj: 80°C

2  Ulong čaj: 90°C

3  Instant kafa: 95°C

4  Crni čaj/ključala voda: 100°C

 -

Pritisnite dugme za napajanje ( ) da biste uključili aparat za kuvanje vode.

 -

Pritisnite željeno dugme za temperaturu da bi voda počela da se greje.

 -

Dok aparat zagreva vodu do temperature koja odgovara pritisnutom dugmetu, 

osvetljeni prsten oko izabranog dugmeta će lagano treperiti dok voda ne dostigne 

željenu temperaturu.

 -

Kada voda dostigne podešenu temperaturu, oglasiće se zvučni signal. Osvetljeni 

prsten oko izabranog dugmeta će prestati da treperi i počeće neprestano da 

svetli. 

 -

Ako u roku od 2 minuta ne sipate vruću vodu, čuće se zvučni podsetnik.

Napomena: Možete da izaberete drugu vrstu toplog napitka tako što ćete pritisnuti drugo 

unapred podešeno dugme dok aparat radi. To je moguće samo ako je temperatura vode 

još uvek manja od temperature koja odgovara pritisnutom dugmetu.
Napomena: Aparat možete da deaktivirate tako što ćete ponovo pritisnuti dugme za 

napajanje ili tako što ćete ga skinuti sa postolja.

Održavanje unapred podešene temperature vode

Funkciju održavanja temperature možete da koristite kako biste 30 minuta održavali 

temperaturu vode na nivou koji je postignut pomoću nekog od unapred podešene 

dugmadi.

Da biste aktivirali funkciju održavanja temperature, pritisnite dugme KEEP WARM 

(Održavanje temperature) 

(

) nakon što pritisnete željeno unapred podešeno dugme. Osvetljeni prsten oko 

dugmeta KEEP WARM (Održavanje temperature) počeće neprestano da svetli. 

Kada voda dostigne željenu temperaturu, osvetljeni prsten oko dugmeta KEEP 

WARM (Održavanje temperature) lagano će treperiti 30 minuta. Ako želite da 

isključite funkciju održavanja temperature, pritisnite dugme KEEP WARM (Održavanje 

temperature) ili skinite aparat sa postolja.

Napomena: Funkcija održavanja temperature održava vodu na željenoj temperaturi 30 

minuta. Nakon toga se čuje signal i aparat se isključuje automatski.
Napomena: Ako pritisnete neko drugo unapred podešeno dugme dok je aktivirana 

funkcija održavanja temperature, potrebno je ponovo da uključite i funkciju održavanja 

temperature.

Uklanjanje kamenca iz aparata

U zavisnosti od tvrdoće vode u vašoj oblasti, u aparatu za kuvanje vode može 

vremenom da dođe do stvaranja naslaga kamenca. Kamenac može da utiče na 

performanse aparata za kuvanje vode. Redovno čistite kamenac iz aparata za kuvanje 

vode tako što ćete pratiti uputstva iz korisničkog priručnika.

Preporučujemo uklanjanje kamenca u skladu sa sledećim rasporedom:

Summary of Contents for HD-9326

Page 1: ...теля Препоръчителната честота на декалциране е Веднъж на 3 месеца за райони с мека вода твърдост до 18 dH Веднъж месечно за райони с твърда вода твърдост над 18 dH Използвайте бял оцет 4 оцетна киселина при стъпка 6 Изплакнете електрическата кана и след това изварете двукратно стъпки 10 12 за цялостно премахване на оцета Поръчване на аксесоари За закупуване на аксесоари или резервни части посетете...

Page 2: ...ředvolby zatímco je funkce udržování teploty aktivní budete muset znovu aktivovat také funkci udržování teploty Odstranění vodního kamene z konvice V závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti se může postupně usazovat ve varné konvici vodní kámen Ten může ovlivňovat výkon konvice Pravidelně odstraňujte z konvice vodní kámen podle pokynů v této uživatelské příručce Doporučujeme následující četnos...

Page 3: ...niegto informāciju apmeklējiet vietni www philips com support lai skatītu bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai arī sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī Problēma Risinājums Iedegas gaismas gredzens ap vienu iepriekšēja iestatījuma pogu savukārt pārējie gaismas gredzeni nedeg Pēc tam kad ūdens ir sasniedzis iestatīto temperatūru izvēlētās iestatījuma pogas gaismas aplis deg vēl 5 mi...

Page 4: ...capitol descrie pe scurt cele mai frecvente problemele cu care vă puteţi confrunta în utilizarea acestui dispozitiv Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos vizitaţi www philips com support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs Problemă Soluţie Inelul luminos din jurul unui buton de presetare luminează iar ...

Page 5: ...vte webovú stránku www shop philips com service alebo sa obráťte na miestneho predajcu výrobkov Philips Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste Životné prostredie Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom ale kvôli recyklácii ho od...

Page 6: ...no prednastavitev in nato gumb KEEP WARM Svetleči obroček okoli gumba KEEP WARM sveti Potem ko voda doseže prednastavljeno temperaturo svetleči obroček koli gumba KEEP WARM 30 minut počasi utripa Če želite preklicati funkcijo ohranjanja temperature pritisnite gumb KEEP WARM ali vzemite kotliček s podstavka Opomba funkcija ohranjanja temperature ohranja vodo toplo 30 minut Potem zaslišite signal in...

Reviews: