background image

SVENSKA

SUOMI

DANSK

Introduktion

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Tack för att du köpt snabbkokaren Glass från Philips.

Snabbkokarens hela kanna är i rent glas. Detta ger din snabbkokare en vackert
genomskinligt utseende, och gör vattenkokandet till en fascinerande uppvisning.
Snabbkokaren är också väldigt energisnål och håller din dryck fri från kalkavlagringar.

Viktigt

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Läs de här instruktionerna noga innan du använder snabbkokaren, och spar dem för
framtida bruk.

Snabbkokaren är endast avsedd för att koka vatten. Häll inte i några andra
substanser i apparaten, det kan leda till oförutsedda och farliga situationer.

Kontrollera att den angivna spänningen på snabbkokaren överensstämmer med
nätspänningen i vägguttaget innan du ansluter den.

Fyll aldrig snabbkokaren till över den indikerade maximinivån. Om det är för
mycket vatten i den finns det risk för att kokande vatten sprutar ut ur pipen.

Fyll aldrig snabbkokaren under den indikerade miniminivån för att undvika
torrkokning

Kondensering kan uppstå på bottenplattan. Det är helt normalt och betyder inte
att det är något fel på snabbkokaren.

Beroende på hårdhetsgraden hos vattnet i ditt område kan små prickar uppstå
på din snabbkokares värmeelement efter att du har använt den ett tag. Det är
kalkavlagringar som byggs upp på värmeelementet och på snabbkokarens insida
över tiden. Ju hårdare vatten, desto fortare byggs kalkavlagringarna upp.
Kalkavlagringar kan förekomma i olika färger. Även om kalkavlagringar inte är
skadligt, kan för mycket kalkavlagringar påverka snabbkokarens prestanda. Följ de
instruktioner för avkalkning som har bifogats i den här broschyren.

Förvara snabbkokaren utom räckhåll för barn, och låt inte barn leka med den.
Förhindra att barn kan dra i elsladden. Låt inte elsladden hänga över kanten på
arbetsytan/bänken.

Överflödig sladdlängd kan förvaras i bottenplattan till vattenkokaren.

Kokande vatten kan orsaka allvarliga brännskador.Var försiktig när snabbkokaren
innehåller hett vatten.

Var försiktig när du tar av locket direkt efter att vattnet har kokat, snabbkokaren
kommer att avge het ånga.

Använd bara snabbkokaren i kombination med orginal-bottenplattan.

Ställ inte snabbkokaren på något hett underlag.

Doppa inte snabbkokaren eller dess bottenplatta i vatten eller i någon annan
vätska.

Använd inte snabbkokaren om elkontakten, elsladden eller själva apparaten har
blivit skadad. Om snabbkokaren har blivit skadad på något vis måste den
repareras av Philips eller av ett serviceombud som är auktoriserat av Philips, då
särskilda verktyg och delar krävs.

Vidrör inte glaset, då snabbkokaren blir varm när vattnet kokas. Rör endast vid
start-/stoppknappen och lyft bara snabbkokaren i handtaget.

Allmän beskrivning (bild 1)

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

A

Start-/stoppknapp 

I

B

Signallampa

C

Säkerhetslock

D

Pip

E

Vattennivåindikering

F

Bottenplatta

G

Kalkfilter

Skydd mot torrkokning

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Värmeelementet i din snabbkokare är skyddad av ett automatisk
avstängningsmekanism. Den här mekanismen kommer automatiskt att stänga av
snabbkokaren om den av misstag sätts på utan vatten eller med för lite vatten i. I
detta fall kommer signallampan att blinka och snabbkokaren stängs av efter ca 5
minuter. Om detta inträffar lyfter du snabbkokaren från bottenplattan för att
återställa torrkokningsskyddet. Därefter är snabbkokaren redo för användning igen.

Användning av snabbkokaren

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

1

Placera snabbkokaren på en stabil och plan yta. Stoppa in stickkontakten i
vägguttaget.

2

Fyll på vattenkokaren genom pipen eller genom att ta av locket.

Om du vill ta av locket, trycker du in de två låsmekanismerna samtidigt och drar
locket uppåt.

3

Ställ snabbkokaren på bottenplattan.

Om du har tagit av locket sätter du på det igen.
Ett klickljud indikerar att locket har satts på ordentligt.

4

Tryck på start-/stoppknappen.

-

Snabbkokaren börjar värmas upp.

-

Signallampan tänds (bild 2).

-

Snabbkokaren stänger automatiskt av sig när vattnet börjar koka.

5

Du kan avbryta vattenkokningen genom att trycka på start-/stoppknappen
igen.

Var försiktig, snabbkokarens glaskropp blir het!

Rengöring

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

1

Dra ur stickkontakten.

2

Rengör apparatens utsida med en fuktad trasa.

3

Rengör locket och filtret med lite diskmedel eller i diskmaskinen.

4

Om du vill rengöra insidan av snabbkokaren, följer du instruktionerna i
avsnittet "Avkalkning".

Använd inga skadliga rengöringsmedel eller föremål.

Doppa inte snabbkokaren eller dess bottenplatta i vatten eller i 
någon annan vätska.

Avkalkning

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Regelbunden avkalkning förlänger din snabbkokares livslängd.

Vid normal användning ( upp till fem gånger om dagen):
-

En gång i månaden om du använder hårt vatten (hårdhetsgrader över 18° DH)

-

Var trejde månad om du använder mjukt vatten (hårdhetsgrader under 18° DH)

Vattenverket på din ort kan upplysa om vattnets hårdhetsgrad.
Om du vill hålla snabbkokaren i så bra kondition som möjligt kan det vara idé att
avkalka snabbkokaren oftare än så.

1

Fyll vattenkokaren till tre fjärdedelar av indikerad maxgräns och tryck på
start-/stoppknappen.

2

Efter att snabbkokaren har stängt av sig, tillsätter du ättikssprit (utblandad till
ca 8 %), eller annat lämpligt avkalkningsmedel, upp till maxgränsen.

3

Låt snabbkokaren stå så över natten.

4

Töm snabbkokaren och skölj insidan grundligt.

5

Upprepa den här proceduren så länge det fortfarande finns kalkavlagringar i
snabbkokaren.

Göra ren filtret

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Kalkvalagringar är inte skadligt för hälsan och kan förekomma i olika färger, men det
kan ge din dryck en pulverartad smak. Filtret hindrar kalkavlagringspartiklar från att
hamna i din dryck. Rengör filtret regelbundet.

1

Ta av locket.

Locket tar du av genom att trycka in de två låsmekanismerna på locket samtidigt och
dra locket uppåt.

2

Ta ut filtret.

Filtret tar du av genom att försiktigt dra det ur hållaren (bild 3).

3

Rengör filtret genom att skölja det under rinnande vatten. Om det behövs
kan du använda en mjuk diskborste.

Filtret kan också rengöras i diskmaskin.

Du kan också rengöra filtret genom att avkalka det på samma vis som du avkalkar
snabbkokaren.

4

Låt filtret ligga i en kopp med varmt vatten och lite ättikssprit eller något
annat lämpligt avkalkningsmedel.

5

Ta ur filtret ur koppen och skölj det ordentligt.

Byte

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Elsladd

Om kaffebryggarens elsladd blivit skadad måste den ersättas av ett serviceombud
som är auktoriserat av Philips.

Kalkfilter

Ersättningsfilter för snabbkokaren Glass från Philips kan köpas från din återförsäljare
eller ett av Philips serviceombud. Artikelnumret är HD4979.

Garanti och service

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Om du behöver service eller information, eller om du har ett problem, ska du söka
upp Philips webbsida på adressen 

www.philips.com

, eller kontakta Philips

kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om
det inte finns någon kundtjänst i ditt land, ska du vända dig till din lokala
återförsäljare, eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.

Johdanto

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Onnittelemme uuden Glass by Philips -vedenkeittimen johdosta.

Uusi Glass by Philips -vedenkeitin on tehty lasista.Vedenkeitin on läpinäkyvä ja siitä on
kiehtovaa seurata veden keittämistä.Tämän vedenkeittimen energia-hyötysuhde on
hyvä ja se estää kalkin pääsyn juomiin.

Tärkeää

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säästä ohje
vastaisen varalle.

Tämä vedenkeitin on tarkoitettu vain veden keittämiseen. Älä laita
vedenkeittimeen mitään muita aineita ettei synny vaaratilanteita.

Tarkasta, että vedenkeittimen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä,
ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan.

Älä täytä vedenkeitintä enimmäismerkin yli. Jos vedenkeitin on liian täynnä,
kiehuvaa vettä voi roiskua kaatonokasta.

Laita vedenkeittimeen vettä aina vähintään minimimäärä, ettei se pääse
kiehumaan kuiviin.

Vedenkeittimen alustalle saattaa kondensoitua koskeutta.Tämä on täysin
normaalia eikä kyse ole viasta.

Veden kovuudesta riippuen vedenkeittimen lämmitysvastukseen voi käytössä
ilmestyä pieniä pilkkuja. Ilmiö johtuu kalkin kertymisestä aikaa myöten
lämmitysvastukseen ja vedenkeittimen sisäpuolelle. Mitä kovempaa vesi on sitä
nopeammin kalkkia muodostuu. Kalkki voi olla eri väristä.Vaikka kalkki on
vaaratonta, liika kalkki voi vaikuttaa vedenkeittimen toimintakykyyn. Noudata
tässä käyttöohjeessa annettua kalkinpoisto-ohjetta.

Pidä vedenkeitin ja liitosjohto poissa lasten ulottuvilta äläkä anna lasten leikkiä
laitteella. Älä jätä liitosjohtoa roikkumaan pöydän reunan yli, etteivät lapset pääse
vetämään johdosta.

Liika johto voidaan kiertää vedenkeittimen alustan ympärille

Kiehuva vesi voi aiheuttaa vakavia palovammoja. Ole varovainen silloin kun
vedenkeittimessä on kuumaa vettä.

Ole varovainen, kun avaat kannen heti veden kiehuttua, sillä vedenkeittimestä
nousee kuumaa höyryä.

Käytä vedenkeitintä vain sen alkuperäisen alustan kanssa.

Älä laita vedenkeitintä kuumalle pinnalle.

Älä upota vedenkeitintä tai sen alustaa veteen tai muuhun nesteeseen.

Jos vedenkeitin/alusta on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta,
ennen kuin nostat alustan vedestä.

Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa.

Älä käytä vedenkeitintä, jos sen pistotulppa, liitosjohto tai itse laite on
vahingoittunut.

Pistotulppaa ei saa irrottaa pistorasista johdosta vetämällä.

Varo taivuttamasta liitosjohtoa tiukalle mutkalle.

Jos vedenkeitin on vaurioitunut, ota yhteys Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen.

Varo koskemasta lasipintaa, sillä vedenkeitin kuumenee vettä keitettäessä. Nosta
vedenkeitin kahvasta ja koske vain käynnistyskytkimeen.

Laitteen osat (kuva 1)

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

A

Käynnistyskytkin 

I

B

Merkkivalo

C

Suojakansi

D

Kaatonokka

E

Vesimäärän ilmaisin

F

Alusta

G

Kalkinpoistosuodatin

Ylikuumenemissuoja

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Vedenkeittimen lämmitysvastus on varustettu ylikuumenemissuojalla. Se katkaisee
vedenkeittimen toiminnan, jos tämä on käynnistetty ilman vettä tai kun vettä on liian
vähän.Tällöin merkkivalo alkaa vilkkua ja vedenkeittimen toiminta katkeaa
automaattisesti noin 5 minuutin kuluttua. Jos näin tapahtuu, nosta vedenkeitin pois
alustalta, jolloin ylikuumenemissuojan toiminta palautuu.Vedenkeitintä voi taas käyttää.

Vedenkeittimen käyttö

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

1

Aseta vedenkeittimen alusta tasaiselle pinnalle ja liitä pistotulppa pistorasiaan.

2

Voit täyttää vedenkeittimen joko kaatonokan kautta tai avaamalla kannen.

Jos avaat kannen, paina yhtaikaa kannessa olevaa kahta avauspainiketta ja vedä kansi
ylös.

3

Aseta vedenkeitin alustalle.

Jos olet avannut kannen, aseta se takaisin aukkoon ja paina kiinni.
Kuulet napsahduksen.

4

Paina käynnistyskytkintä.

-

Vedenkeitin alkaa kuumentaa vettä.

-

Merkkivalo syttyy (kuva 2).

-

Vedenkeittimen toiminta katkeaa automaattisesti, kun vesi alkaa kiehua.

5

Veden kuumentaminen voidaan keskeyttää painamalla käynnistyskytkintä.

Varo vedenkeittimen kuumaa lasipintaa!

Puhdistus

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

1

Irrota pistotulppa pistorasiasta.

2

Pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla.

3

Pese kansi ja kalkinpoistosuodatin lämpimällä pesuvedellä tai
astianpesukoneessa.

4

Puhdista vedenkeitin sisäpuolelta kohdan Kalkinpoisto ohjeiden mukaan.

Varo käyttämästä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita.

Älä upota vedenkeitintä tai sen alustaa veteen tai muuhun 
nesteeseen.

Kalkinpoisto

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Säännöllinen kalkinpoisto pidentää vedenkeittimen käyttöikää.

Normaalissa käytössä (enintään 5 kertaa päivässä):
-

Kerran kuukaudessa, jos vesi on kovaa (eli veden kovuus yli 18° DH);

-

Kerran 3 kuukaudessa, jos vesi on pehmeää (eli veden kovuus enintään 18° DH).

Kysy tarvittaessa paikalliselta vesilaitokselta veden kovuudesta.
Haluat ehkä poistaa kalkin useammin, jotta vedenkeitin näyttää aina kirkkaalta.

1

Mittaa vedenkeittimeen vettä 4/5 maksimimäärästä ja paina käynnistyskytkintä

2

Kun virta on katkennut, lisää etikkaa (10 %) enimmäismerkkiin asti tai sopivaa
kalkinpoistoainetta sen oman ohjeen mukaisesti.

3

Anna etikkaliuoksen olla vedenkeittimessä yön yli.

4

Kaada etikkaliuos pois ja huuhtele vedenkeitin sisältä vedellä.

5

Toista toimenpide, jos vedenkeittimessä on edelleen kalkkia.

Suodattimen puhdistus

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Kalkki ei ole terveydelle haitallista ja sitä voi olla eri väristä, mutta se voi huonontaa
juoman makua. Kalkinpoistosuodatin estää kalkkihiukkasten pääsyn juomaan. Puhdista
suodatin säännöllisesti.

1

Poista kansi.

Irrota kansi painamalla siinä olevaa kahta irrotuspainiketta yhtaikaa ja vetämällä kansi
ylös.

2

Poista suodatin.

Irrota suodatin vetämällä se varovasti irti kannattimesta (kuva 3).

3

Puhdista suodatin huuhtelemalla juoksevan veden alla.Tarvittaessa voit käyttää
apuna pehmeää harjaa.

Kalkinpoistosuodatin voidaan myös pestä astianpesukoneessa.
Voit myös puhdistaa suodattimen samalla tavalla kuin poistat kalkin vedenkeittimestä.

4

Liota suodatinta kupissa, jossa on lämmintä vettä ja hieman etikkaa tai sopivaa
kalkinpoistoainetta.

5

Ota suodatin pois kupista ja huuhtele hyvin.

Varaosat

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Liitosjohto

Tarkasta laitteen liitosjohto säännöllisesti. Jos tämän laitteen liitosjohto vaurioituu,
vaihdata johto Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä.

Kalkinpoistosuodatin

Varasuodattimia Glass by Philips -vedenkeittimiin on saatavissa Philips Kodinkoneiden
valtuuttamista huoltoliikkeistä tuotenumerolla HD4979.

Neuvonta & huolto

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Jos haluat lisätietoa tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivustoa
osoitteessa 

www.philips.com

tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta. Jos

paikallista asiakaspalvelua ei ole, ota yhteys jälleenmyyjään tai Philips Kodinkoneiden
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV:n Service-osastoon.

Introduktion

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Kære Kunde - og til lykke med din nye Philips Glass elkedel

Din nye Philips Glass elkedel er fremstillet af klart glas, som giver den et smukt
gennemsigtigt udseende og gør kogningen af vand til et spændende synsindtryk.
Samtidig er elkedlen meget energibesparende og holder vandet kalkfrit.

Vigtigt

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Venligst læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem - inden elkedlen tages i brug -
og gem den til eventuelt senere brug.

Denne elkedel er udelukkende beregnet til kogning af vand. Kom aldrig andre
ingredienser i, da dette kan lede til en farlig situation.

Før apparatet tages i brug, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på apparatet
svarer til den lokale netspænding.

Fyld aldrig mere vand i elkedlen end til maximum markeringen. Overfyldes den,
risikerer man, at der sprøjter kogende vand ud af tuden.

For at undgå tørkogning, må vandstanden aldrig være under minimum
markeringen.

Vær opmærksom på, at der kan dannes lidt kondensvand i basisenheden. Dette
er helt normalt og betyder ikke, at elkedlen er defekt.

Afhængig af vandets hårdhedsgrad i området, kan der forekomme små pletter på
varmelegemet, når kedlen anvendes. Dette fænomen opstår efterhånden og
skyldes kalkaflejringer på varmelegemet og indersiden af kedlen. Jo hårdere
vandet er, jo hurtigere dannes der kalk. Kalkaflejringer kan have forskellige farver.
Skønt kalk ikke er skadeligt for helbredet, kan for meget kalk gå ud over kedlens
ydeevne. Derfor anbefales det at følge anvisningerne i afsnittet "Afkalkning".

Hold både kedel og ledning langt væk fra børns rækkevidde - og lad dem aldrig
lege med apparatet. Sørg for, at børn ikke kan komme til at trække i ledningen.
Lad aldrig ledningen hænge ud over en bordkant eller lignende.

Overskydende ledning kan oprulles under kedlens basisenhed.

Kogende vand kan forårsage alvorlige brandsår. Pas derfor meget på, når der er
varmt vand i elkedlen.

Vær meget forsigtig, når du tager låget af umiddelbart efter, vandet har kogt på
grund af det meget varme dampudslip.

Elkedlen må kun bruges sammen med den originale basisenhed.

Elkedlen må ikke stilles på en varm flade.

Kom aldrig kedel eller basisenhed ned i vand eller anden væske.

Brug aldrig kedlen, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget.
Enhver form for reparation, må kun udføres af Philips eller autoriseret Philips
værksted, da der kræves special værktøj og/eller specielle reservedele.

Undlad berøring af glasdelen, da kedlen bliver varm, når den koger vand. Rør kun
ved on/off knappen og løft kedlen i håndtaget.

Generel beskrivelse (fig. 1)

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

A

On/off (tænd/sluk) kontakt 

I

B

Kontrollampe

C

Sikkerhedslåg

D

Hældetud

E

Vandstandsindikator

F

Basisenhed

G

Kalkfilter

Beskyttelse mod tørkogning

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Kedlens varmelegeme er beskyttet af en overophedningssikring. Denne sikring vil
automatisk slukke for kedlen, hvis den ved en fejltagelse tændes uden - eller med for
lidt vand i. Sker dette, blinker kontrollampen, og kedlen slukkes automatisk efter ca. 5
minutter.Tørkogningningssikringen nulstilles ved at løfte kedlen af basisenheden,
hvorefter den er klar til brug igen.

Sådan bruges elkedlen

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

1

Stil basisenheden på et fladt underlag og sæt stikket i stikkontakten.

2

Kedlen fyldes gennem tuden eller ved at tage låget af.

Vælger du at tage låget af, presses de to låsetappe mod hinanden samtidig med at
låget løftes opad.

3

Sæt kedlen på basisenheden.

Hvis låget har været taget af, sættes det ned i åbningen og trykkes på plads.
Der høres et "klik".

4

Tryk på on/off kontakten.

-

Elkedlen begynder opvarmningen.

-

Kontrolknappen lyser (fig. 2).

-

Kedlen slukker automatisk, når vandet koger.

5

Prosessen kan afbrydes undervejs ved tryk på on/off knappen.

Pas på, for kedlens glasdel bliver varm!

Rengøring

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

1

Tag stikket ud af stikkontakten.

2

Apparatet rengøres udvendigt med en fugtig klud.

3

Vask låg og kalkfilter i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel - eller i
opvaskemaskine.

4

Den indvendige side af kedlen rengøres ved at følge anvisningerne i afsnittet
"Afkalkning".

Brug aldrig skrappe rengøringsmidler, skurepulver eller lignende 
til rengøring af kedlen.

Kedel og basisenhed må aldrig kommes ned i vand eller anden 
væske.

Afkalkning

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Regelmæssig afkalkning vil forlænge kedlens levetid.

Ved normal brug (op til 5 gange dagligt):
-

1 gang om måneden, hvis vandet er hårdt (d.v.s. en hårdhedsgrad over 18°DH);

-

1 gang hveranden måned, hvis vandet er blødt (d.v.s. en hårdhedsgrad under 
18° DH).

Oplysninger om vandets hårdhed fås på det lokale vandværk.
Kedlen kan sagtens afkalkes med kortere intervaller, for at holde den konstant ren og
flot at se på.

1

Fyld kedlen 3/4 op til max-markeringen med en blanding af 2/3 vand og 1/3
32% eddikesyre.

2

Bring blandingen i kog.

3

Lad elkanden stå natten over med eddikeblandingen i.

4

Hæld eddikeblandingen ud og skyl elkanden grundigt indvendigt.

5

Er kalken ikke forsvundet helt, gentages processen.

Rengøring af filteret

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Kalk er ikke sundhedsskadeligt på nogen måde, og det kan have flere farver. Det kan
imidlertid give den færdige drik en smule bismag, men takket være kalkfilteret, hældes
der ingen kalkpartikler med ud i den færdige drik. Rengør filteret regelmæssigt.

1

Tag låget af.

Låget tages af ved at presse de to låsetappe mod hinanden samtidig med, at låget
trækkes opad.

2

Tag filteret af.

Filteret fjernes ved forsigtigt at trække det ud af dets holder (fig. 3).

3

Rengør filteret under rindende vand. Brug eventuelt en blød nylonbørste.

Kalkfilteret kan også vaskes i opvaskemaskine.

Kalkfilteret kan også rengøres ved at afkalke det på samme måde som kedlen.

4

Læg filteret i blød i en kop med 2/3 varmt vand og 1/3 32% eddikesyre.

5

Rens det derefter grundigt.

Udskiftning

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Netledning

Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips eller autoriseret Philips
værksted.

Kalkfilter

Ekstra filtre til Philips Glass elkedlen kan købes hos din lokale Philips forhandler under
type nr. HD4979.

Reklamationsret og service

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet
henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen:

www.philips.com

eller det

lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee"
folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din
lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV. Dette apparat opfylder de gældende EU-direktiver vedrørende
sikkerhed og radiostøj.

 

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

         
 Glass  Philips.

"   #        Glass  Philips  $
 %  $.  &$     % %#
&#  %#        '   #$  
  .     (% $    
 $     .

 

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

)%  &    &$     %  
       %  #.

   % $ %  %  . * '  
&       & % $  + $&.

,(      #     $  
    &     .

*  %$'      -   % & (.  
  %$ ,   $&        
 %.

*  %$'      -      $ &  
%   $   & .

* $   $ - -    .
  $ - #  &  %$      
  -%.

 %          , % $ 
 %# % $&   / %  $   
 0  % $ .   #%   $  % -
-  -   / %  $    -
  %   %  . "    $ 
 ,    / -   . 1  % $ 
 %# %  &# 0%. )    &   $
     $ ,    % $   
 &   . )%  /   &$
  #$  - -  &$  &$   -.

2      0&  %  &  % 
#    $' %    . * #    &    
0&   %. * #    0&   % 
%       #   $.

1 0&      % $  /  $ -    
.

1    % $      %. )% 
          '   .

3     '     %- #     
/0 /    %   .

4% $    %   &% %    .

* /  $      '   # .

* /$'                & 
 .

* % $    ,   0&   %  
$&      .      
&  , /       '    Philips 
    (&%   Philips, /0 
 &   $ /  (%.

* $'    $, /0   / %$   '   .
)  %  & on/off  0       .

    ( . 1)

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

A

9 on/off

I

B

,&  $

C

2 # $

D

:%

E

;& (  

F

<

G

=$   

 ! "  #  $ % $

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

1 / %  $        / %
# .   #  /   %     +  
 /  &       /   %. :'  
 $- /     &  $    /  
% %   5  .  % $ , 0     
     /   $     %. *  
  $ %  .

&  '       %

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

1

(  )!  %"  # %  !*  "   
%"+    &  !,.

2

. !  !   %        %", &  
" .

     ,     & % # 
  (      -.

3

0"+   %  %".

       , /     %      
 $ .
@     .

4

 2    #! on/off.

-

B  $'   / %$ .

-

    &  $ ( . 2).

-

B    %     #/   % $ %.

5

. !  * 8  * * ! %! &  2, &  
*  on/off.

)  ,   ' $  !

) &

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

1

0"+    &   !,.

2

)!  9   "  & ##&  2 #
" .

3

)!   "      !+  +"  ,  
 #     "  +$    +#    ".

4

   )!      # %,  + #)  &
 *!&  # +! # ') &   "+'.

* % $  &- /, % . 
  /$    .

* /$'               
&   .

) &   "+

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

B  /%    /  %   '-   .

:   $-   (- 5 #  %):
-

* #  %  % $     (&. %  
-  18° DH);

-

* # /    %   % $  %   (&. % 
 - 18° DH);

N #$    %          
 // $     $ & .
* $  /    /$'          
 %        %#.

1

!   %   2&   ! 2   2
2* 9    2   *  on/off.

2

 $   %& %   &  #,  )2 +# 9$*  (8%
   9$)  2 "+++  +  2'   2  2* 9.

3

   * "+#   % +  $'.

4

* "   %   9+$ +"    .

5

+"%  * * !  2' # !   "+  
%.

) &  # !+ #

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

1  &   $      $   % $   %#  
&# 0%,  % $  &0    %   .
1 #$ -  %&$'   -%$& - -    #
  . 2/$'     #$.

1

0"+   " .

* $        '   & %
#    0     -.

2

 2   !+ .

* $       #$ 0     % 
(  3).

3

)!   !+  9+2 "&   "  ' $  .
 !  ! ,  !  '       +
+  % $.

1 #$ - % $  $  / $   -.

* $   $  /$    #$ #0  %   $&
 -   .

4

   !+    #+ "   2 * '!  ,   +! 
+# 9$*   2 "+++  + .

5

0"+   !+     * '!    9+$2   +".

 "

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

+>*  

  0& #&     #/ $, /    
/$     (&%   Philips.

?!+  +"

 #$    Glass Philips % $   %/  $ 
  - $  Phililps %   -& HD4979.

$   2% &

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

,      $     $ /     #$     
 %, %    # $    $&  Philips 
& / 

www.philips.com

  -  %   %%  (

 0  Philips  0  (/  $   /%  #0 
& / #&  ). , &    %%  (  -
 0 ,  // $    -  Philips.

Reviews: