background image

• 36 •

 

Ez a mozgás biztosítja a nyomás alatti szűrőtartó tökéletes 
működését. 

• 

(Fig.16) - 

Melegítse elő a nyomás alatti szűrőtartót a 

választógombot (17) "

" helyzetbe állítva; a víz elkezd 

kifolyni a nyomás alatti szűrőtartóból (ez a művelet csak 
az első kávéhoz szükséges).

• 

(Fig.17) - 

150 ml víz leengedése után a választógombot 

(17) a " " helyzetbe állítva állítsa meg a kieresztést.

• 

(Fig.19)

 - Vegye ki a nyomás alatti szűrőtartót a gépből 

jobbról balra forgatva és öntse ki a maradék vizet.

• 

(Fig.12)

 - Helyezze be a patront a szűrőtartóba. Győződjön 

meg róla, hogy a patron papírja ne lógjon ki a szűrőtartóból. 

• 

(Fig.13)

 - Alulról helyezze be a nyomás alatti szűrőtartót a 

kieresztő egységbe (8).

• 

(Fig.14)

 - Forgassa el a szűrőtartót balról jobbra egészen a 

rögzüléséig.

• Vegyen 

elő 

1 előmelegített csészét

 és helyezze a szűrő-

tartó alá. Ellenőrizze, hogy megfelelően helyezkedjen el a 
kávékifolyó nyílások alatt. 

• 

(Fig.16) - 

Forgassa el a választógombot (17) "

" hely-

zetbe.

• 

(Fig.17) - 

A kívánt kávémennyiség leengedése után a 

választógombot (17) a " " helyzetbe állítva állítsa meg a 
kieresztést. Vegye el a csészét a kávéval.

• 

(Fig.19)

 - A kieresztés végén várjon néhány másodpercet, 

majd vegye ki a szűrőtartót és dobja ki a használt patront.

Fontos megjegyzés: A szűrőt (16) és az adaptert 
(15) tisztán kell tartani, hogy tökéletes ered-

ményt biztosítson. Használat után naponta mossa el. 

KÁVÉFAJTA KIVÁLASZTÁSA  TANÁCSOK

Általánosságban a kereskedelemben kapható valamennyi 
kávéfajta használható. Azonban a kávé természetes termék, 
melynek íze a származási helytől és a keverék összetételétől 
függően eltérhetnek. Ezért tanácsos több kávéfajtát is kipró-
bálni, hogy megtalálja az ízlésének leginkább megfelelőt. 
A legjobb minőség érdekében tanácsos kimondottan eszp-
resszó gépekhez készített keverékeket használni. A kávénak 
mindig  szabályosan,  csepegés  nélkül  kell  kifolynia  a  nyomás 
alatti szűrőtartóból.  
A kávé kieresztésének a gyorsasága megváltoztatható úgy, 
hogy a szűrőben kissé megváltoztatja a kávé mennyiségét és/
vagy eltérő darálási fi nomságú kávét használ.
Egy jobb eredmény, valamint a tisztítás és a készítés megköny-
nyítése érdekében a Saeco egyadagos patronos, ESE márkával 
jelölt kávé használatát javasolja.

BÁRMINEMŰ GŐZ- VAGY MELEGVÍZ KIENGEDÉSSEL 
KAPCSOLATOS MŰVELET ELVÉGZÉSE ELŐTT ELLEN-

ŐRIZZE, HOGY A GŐZÖLŐ CSŐ (PANNARELLO) A CSEPP-
GYŰJTŐ TÁLCA FÖLÉ LEGYEN IRÁNYÍTVA.

7 MELEGVÍZ

 

Égési sérülés veszélye! A kieresztés megkezdé-
sekor előfordulhat, hogy a gép egy kevés meleg 

vizet kispriccel. A kieresztő cső magas hőmérsékletet 
érhet el: Kerülje a cső kézzel történő közvetlen meg-
érintését.

•  Nyomja meg az ON/OFF kapcsolót (11) és állítsa "I" helyzet-

be.

•  Várja meg, hogy a "pronto macchina" lámpa (20) világítani 

kezdjen. Most a gép készen áll.

• 

(Fig.21) - 

Tegyen egy edényt vagy egy teáspoharat a gőzö-

lő cső (pannarello) alá.

• 

(Fig.21) -

 Az óramutató járásával ellentétes irányba elfor-

gatva nyissa ki a tekerőgombot (3).

• 

(Fig.22) - 

Állítsa a választógombot (17) "

" helyzetbe.

• 

(Fig.23) - 

A kívánt mennyiségű melegvíz leengedése után 

állítsa " " helyzetbe a választógombot (17).

• 

(Fig.24) -

 Az óramutató járásával megegyező irányba el-

forgatva zárja el a tekerőgombot (3).

•  Vegye ki a melegvizet tartalmazó edényt. 

8 GŐZ 

KAPUCSÍNÓ

Égési sérülés veszélye! A kieresztés megkezdé-
sekor előfordulhat, hogy a gép egy kevés meleg 

vizet kispriccel. A kieresztő cső magas hőmérsékletet 
érhet el: Kerülje a cső kézzel történő közvetlen meg-
érintését.

•  Nyomja meg az ON/OFF kapcsolót (11) és állítsa "I" helyzet-

be.

•  Várja meg, míg a "pronto macchina" lámpa (20) világítani 

kezd.

• 

(Fig.25) - 

Állítsa a választógombot (17) "

" helyzetbe. A 

lámpa (20) kialszik.

•  Várja meg, hogy a lámpa (19) világítani kezdjen. Ezen a 

ponton a gép készen áll a gőz kieresztéséhez.

• 

(Fig.26) - 

Tegyen egy edényt a gőzölő cső alá.

• 

(Fig.26) -

 Néhány pillanatra nyissa ki a tekerőgombot (3), 

hogy kiengedje a gőzölő csőből (pannarello) a maradék 
vizet. Rövid időn belül ismét csak gőz fog jönni. 

 (Fig.27) 

-

 Zárja el a tekerőgombot (3) és vegye ki az 

edényt.

•  Töltse fel hideg tejjel a kapucsínókészítéshez használni 

kívánt edényt annak 1/3-áig.

Summary of Contents for HD 8323

Page 1: ... НІЖ КОРИСТУВАТИСЯ МАШИНОЮ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PRED UPORABO APARATA POZORNO PREBERITE TA NAVODILA ZA UPORABO CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE A UTILIZAAPARATUL PRIJE NEGO ZAPOČNETE S KORIŠTENJEM APARATA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE ZA KORIŠTENJE ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА С МАШИНАТА PRE UPOTREBE APARATA PAŽ...

Page 2: ... 2 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг A Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг B 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 4 6 5 1 2 3 7 8 9 10 11 13 14 12 16 17 18 19 20 15 ...

Page 3: ...l Фиг 3 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 4 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 5 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 6 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 7 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 8 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 9 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 10 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 11 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 12 ...

Page 4: ...Фиг 19 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 22 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 14 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 17 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 20 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 23 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 15 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 18 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 21 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 24 ...

Page 5: ...Фиг 31 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 34 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 26 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 29 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 32 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 35 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 27 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 30 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 33 Fig Rys Obr Мал Slika Sl Фиг 36 ...

Page 6: ...How to use these Operating Instructions Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone who may use the coffee machine For further information or in case of problems please refer to an authorised service centre 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS The manufacturer reserves the right to make changes to the technical specifications of the product Nominal Voltage Power Ratin...

Page 7: ...bypressingtheON OFF button then pull out the plug from the socket Wait for the machine to cool down Never immerse the machine in water It is strictly forbidden to tamper with the internal parts of the machine Water left in the tank for several days should not be used for food purposes Wash the tank and fill it with fresh drinking water Suitable Location for Operation and Maintenance To ensure a co...

Page 8: ... fresh non sparkling drinking water Hot water or any other liquid may damage the tank Do not operate the machine if water is not present Make sure there is enough water in the tank Fig 3A Insert the water tank making sure that it has been properly repositioned in its former seat and then reposition the lid 2 After filling the water tank place it back into the machine Make sure that the tank is cor...

Page 9: ...g 7 Insertthefilter 14 inthepressurizedfilterholder 12 the filter is already inserted when using the machine for the first time Fig 13 Insertthefilterholderintothebrewunit 8 from the bottom Fig 14 Turn the filter holder from left to right until it locks into place Release the pressurized filter holder grip The handle will slightly turn to the left This movement guarantees proper filter holder perf...

Page 10: ...nob 17 to the position to stop coffee brewing and then remove the coffee cup Fig 19 Wait a few seconds after brewing then remove the filter holder and dispose of the used pod Important Note The filter 16 and the adapter 15 should be kept clean to guarantee perfect results Clean daily after use 6 TIPS FOR CHOOSING COFFEE Asageneralruleanytypeofcoffeeavailableonthemarketcan be used However coffee is...

Page 11: ... then repeat the steps The same procedure can be performed to heat other beverages After this operation clean the steam wand with a wet cloth 9 CLEANING Maintenance and cleaning can only be carried out when the machine is cold and disconnected from the electrical network Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher Do not use spirit solvents and or aggressive chemi...

Page 12: ...it completely with fresh drinking water 9 Place a container under the filter holder 10 SwitchonthemachinebypressingtheON OFFbutton 11 turn the selection knob 17 to the position and by means of the filter holder dispense the whole content of the tank Set the selection knob 17 to the position to stop dispensing 11 Fig 2 Fill the tank again with fresh water Fig 21 Place a large enough container under...

Page 13: ... or not suitable Use a different blend Section 6 Old or not suitable pod Change the pod One component missing in the filter holder Make sure that all components are present and properly installed Coffee is not brewed or brewed in drips only No water Refill with water Section 4 4 The grind is too fine Use a different blend Section 6 Coffee pressed in the filter holder Shake the ground coffee There ...

Page 14: ...rukcją ob sługi 1 2 Zastosowanie niniejszej instrukcji podczas użytku Zachować poniższą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu i dołączyć ją każdorazowo do urządzenia gdy będzie go uży wała inna osoba W przypadku potrzeby dodatkowych informacji lub w przy padku pojawienia się problemów należy zwrócić się do auto ryzowanych centrów serwisowych 2 DANE TECHNICZNE Producent zastrzega sobie prawo do ...

Page 15: ...ez jego części Możliwość wydostania się gorącej wody i pary niebezpie czeństwo poparzeń Nie trzymać urządzenia w temperaturze niższej niż 0 C istnie je niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia przez lód Nie używać ekspresu do kawy na świeżym powietrzu Nie umieszczać urządzenia w pobliżu bardzo rozgrzanych po wierzchni ani otwartego ognia Obudowa mogłaby się stopić lub zostać uszkodzona Czyszczenie...

Page 16: ...ć niebezpieczny Z tego powodu zawsze stosować się skrupulatnie do norm bezpieczeństwa Nie używać nigdy wadliwych kabli Wadliwe kable i wtyczki muszą być bezzwłocznie wymienione przez Autoryzowane Centra Serwisowe Napięcie urządzenia zostało ustawione fabrycznie Sprawdzić czy napięcie sieci odpowiada wskazaniom umieszczonym na tabliczce identyfikacyjnej znajdującej się w dolnej części urzą dzenia P...

Page 17: ... odpowiednich rozdzia łach 5 PARZENIE KAWY Uwaga Podczas parzenia kawy nie wolno wyj mowaćuchwytufiltrapodciśnieniem obracając go ręcznie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara Niebezpieczeństwo poparzeń Podczas tej operacji lampka kontrolna 20 maszyna gotowa może zapalić się i zgasić Jest to normalne i nie należy tego uznawać za usterkę Przed użyciem upewnić się że pokrętło 3 gorącej wody p...

Page 18: ... z urządze nia obracając go od prawej do lewej strony i wylać pozo stałą wodę Rys 12 Włożyć saszetkę do uchwytu filtra Upewnić się czy papier saszetki nie wystaje z uchwytu filtra Rys 13 Włożyć od spodu uchwyt filtra pod ciśnieniem do bloku zaparzającego 8 Rys 14 Obracaćuchwytfiltraodlewejdoprawejstrony aż do momentu zablokowania Wziąć 1 filiżankę wstępnie ogrzaną i ustawić ją pod uchwytem filtra ...

Page 19: ...u ruchu wskazówek zegara Obracać powoli pojemnik zawierający mleko od dołu do góry by zapewnić równo mierne ogrzanie Zalecamy spienianie mleka maksymalnie przez 60 sekund Po zakończeniu zamknąć pokrętło 3 obracając je w kie runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara Zabrać fili żankę ze spienionym mlekiem Rys 30 Ustawićpokrętłowyborufunkcji 17 wpozycji Jeżeli obie lampki kontrolne i są zapalone oznac...

Page 20: ... poziomu MAX 4 Włączyć urządzenie naciskając wyłącznik ON OFF 11 i ustawiając go w pozycji I Rys 21 Nalać zgodnie z opisem w rozdziale 7 instruk cji z rurki wylotu pary gorącej wody 2 filiżanki około 150 ml każda wody po czym wyłączyć urządzenie za pomocą wyłącznika ON OFF 11 ustawiając go w pozycji 0 5 Pozwolić na działanie odwapniacza przez 15 20 minut przy wyłączonym urządzeniu 6 Włączyć urządz...

Page 21: ...przeciwnym przypadku podlega on sankcjom przewidzianym przez obowiązujące przepisy w dziedzinie odpadów Poprawna selektywna zbiórka poprzez przeznaczenie zu żytego sprzętu na recykling przetworzenie oraz usuwanie przyjazne dla środowiska przyczynia się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków na środowisko i ludz kie zdrowie oraz sprzyja odzyskowi materiałów z których składa się produkt O ...

Page 22: ...tara lub nieodpowiednia Zastosować inny typ mieszanki rozdz 6 Saszetka stara lub nieodpowiednia Wymienić używaną saszetkę Brak komponentu w uchwycie filtra Sprawdzić czy wszystkie komponenty są obecne i czy zostały zamocowane poprawnie Kawa nie płynie lub płynie tylko kroplami Brakuje wody Uzupełnić wodę par 4 4 Mielenie jest zbyt drobne Zastosować inny typ mieszanki rozdz 6 Kawa zbyt dociśnięta w...

Page 23: ...вующие тексту находятся на первых страницах инструкции Обращайтесь к этим страницам при ознакомлении с инструкцией по эксплуатации 1 2 Использование инструкции по эксплуатации Данное руководство следует хранить в надежном месте и в непосредственной близости к кофемашине на случай если возникнет необходимость ее использования другим лицом Для получения детальной информации а также в случае возникно...

Page 24: ...и получить от нее по вреждения Возможна утечка горячей воды или перегретого пара опасность ожогов Не подвергайте машину воздействию температуры ниже 0 C низкие температуры могут повредить ее Запрещается использовать машину на открытом воздухе Не следует устанавливать машину на очень горячих по верхностях и вблизи открытого огня во избежание оплав ления или повреждения корпуса Очистка Перед очистко...

Page 25: ...о придерживай тесь правил безопасности Никогда не используйте поврежденный электрошнур Поврежденные шну ры и вилки следует немедленно заменить в автори зированных центрах технического обслуживания Рабочее напряжение прибора установлено на заводе Убе дитесь что напряжение в сети соответствует указанному на табличке которая расположена на основании прибора Прежде чемподключитьмашинуксети убедитесь ч...

Page 26: ...ОВЛЕНИЕ КОФЕ Внимание Во время приготовления кофе за прещено снимать герметичный держатель фильтра проворачивая его по часовой стрелке Опасность ожогов Во время этой операции светодиод 20 машина го това может включаться и выключаться такая работа считается нормальной и не свидетельствует о выходе из строя Перед использованием убедитесь что ручка 3 горя чая вода пар находится в положении закрыто а ...

Page 27: ...фильтра эта операция необходима только для полу чения первой порции Рис 17 Выпустив150млводы установитеручкувы бора 17 в положение чтобы остановить подачу Рис 19 Снимите герметичный держатель фильтра провернув его справа налево и слейте оставшуюся воду Рис 12 Вставьте чалд в держатель фильтра убеди тесь что чалд не выступает за пределы держателя Рис 13 Вставьте снизу герметичный держатель фильтра ...

Page 28: ...а насад ки Pannarello вскоре начнется подача чистого пара Рис 27 Закройте ручку 3 и уберите емкость Наполнитехолодныммолокомна1 3емкость которую желаете использовать для приготовления капучино Для обеспечения наилучшего результата ис пользуйте холодное молоко Рис 28 Опустите трубку пара в молоко и поверните ручку 3 противчасовойстрелки медленноповорачи вайтеемкостьсмолокомснизувверхдляобеспечения ...

Page 29: ...иональности машины в те чение всего срока ее работы а также во избежание если используется корректно изменений приго товленного напитка Перед началом цикла очистки от накипи убедитесь что БЫЛ УДАЛЕН ФИЛЬТР ДЛЯ ОЧИСТКИ ВОДЫ если используется Запрещается пить раствор средства для удаления накипи и продукты подающиеся машиной до завершения цикла Ни в коем случае непользуйтесьуксусомкаксредствомдляуда...

Page 30: ...а отправьте устройство в под ходящее место по сбору отходов ДанноеизделиесоответствуеттребованиямдирективыЕС 2002 96 EC Символ указанный на приборе или на его упа ковке обозначает что по окончании срока службы прибор должен быть утилизирован отдельно от бытовых отходов В связи с этим пользователь должен сдать прибор в соот ветствующий пункт приемки по переработке электриче ского и электронного обо...

Page 31: ...ьзовать другую смесь гл 6 Чалд старый или непригодный Заменить использованный чалд Не хватает компонента в держателе фильтра Убедиться что все компоненты имеются в на личии и правильно установлены Кафе не вытекает или капает Отсутствие воды Заполните бак водой разд 4 4 Слишком мелкий помол Использовать другую смесь гл 6 Слежавшийсякофевдержателефильтра Встряхните молотый кофе Слишком много кофе в ...

Page 32: ...kat 1 2 Ezen használati utasítások alkalma zása Őrizze meg ezt a használati utasítást biztos helyen és mellé kelje a kávéfőző géphez ha a gépet más személy használná Amennyiben további információra van szüksége illetve prob lémája van forduljon a hivatalos szervizközponthoz 2 MŰSZAKI ADATOK A gyártó fenntartja magának a jogot a termék műszaki jellem zőinek megváltoztására Névleges feszültség névle...

Page 33: ...meleg felületen és vagy nyílt láng közelében Tisztítás A gép tisztítása előtt mindenképpen kapcsolja ki a gépet az ON OFFgombbal majdhúzzakiadugótkonnektorból Ezenkí vül várja meg hogy a gép lehűljön Soha ne merítse a gépet vízbe Szigorúantilosagépbelsőrészeinekszerelése vagyazazokon történő egyéb beavatkozás A már több napja a tartályban lévő vizet ne használja étkezési célra hanem mossa ki a tar...

Page 34: ...íz található Fig 3A Helyezze be a tartályt ügyelve arra hogy meg felelően tegye a helyére majd tegye vissza a fedelet 2 Miután feltöltötte a víztartályt helyezze visz sza a gépbe Győződjön meg róla hogy a tartály megfelelően van behelyezve a gépbe Ehhez gondosan nyomja be ütközésig hogy elkerülje a víz kifolyását alulról A 3B ÁBRÁN LÁTHATÓ JELZÉSNEK TELJESEN LÁT SZÓDNIA KELL 4 5 A rendszer feltölt...

Page 35: ...tkissébalrafordul Ezamozgásbiztosítjaa szűrőtartó tökéletes működését Fig 16 Melegítse elő a nyomás alatti szűrőtartót a választógombot 17 helyzetbe állítva a víz elkezd kifolyni a nyomás alatti szűrőtartóból ez a művelet csak az első kávéhoz szükséges Fig 17 150 ml víz leengedése után a választógombot 17 a helyzetbe állítva állítsa meg a kieresztést Fig 19 Vegye ki a szűrőtartót a gépből jobbról ...

Page 36: ...megváltoztatható úgy hogy a szűrőben kissé megváltoztatja a kávé mennyiségét és vagy eltérő darálási finomságú kávét használ Egyjobberedmény valamintatisztításésakészítésmegköny nyítése érdekében a Saeco egyadagos patronos ESE márkával jelölt kávé használatát javasolja BÁRMINEMŰ GŐZ VAGY MELEGVÍZ KIENGEDÉSSEL KAPCSOLATOS MŰVELET ELVÉGZÉSE ELŐTT ELLEN ŐRIZZE HOGY A GŐZÖLŐ CSŐ PANNARELLO A CSEPP GYŰ...

Page 37: ...annarello fölső részét a gőzölő csőről Mossa el a pannarello fölső részét hideg ivóvízben Vizes ronggyal mossa el a gőzölő csövet és távolítsa el az esetleges tejmaradékokat Helyezze vissza a gőzölő cső felső részét győződjön meg a felhelyezés tökéletességéről Szerelje vissza a Pannarello külső részét Fig 34 Mindennap ürítse ki és mossa el a cseppgyűjtő tálcát A berendezés tisztításához használjon...

Page 38: ...tó járásával ellen tétes irányba elforgatva nyissa ki a vízkieresztő csapot 3 Fig 22 Forgassa a választógombot 17 helyzet be és engedje ki a tartályban levő összes vizet a melegvíz gőzölő cső 12 Fig 23 A víz leengedése után a választógombot 17 a helyzetbe állítva állítsa meg a kieresztést Fig 24 Az óramutató járásával megegyező irányba el forgatva zárja el a vízkieresztő csapot 3 13 Ismételjemega8...

Page 39: ...egy másik keveréket 6 fejezet Régi vagy nem megfelelő patron Cserélje ki az aktuális patront Hiányzik egy alkatrész a szűrőtartóból Ellenőrizze az összes alkatrész jelenlétét és hogy megfelelően vannak e beszerelve A kávé nem jön le vagy csak csepeg Nincs víz Töltse fel vízzel 4 4 fejezetet Túlságosan finom darálás Használjon egy másik keveréket 6 fejezet Lenyomott kávé a szűrőtartóban Lazítsa meg...

Page 40: ...to úvodní strany 1 2 Informace k tomuto návodu k použití Tento návod k použití uchovávejte na bezpečném místě a po skytněte všem dalším osobám které chtějí kávovar používat Ohlednědalšíchinformacínebovpřípaděproblémůseobraťte na autorizovaná servisní střediska 2 TECHNICKÉ ÚDAJE Výrobce si vyhrazuje právo změnit technické charakteristiky výrobku Jmenovité napětí Jmenovitý výkon Napájení Viz štítek ...

Page 41: ...ut vidlici z proudové zásuvky Počkejte až kávovar vychladne Neponořujte kávovar do vody Je přísně zakázané provádět jakékoliv zásahy uvnitř kávovaru Vodu která zůstala v nádržce na vodu několik dnů nepouží vejte pro potravinářské účely nádržku vymyjte a naplňte ji čerstvou pitnou vodou Prostor pro používání a údržbu Prořádnýprovozkávovarudoporučujemeříditsenásledujícími pokyny Vyberte rovnovážnou ...

Page 42: ...kodit Nezapínejte kávovar jestliže není naplněný vodou ujistěte se že je uvnitř nádržky dostatečné množství vody Obr 3A Vsuňte nádržku tak aby správně zapadla do uložení a nasaďte zpět víko 2 Ponaplněnínádržkynavodujiumístětezpětdo kávovaru Zkontrolujte zda je nádržka správně zasunuta do kávovaru a zatlačte ji opatrně až na doraz MUSÍ BÝT PLNĚ VIDITELNÁ ZNAČKA JAK JE UVEDENO NA OBR 3B předejde se ...

Page 43: ...50 cm vody zastavte výdej pře pnutím voliče 17 do polohy Obr 19 Vyjměte držák filtru z kávovaru přičemž ním otáčejte zprava doleva a vylejte zbytkovou vodu Díky spe ciálnímu filtru 14 jež je součástí vybavení kávovaru není nutno pro získání jedné nebo dvou káv filtr měnit Obr 35 Vyjměte měrku z kávovaru Obr 8 Nadávkujte 1 1 5 měrky pro jednu kávu nebo 2plnéměrkyprodvojitoukávu očistěteokrajdržákuf...

Page 44: ...A ZACHYCENÍ VODY 7 HORKÁ VODA Nebezpečí popálení Zpočátku může horká voda jenkrátcevystřikovat Tryskasemůžezahřátna vysokou teplotu nedotýkejte se jí holýma rukama Stiskněte spínač ON OFF 11 a přepněte ho do polohy I Počkejte ažserozsvítíkontrolka 20 pohotovostníhosta vu nyní je kávovar připraven Obr 21 Umístěte nádobu nebo čajový hrnek pod parní trysku Pannarello Obr 21 Otevřete ovládač 3 otočení...

Page 45: ...ího kamene je způsobené používáním kávo varu odvápnění je nutné provádět po každých 1 2 měsících provozu kávovaru a nebo při zaznamenání sníženého průtoku vody Používejte výhradně odvápňovací prostředek Saeco Vpřípaděrozporumajípokynyuvedenévnávo du k používání a údržbě přednost před pokyny uvedenými k příslušenství a nebo spotřebnímu mate riálu který se prodává zvlášť Používejte odvápňovací prost...

Page 46: ...rostředek je nut no zpracovat jako odpad podle pokynů výrobce a nebo podle předpisů platných v zemi kde je kávovar používán 11 ZPRACOVÁNÍ ODPADU Nepoužívané spotřebiče vyřaďte z provozu Odpojte zástrčku ze zásuvky a odřízněte elektrickou šňůru Na konci životnosti odevzdejte spotřebič na vhodném sběrném místě odpadů Tento výrobek splňuje Směrnici EU č 2002 96 ES Symbol na výrobku nebo jeho obalu oz...

Page 47: ...žijte jinou směs kap 6 Prošlá či nevhodná kapsle Použijte novou kapsli V držáku filtru chybí některá z kompo nent Zkontrolujte zda jsou všechny komponenty pří tomné a řádně namontované Káva nevytéká anebo vytéká pouze po kapkách Vypotřebovaná voda Naplňte nádržku vodou viz 4 4 Příliš jemné mletí Použijte jinou směs kap 6 Protlačená káva v držáku filtru Uvolněte mletou kávu Přílišné množství kávy v...

Page 48: ...ltujte preto tieto úvodné strany 1 2 Informácie k tomuto návodu na pou žitie Návodnapoužitieodkladajtenabezpečnémiestoadoblízkos ti kávovaru pre prípad že ho bude chcieť použiť ďalšia osoba Prebližšieinformáciealebovprípadeproblémovsaobráťtena niektorý z autorizovaných technických servisov 2 TECHNICKÉ ÚDAJE Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre vý robku Nominálne napätie Nominálny...

Page 49: ...FF a potom vytiahnuť zástrčku zo zásuvky Okrem toho je potrebné počkať kým prístroj nevychladne Nikdy neponárajte prístroj do vody Je prísne zakázané pokúšať sa o zásahy do vnútra prístroja Nepoužívajte na potravinárske účely vodu ktorá ostala v zá sobníku niekoľko dní zásobník umyte a naplňte ho čerstvou pitnou vodou Priestor na prevádzku a údržbu Pre zaručenie správneho chodu kávovaru doporučuje...

Page 50: ... a neper livú vodu Teplá voda ako aj iné tekutiny môžu poškodiť nádržku Prístroj neuvádzajte do činnosti bez vody uistite sa či je vo vnútri nádržky dostatok vody Obr 3A Vložte nádržku pričom sa uistite ža správne zapadla na určené miesto a nasaďte naspäť kryt 2 Po naplnení nádržky na vodu ju umiestnite späť do prístroja Skontrolujte či je nádržka správne vložená do prístroja a zatlačte ju opatrne...

Page 51: ...yt 2 a odoberte požadované príslušen stvo Obr 35 a Obr 36 5 1 S mletou kávou Obr 7 Zasuňtefilter 14 dotlakovéhodržiakafiltra 12 pri prvom použití je už filter na mieste Obr 13 Zasuňte zospodu držiak filtra do jednotky na spracovanie kávy 8 Obr 14 Otáčajte držiak filtra zľava doprava až kým sa nezablokuje Uvoľnite rukoväť tlakového držiaka filtra ru koväť sa bude mierne vytáčať doľava Tento pohyb z...

Page 52: ...užitú kapsulu Dôležitá poznámka pre optimálne výsledky je nutné udržiavať filter 16 a adaptér 15 čistý Každodenne ich umývajte vždy po použití 6 VÝBER TYPU KÁVY DOPORUČENIA V zásade je možné použiť akýkoľvek typ kávy ktorý je bežne dostupnýnatrhu Kávajevšakprírodnýmproduktomajejchuť sa môže meniť v závislosti od oblasti pôvodu či zmesi dopo ručujeme preto vyskúšať niekoľko druhov a zvoliť si tú kt...

Page 53: ...itá poznámka ak sa nedarí pripraviť cap puccino týmto postupom bude nutné naplniť okruh ako je popísané v ods 4 5 a zopakovať následne príslušné operácie Rovnaký postup môžete uplatniť aj na zohrie vanie iných nápojov Očistite po tejto operácii parnú dýzu navlhčenou utierkou 9 ČISTENIE Čistenie a údržbu je možné vykonávať len na vychladnutom prístroji odpojenom od elektrickej siete Neponárajte str...

Page 54: ...de 6 až do kom pletného vyprázdnenia nádržky na vodu 8 Obr 2 Nádržku prepláchnite čerstvou pitnou vodou a úplne ju naplňte 9 Pod držiak filtra vložte nádobu 10 Stiskom vypínača ON OFF 11 zapnite stroj prepnite gombík prepínača 17 do polohy a držiakom filtra vypustite celý obsah nádržky Pre zastavenie vypúšťania prepnite gombík prepínača 17 do polohy 11 Obr 2 Naplňte opätovne nádržku čerstvou vodou...

Page 55: ... Použite inú zmes kap 6 Stará či nevhodná kapsula Použite novú kapsulu Chýba niektorá zo súčiastok držiaka filtra Skontrolujte či sú všetky súčiastky prítomné a správne nainštalované Káva nevyteká alebo vyteká len po kvapkách Nedostatok vody Doplňte vodou ods 4 4 Príliš jemné mletie Použite inú zmes kap 6 Pretlačená káva v držiaku filtra Uvoľnite mletú kávu Príliš veľké množstvo kávy v držiaku fil...

Page 56: ...вертайтесь до цих ілюстрацій 1 2 Користування цією інструкцією Зберігайте цю інструкцію з експлуатації в надійному місці тадокладайтедокавомашиникожногоразу колинеюмає користуватися інша особа За додатковою інформацією або у випадку виникнення проблем звертайтеся до авторизованих сервісних центрів 2 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Виробник зберігає за собою право змінювати технічні ха рактеристики виробу ...

Page 57: ... температурі нижче 0 C існує не безпека пошкодження машини морозом Не використовуйте кавомашину просто неба Не ставте машину на дуже гарячі поверхні та поблизу від критого полум я щоб уникнути розплавлення чи іншого пошкодження корпусу Чищення Першніжчиститимашину необхідновимкнутиїїкнопкою увімкнення вимкнення ON OFF і потім вийняти вилку з електричної розетки Крім того дочекайтеся поки маши на о...

Page 58: ...ітко дотримуйтесь правил безпеки Ніколи не використовуйте пошкоджений шнур Пошкодженішнуритавилкинеобхіднонегай но замінити в авторизованому сервісному центрі Робоча напруга пристрою встановлена на заводі Перевір те відповідність напруги в мережі тій що вказана на пас портній табличці яка знаходиться на основі приладу Перед підключенням до електричної мережі перевір те щоб вимикач ON OFF 11 був в ...

Page 59: ...их глав 5 ПРИГОТУВАННЯ КАВИ Увага Під час приготування кави заборонено виймати герметичний тримач фільтра по вертаючи його за годинниковою стрілкою Небез пека опіків Під час цієї операції світлодіод 20 машина готова може загоратись та гаснути така робота вважається нормальною і не свідчить про відхилення від норми Передвикористаннямпереконайтесь щоручкугаряча вода пара 3 закрито а в бачку машини з...

Page 60: ...рції Мал 17 Після випуску 150 мл води поверніть ручку вибору 17 в положення щоб зупинити подачу Мал 19 Зніміть герметичний тримач фільтра про вернувши його справа наліво та злийте воду що за лишилась Мал 12 Вставте чалд в тримач фільтра і перевірте щоб він не виступав за краї тримача фільтра Мал 13 Вставте знизу герметичний тримач фільтра в заварний пристрій 8 Мал 14 Проверніть тримач фільтра злів...

Page 61: ... ємність Заповніть холодним молоком на 1 3 ємність якою ба жаєте скористатися для приготування капучино Для отримання найкращого результату ви користовуйте холодне молоко Мал 28 Опустіть парову трубку в молоко та про вернітьручку 3 протигодинниковоїстрілки повільно повертайте ємність з молоком знизу вгору для забез печення рівномірного нагріву Рекомендується подача пари протягом мак симум 60 секун...

Page 62: ... для зняття накипу ані те що виливається з машини до завершення циклу Ужодномуразіневикористовуйтедлязняття накипу оцет 1 Мал 13 14 Вставтезнизутримачфільтравзаварний пристрій 8 та проверніть його зліва направо до бло кування 2 Мал 1B Вийміть та спорожніть водяний бачок 3 Мал 2 Вилийте ПОЛОВИНУ пляшки концентрова ногозасобудлязняттянакипувиробництваSaecoуво дяний бачок апарату і наповніть бачок св...

Page 63: ...дходів Цей вироб відповідає вимогам Директиви ЄС 2002 96 ЄС Знак на виробі або його упаковці вказує на те що цей вироб не можна вважати побутовими відходами Замість цього його належить здати в відповідний прийомнийпунктвідходівдляпереробкиелектричногота електронного обладнання Забезпечивши правильну утилізацію цього виробу Ви допоможете запобігти можливим негативним наслідкам для довкілля й здоров...

Page 64: ...и непридатна Використовуйте іншу суміш гл 6 Чалд старий чи непридатний Замініть використаний чалд Не вистачає деталі в тримачі фільтра Перевірте чи всі компоненти присутні та пра вильно встановлені Кава не витікає або тільки крапає Відсутність води Долийте води розд 4 4 Надто дрібний помел Використовуйте іншу суміш гл 6 Злежана кава в тримачі фільтра Струсіть мелену каву Багато кави в тримачі філь...

Page 65: ... 65 Українська ...

Page 66: ...rabo 1 2 Raba teh navodil za uporabo Tanavodilazauporabohranitenavarnemmestuinjihpriložite aparatuzapripravokavevprimeru dagabouporabljaladruga oseba Za podrobnejše informacije ali v primeru težav se obrnite na pooblaščene servisne centre 2 TEHNIČNI PODATKI Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb tehničnih la stnosti izdelka Nazivna napetost nazivna moč napajanje Glejte tablico na aparatu Ma...

Page 67: ...redčiščenjemaparatamorateobveznoaparatizklopitistipko ON OFFinnatoglavnoizvlečivtičizomrežnevtičnice Počakaj te tudi da se aparat ohladi Aparat nikoli ne potapljajte v vodo Strogo so prepovedani vsi posegi v notranjost aparata V prehranske namene nikoli ne uporabite vodo ki je bila v re zervoarjunekajdni rezervoaroperiteinnapolnitesčistopitno vodo Prostor za uporabo in vzdrževanje Za pravilno in d...

Page 68: ...voar vstavite vedno in le svežo pitno ter negazirano vodo Topla voda in tudi druge teko čine lahko rezervoar poškodujejo Aparat ne vklapljaj te brez vode prepričajte se da je v rezervoarju dovolj vode Slika 3A Rezervoar vstavite v aparat in se prepričajte da je pravilno vstavljen ter ponovno namestite pokrov 2 Ko ste rezervoar za vodo napolnili ga ponovno vstavite v aparat Prepričajte se da ste re...

Page 69: ... dvignete pokrov 2 in vzamete ven želeno sli ka 35 in slika 36 5 1 Z mleto kavo Slika 7 Filter 14 vstavite v nadtlačni nosilec filtra 12 ob prvi uporabi je filter že vstavljen Slika 13 S spodnje strani vstavite v sklop za točenje kave 8 Slika 14 Nosilec filtra zasukajte od leve proti desni da se blokira Ročaj nadtlačnega nosilca filtra spustite ročaj se rahlo zasuče v levo Ta pomik zagotavlja prav...

Page 70: ...ite Slika 19 Po končanem točenju počakajte nekaj sekund odstranite nosilec filtra in uporabljeno kapsulo zavrzite Pomembna opomba Filter 16 in adapter 15 morate ohranjati čista da zagotovite popoln rezultat Po uporabi vsak dan operite 6 IZBIRA VRSTE KAVE NASVETI Pravilomalahkouporabljatevsevrstekave kisedobivprodaji Vendar pa je kava naravni proizvod in njene lastnosti se lahko spreminjajo glede n...

Page 71: ... ni mogoča morate sistem ponovno napolniti kot je opisano v pog 4 5 in nato postopek ponovite Enaksistemlahkouporabitezasegrevanjedru gih napitkov Po tem postopku cev za paro očistite z vlažno krpo 9 ČIŠČENJE Vzdrževanje in čiščenje lahko opravljate samo ko je aparat hla den in izklopljen iz električnega omrežja Aparat ne potapljajte v vodo in sestavnih delov ne operite v pomivalnem stroju Ne upor...

Page 72: ...evtočki 6 opisan postopek dokler se rezervoar za vodo ne povsem izprazni 8 Slika 2 Rezervoar splaknite s svežo pitno vodo in ga povsem napolnite 9 Pod nosilec filtra namestite vsebnik 10 Aparat vklopite s pritiskom na ON OFF stikalo 11 vrtlji vi gumb za izbiranje 17 obrnite v položaj in skozi nosilec filtra iztočite celotno vsebino rezervoarja Za pre kinitev točenja vrtljivi gumb za izbiranje 17 p...

Page 73: ...a je stara in neprimerna Uporabite drugačno mešanico pog 6 Stara ali neprimerna kapsula Zamenjajte uporabljeno kapsulo V nosilci filtra manjka en del Preverite da so vsi deli prisotni in pravilno vsta vljeni Kava ne priteka ali teče le po kapljicah Ni vode Dolijte vodo odstavek 4 4 Prefino mletje Uporabite drugačno mešanico pog 6 Stisnjena kava v nosilcu filtra Odstranite mleto kavo Preveč kave v ...

Page 74: ...ilizare 1 2 Folosireaacestorinstrucţiunideutilizare Păstraţi aceste instrucţiuni de folosire într un loc sigur și pu neţi le la îndemâna oricărei persoane ce ar putea utiliza apa ratul de cafea Pentru informaţii ulterioare sau în caz de probleme adresaţi vă centrelor de asistenţă autorizate 2 DATE TEHNICE Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări asupra caracteristicilor tehnice ale p...

Page 75: ...re Curăţare Înainte de a curăţa aparatul este obligatoriu să îl opriţi apă sând tasta ON OFF și să scoateţi apoi ștecherul din priză Toto dată așteptaţi ca aparatul să se răcească Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă Este strict interzis să încercaţi să interveniţi în interiorul apa ratului Nu utilizaţi în scopuri alimentare apa rămasă de câteva zile în rezervor spălaţi rezervorul și umpleţi l ...

Page 76: ...mai apă potabilăproaspătă necarbogazoasă Apacaldă precum și celelalte lichide pot deteriora rezervorul Nu puneţi niciodată în funcţiune aparatul de cafea fără apă asiguraţi vă că în rezervor există o cantitate sufi cientă de apă Fig 3A Introduceţirezervorul asigurându văcăîlrepo ziţionaţi corect în locașul său și puneţi la loc capacul 2 După ce aţi umplut rezervorul de apă poziţio naţi llalocpeapa...

Page 77: ...ea măcinată și sau pentru filtrele necesare ridicaţi capacul 2 și luaţi ceea ce vă trebuie Fig 35 și Fig 36 5 1 Cu cafea măcinată Fig 7 Introduceţifiltrul 14 însuportulfiltruluipresuri zat 12 la prima utilizare filtrul este deja introdus Fig 13 Introduceţi de jos în sus suportul filtrului în gru pul de infuzare 8 Fig 14 Rotiţi suportul filtrului de la stânga la dreapta până la blocarea sa Eliberaţ...

Page 78: ...va secunde extrageţi suportul filtrului și aruncaţi capsula folosită Notă importantă Filtrul 16 și adaptorul 15 trebuie să fie păstrate curate pentru a garanta un rezultat perfect Spălaţi le în fiecare zi după utili zare 6 ALEGEREA TIPULUI DE CAFEA RECO MANDĂRI În linii mari pot fi utilizate toate tipurile de cafea existente în comerţ Totuși cafeaua este un produs natural și gustul său se modifică...

Page 79: ... se repete operaţiile Acelașisistempoatefiutilizatpentruîncălzirea altor băuturi După această operaţie curăţaţi duza de abur cu o cârpă umedă 9 CURĂŢARE Întreţinerea și curăţarea pot fi efectuate numai atunci când aparatul este rece și deconectat de la reţeaua electrică Nuscufundaţiaparatulînapă și nuintroduceţi componen tele sale în mașina de spălat vase Nuutilizaţialcooletilic solvenţiși sauagen...

Page 80: ...șezaţi un recipient sub suportul filtrului 10 Porniţi aparatul apăsând întrerupătorul ON OFF 11 rotiţi maniveladeselectare 17 înpoziţia și prinsuportul filtrului preluaţi întregul conţinut al rezervorului Pentru a opri distribuirea aduceţi manivela de selectare 17 în poziţia 11 Fig 2 Umpleţi din nou rezervorul cu apă proaspătă Fig 21 Poziţionaţi un recipient încăpător sub duza de abur Pannarello D...

Page 81: ...rit cap 6 Capsulă veche sau neadecvată Schimbaţi capsula utilizată Lipsește o componentă în suportul filtru lui Verificaţicatoatecomponentelesăfieprezenteși să fie montate corect Cafeaua nu curge sau curge nu mai sub formă de picături Lipsă de apă Umpleţi din nou cu apă par 4 4 Măcinare prea fină Utilizaţi un amestec diferit cap 6 Cafea presată în suportul filtrului Mișcaţi cafeaua măcinată Prea m...

Page 82: ... uputa za korištenje 1 2 Upotreba ovih uputa za korištenje Pohraniteoveuputezakorištenjenasigurnomjestoistaviteih na raspolaganje svaki put kad neka druga osoba bude koristila ovaj aparat Zadodatneinformacije ili u slučaju problema obratite seovla štenim centrima podrške 2 TEHNIČKI PODACI Proizvođačzadržavapravoizmjenetehničkihznačajkiproizvo da Nominalni napon Nominalna snaga Napajanje Pogledajte...

Page 83: ...apočnete s čišćenjem aparata obavezno isključite aparat pritiskom na tipku ON OFF a zatim izvucite utikač iz utičnice Osim toga pričekajte da se aparat ohladi Nikada ne uranjajte aparat u vodu Strogo je zabranjeno vršiti bilo kakve intervencije u unutraš njosti aparata Vodu koja stoji u spremniku nekoliko dana nikada ne koristite u prehrambene svrhe Operite spremnik i napunite ga svježom pitkom vo...

Page 84: ...ranu Topla voda kao i ostale tekućine mogu oštetiti spremnik Ni u kojem slučaju ne uključujte aparat ukoliko u njemu nema vode uvjerite se da je u spremniku ima dovoljno Sl 3A Vratite spremnik na mjesto provjerite jeste li ga ispravno vratili u prvobitan položaj i ponovno namjestite poklopac 2 Nakon što ste napunili spremnik vode vratite ga u aparat Uvjerite se da ste spremnik dobro montirali u ap...

Page 85: ...nih filtera podi gnite poklopac 2 i povucite željenu količinu sl 35 i sl 36 5 1 S mljevenom kavom Sl 7 Filter 14 umetnite u hermetički zatvoren nosač filtera 12 pri prvom korištenju filter će već biti umetnut Sl 13 S donje strane umetnite nosač filtera u grupu za ispust 8 Sl 14 Okrećite nosač filtera s lijeva u desno dok se ne blokira Otpustite ručicu hermetički zatvorenog nosača filtera a ručica ...

Page 86: ...ekajtenekolikosekundi izvu cite nosač filtera i uklonite korištenu dozu kave Važna napomena Filter 16 i prilagođivač 15 morajuostatičistikakobijamčilisavršenrezul tat Perite ih svaki dan nakon korištenja 6 IZBOR VRSTE KAVE SAVJETI Općenito govoreći moguće je koristiti sve vrste kave dostupne u prodaji U svakom slučaju kava je prirodni proizvod a njezin se okus mijenja ovisno o porijeklu i mješavin...

Page 87: ...ino na opisani način potrebno je napojiti strujni tok kao što je opisano u pog 4 5 a po tom ponoviti postupke Isti način možete koristiti i za zagrijavanje ostalih napitaka Nakon navedenog postupka očistite cijev za paru vlažnom krpom 9 ČIŠĆENJE Održavanje i čišćenje je moguće provesti samo kada je aparat hladan i isključen iz električne mreže Nikad ne uranjajte aparat u vodu a komponente u perili...

Page 88: ...punosti ne isprazni 8 Sl 2 Isperite spremnik vode i ponovno ga u potpunosti napunite svježom pitkom vodom 9 Postavite spremnik ispod nosača filtera 10 Uključite aparat pritiskom na prekidač ON OFF 11 okreni teručicuzaodabir 17 upoložaj ipomoćunosačafil tera povucitecijelisadržajspremnika Kakobistezaustavili ispuštanje postavite ručicu za odabir 17 u položaj 11 Sl 2 Ponovno napunite spremnik svježo...

Page 89: ...rikladna kava Upotrijebite drugačiju mješavinu pog 6 Stara ili neprikladna doza kave Promijenite iskorištenu dozu kave Nedostaje komponenta u nosaču filtera Provjerite jesu li sve komponente prisutne i ispravno montirane Kava ne izlazi ili samo kaplje Nedostaje vode Nadolijte vode odj 4 4 Prefino mljevenje Upotrijebite drugačiju mješavinu pog 6 Kava pritisnuta u nosaču filtera Uklonite mljevenu ka...

Page 90: ...стите на кафема шината а също така командните бутони и превключва телите са идентифицирани с помощта на цифри и букви които помагат за откриването на съответните части в илюстрациите С този символ са обозначени инструкциите предназначени максимално даоптимизират експлоатацията на машината Илюстрациите към текста се намират на първите страници на ръководството по експлоатация В про цеса на четене н...

Page 91: ...евключватели или бутони Никоганесеопитвайтедасвалите извадите херметична та цедка в момент на изтичане на кафето При загряване то от кафе блока могат да се отделят капки гореща вода Неприготвяйтекафе акомашинатасеезагряладотвърде висока температура или по точно когато индикаторите и светят едновременно Разположение Поставете кафемашината на сигурно място където никой не може да я обърне или да се ...

Page 92: ... така че да предпазва машината по време на транспортиране Препоръчваме Ви да я запазите за евентуално бъдещо транспортиране 4 2 Препоръки по монтажа Преди да пристъпите към монтажа е необходимо да взе мете следните предпазни мерки поставете кафемашината на сигурно място убедете се че машината се намира на място недос тъпно за деца не поставяйте машината върху твърде горещи по върхности или в близо...

Page 93: ...ване Тази лесна операция ви гарантира оптимална работа на машинатаитрябвадабъдеизвършенавследнитеслучаи при първото пускане на машината когато машината не е била използвана за дълъг пери од от време повече от 2 седмици Водата от машината трябва да се източи в специален съд и не може да се използва за приготвяне на напитки Ако съдът се препълни по време на работа на машината е необходимо да я изклю...

Page 94: ...ма шината не е необходимо всеки път да сменяте фил трите за да приготвите едно или две кафета Фиг 35 Извадете мерната лъжичка от отделението за аксесоари на машината Фиг 8 Поставете 1 1 5 мерни лъжички за едно кафеили2равнимернилъжичкизадвойно почистете добре ръба на цедката от остатъците кафе Фиг 13 Поставете цедката за кафе 12 на мястото й в блока кафе 8 Фиг 14 Завъртете я от ляво на дясно до уп...

Page 95: ...инаги ще получавате оптимални ре зултати Изплаквайте го в края на всеки цикъл по приготвяне на кафе 6 СЪВЕТИ ПО ИЗБОРА НА КАФЕ Общо взето могат да бъдат използвани всички видове кафе които се предлагат в търговската мрежа В същото време кафето е натурален продукт чийто вкус зависи от страната на произход и от бленда препоръчително е да опитате различни видове за да намерите онова което най добре о...

Page 96: ...ръбичката за пара Фиг 26 Отворете кранчето 3 за няколко секунди за да се източи водата останала в тръбичката за пара Pannarello след малко от накрайника ще започне да излиза само пара Фиг 27 Затворете кранчето 3 и отстранете из ползвания съд Напълнете със студено мляко 1 3 от съда който жела ете да използвате за приготвяне на капучино За постигане на оптимален резултат винаги използвайте студено м...

Page 97: ...ОТЛЕН КАМЪК Образуването на котлен камък е нормално последствие от употребата на уреда необходимо да се провежда де калцифициране на всеки 1 2 месеца експлоатация и или когато се наблюдава намаляване на налягането на водата За целта използвайте изключително препарата за отстра няване на котлен камък Saeco В случай на несъответствие ръководството за експлоатация и поддръжка ще има пре димство пред ...

Page 98: ... тите от дясно наляво изплакнете я с прясна питейна вода Така цикълът на отстраняване на котления камък е при ключен Фиг 2 Напълнетеотноворезервоараспряснавода Ако е необходимо презаредете хидравличната система както е описано в параграф 4 5 Препаратът за отстраняване на котлен ка мък трябва да се разтвори според указани ята на производителя и или според действащите разпоредби в страната в която с...

Page 99: ...одя що Използвайте друга смес Раздел 6 Чалдата е стара или неподходяща Сменете чалдата Липсва компонент от цедката Проверете дали са на място всички елементи на цедката и дали са правилно монтирани Кафето не изтича или изтича на капки Липсва вода Долейте вода пар 4 4 Кафето е смляно прекалено ситно Използвайте друга смес Раздел 6 Кафето в цедката е твърде силно пре совано Отстранете смляното кафе ...

Page 100: ... Korišćenje ovih uputstava za upotre bu Ova uputstva za upotrebu čuvajte na bezbednom mestu i priložite ih uz aparat za kafu ukoliko treba da ga koristi druga osoba Za dalje informacije ili u slučaju problema obratite se ovlašće nom Centru za tehničku podršku 2 TEHNIČKI PODACI Proizvođač zadržava pravo izmene tehničkih karakteristika proizvoda Nominalni napon Nominalna snaga Napajanje Pogledati id...

Page 101: ...učite aparat priti skom na taster ON OFF i potom izvučete utikač iz utičnice Po red ovoga sačekajte da se aparat ohladi Nikada ne potapajte aparat u vodu Najstrože je zabranjeno izvođenje intervencija unutar aparata Ne koristite u prehrambene svrhe vodu koja je u rezervoaru za vodu ostala nekoliko dana operite rezervoar i napunite ga svežom pijaćom vodom Prostor za upotrebu i održavanje Za pravila...

Page 102: ...ez vode utvrdite da je ima dovoljno u rezervoaru Sl 3A Ubacite rezervoar i proverite da li ste ga pravilno postavili u njegovo ležište i vratite poklopac 2 Kada napunite rezervoar za vodu vratite ga u aparat Da biste proverili da li je rezervoar do broubačenuaparat pritisnitegasvedokneklikne RE FERENCA SA SL 3B MORA BITI POTPUNO VIDLJIVA Tako ćete sprečiti curenje vode sa dna 4 5 Punjenje sistema ...

Page 103: ... stavili u položaj počeće da izlazi voda iz nosača filtera pod pritiskom ova operacija je neophodna samo za prvu kafu Sl 17 Nakon što ispustite 150cc vode stavite ručku za izbor 17 u položaj da biste zaustavili ispuštanje Sl 19 Uklonite nosač filtera sa aparata tako što ćete ga rotirati od desna na levo i isprati preostalom vodom Po sebnimfilterom 14 kojiimaaparat nijepotrebnomenjati filter da bis...

Page 104: ...ma Saeco savetuje da koristite vrećice sa jednom dozom koje nose oznaku ESE PREVRŠENJABILOKOJEOPERACIJEKOJASEODNO SI NA ISPUŠTANJE PARE ILI TOPLE VODE PROVERI TE DA LI JE CEV ZA PARU PANNARELLO OKRENUTA IZNAD POSUDE ZA SAKUPLJANJE VODE 7 TOPLA VODA Opasnost od opekotina Na početku ispuštanja mogu se pojaviti kratki mlazevi tople vode Cev za ispuštanje može dostići visoke temperature izbega vajte d...

Page 105: ...terapodpritiskom nastavite kako je opisano Sl 9 izvucite filter pažljivo ga operite toplom vodom izvucite adapter ako postoji pažljivo ga operite toplom vodom operite unutrašnjost nosača filtera pod pritiskom Ne sušite aparat i ili njegove delove u mikrotalasnoj i ili u standardnoj pećnici Sl 35 36 Jednom nedeljno očistite ležište za dodatke vlažnom krpom da biste uklonili eventualne ostatke kafe ...

Page 106: ...čku za odabir 17 u položaj Sl 24 Zatvorite slavinu za ispuštanje vode 3 tako što ćete je rotirati u smeru kazaljki na satu 13 Još jednom ponovite operacije od tačke 8 za ukupno 4 rezervoara 14 Sl 19 Uklonite nosač filtera sa bloka tako što ćete ga rotirati od desna na levo i isprati svežom pijaćom vodom Ciklus za uklanjanje naslaga kamenca je završen Sl 2 Ponovo napunite rezervoar svežom vodom Uko...

Page 107: ...a Koristite drugu mešavinu pogl 6 Vrećica je stara ili neogovarajuća Promenite vrećicu koju koristite Nedostaje komponenta u nosaču filtera Proverite da li su svi sastavni delovi tu kao i da li su pravilno postavljeni Kafa ne curi ili izlazi samo par kapi Nedostaje voda Napunite do vrha vodom par 4 4 Mlevenje previše sitno Koristite drugu mešavinu pogl 6 Kafa pritisnuta u nosaču filtera Uklonite s...

Page 108: ...rnění Výrobca si vyhradzuje právo na vykonanie akejkoľvek úpravy bez upozornenia Виробник зберігає за собою право вносити будь які зміни без попереднього повідомлення Proizvajalec si pridržuje pravico do uvedbe sprememb brez predhodnega obvestila Producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce modificări fără preaviz Proizvođač zadržava pravo bilo kakve izmjene bez prethodnoga obavještenja Производите...

Reviews: