background image

 2 

 Nhấn nút on/off (bật/tắt) phía trên thiết bị để bật thiết bị (Hình 6).

 

-

GC515/GC510: Nút on/off (bật/tắt) bật sáng.

 

-

GC526/GC525/GC520: Nút điều chỉnh hơi nước cho lượng hơi nước cao bật sáng.

 3 

 Để cho nước trong ngăn chứa nước nóng lên. Việc này mất khoảng 2 phút.

 

-

GC515/GC510: Khi nước trong ngăn chứa nước đã sẵn sàng để tạo hơi, hơi nước thoát ra 

từ đầu bàn ủi hơi.

 

-

GC526/GC525/GC520: Nhấn nút điều chỉnh hơi nước thích hợp để chọn lượng hơi nước ra 

mong muốn (hình một đám mây hơi nước = lượng hơi nước ra thấp, hình hai đám mây hơi 

nước = lượng hơi nước ra cao) (Hình 7).

Ủi quần áo

Không bao giờ hướng tia hơi nước vào người.

Không chạm vào lỗ phun hơi trên đầu bàn ủi. Giữ khoảng cách tối thiểu 20cm với cơ thể bạn để 

tránh bị bỏng.

Lưu ý: Vòi cung cấp hơi nước sẽ nóng lên trong khi ủi. Điều này là bình thường.

Các phương thức được khuyên dùng để làm phẳng các vết nhăn:

 

-

Mặt trước cổ áo: (Hình 8)

Dùng tay giữ một đầu cổ áo. Đưa qua đưa lại đầu bàn ủi bằng tay kia như thể hiện bởi các mũi tên 

trên hình vẽ.

 

-

Mặt sau cổ áo: (Hình 9)

Kéo cổ áo xuống và dùng tay giữ một đầu cổ áo. Đưa qua đưa lại đầu bàn ủi bằng tay kia như thể 

hiện bởi các mũi tên trên hình vẽ. 

 

-

Mặt trước: (Hình 10)

Di chuyển đầu bàn ủi lên và xuống như thể hiện bởi các mũi tên trên hình vẽ.

 

-

Túi: (Hình 11)

Dùng tay giữ mặt trước của quần áo. Di chuyển đầu bàn ủi lên trên như thể hiện bởi mũi tên trên 

hình vẽ. 

 

-

Mặt sau quần áo: (Hình 12)

Di chuyển đầu bàn ủi lên và xuống như thể hiện bởi các mũi tên trên hình vẽ.

 

-

Tay áo: (Hình 13)

Dùng tay giữ cổ tay áo. Đưa qua đưa lại đầu bàn ủi bằng tay kia như thể hiện bởi các mũi tên trên 

hình vẽ. 

Bộ phận giữ đầu bàn ủi hơi (chỉ có ở kiểu gC520/gC510)

Bạn có thể sử dụng bộ phận giữ đầu bàn ủi để treo đầu bàn ủi lên khi phải ngừng ủi trong chốc lát, 

ví dụ: khi phải lật quần áo bạn đang ủi.

Treo bộ phận giữ đầu bàn ủi ở chỗ nào đó trong tầm với của quần áo bạn đang ủi, ví dụ trên giá 

quần áo.

găng tay (chỉ có ở kiểu gC526/gC525/gC520)

Đeo găng tay vào tay bạn sử dụng để giữ quần áo. Găng tay bảo vệ tay bạn tránh hơi nước từ đầu 

bàn ủi.

Phụ kiện treo (chỉ có ở kiểu gC526/gC525/gC515)

Bàn ủi hơi đi kèm với phụ kiện treo để bạn có thể đặt bàn ủi hơi trên đó, treo quần áo để ủi hơi, 

hoặc treo đầu bàn ủi hơi khi bạn cần tạm dừng. 

Lưu ý: Đặt phụ kiện treo với bàn ủi hơi theo hướng thích hợp (Hình 14).
Chú ý: Đảm bảo rằng bàn ủi hơi được đặt vị trí sao cho đầu nối với ống cấp không trỏ về phía 

bạn và ống cấp không gây vướng víu.  (Hình 15)

Tiếng ViệT

39

Summary of Contents for GC500 Series

Page 1: ...GC500 series ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...GC500 Series English 6 Indonesia 12 한국어 19 Bahasa Melayu 25 ภาษาไทย 32 TiếngViệt 37 繁體中文 43 简体中文 48 ...

Page 6: ...r if the appliance has been dropped or leaks Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair Do not attempt to repair the appliance yourself otherwise the guarantee becomes invalid If the mains cord or the supply hose is damaged you must have it replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoi...

Page 7: ...icals in the water tank Do not fill the water tank beyond the MAX indication Note Always empty the water tank before you refill it 1 Open the cap of the filling opening 2 Fill the water tank up to the MAX level with the filling cup supplied Fig 2 3 Close the cap of the filling opening click Note You can refill the water tank at any time Always unplug the appliance before you start to refill the wa...

Page 8: ...e arrows in the figure Pocket Fig 11 Hold the front of the garment with one hand Move the steamer head upwards as shown by the arrow in the figure Back of the garment Fig 12 Move the steamer head up and down as shown by the arrows in the figure Sleeve Fig 13 Hold the cuff of the sleeve with one hand With the other hand move the steamer head to and fro as shown by the arrows in the figure Steamer h...

Page 9: ...he magnets in the recess secure the steamer head in place 4 Wind the mains cord around the steamer base Fig 20 5 Store the appliance in a safe and dry place GC526 GC525 GC515 1 Place the steamer head in the holder provided on the hanging accessory If required adjust the height of hanging accessory for storage Fig 21 2 Wind the mains cord around the steamer base 3 Store the appliance in a safe and ...

Page 10: ...e guarantee leaflet If there is no Consumer Care Centre in your country go to your local Philips dealer Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below contact the Consumer Care Centre in your country Problem Possible cause Solution The appliance does not heat up There is a con...

Page 11: ...hape condensation present in the hose cannot flow back into the water tank Lift the steamer head to straighten the hose This allows any condensation to flow back into the water tank You have left the steamer head and or the steam supply hose in horizontal position for a long time Lift the steamer head to straighten the hose This allows condensation to flow back into the water tank The steamer head...

Page 12: ...ltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda sebelum menghubungkan alat Jangan menggunakan alat jika steker kabel listrik selang pasokan atau alat itu sendiri menunjukkan kerusakan yang dapat dilihat atau jika alat pernah terjatuh atau bocor Jika perlu memeriksa atau memperbaiki alat bawalah selalu ke pusat layanan resmi Philips Jangan berupaya memperbaiki sendiri alat tersebut kare...

Page 13: ...da bukti ilmiah yang kini tersedia Mengisi tangki air Catatan Anda dapat menggunakan air keran biasa Jika air keran di daerah Anda sangat sadah kami sarankan Anda untuk mencampurnya dengan air suling dalam jumlah yang sama Jangan memasukkan parfum cuka kanji zat pembersih kerak bahan pelembut penyetrikaan atau bahan kimia lainnya ke dalam tangki air Jangan mengisi tangki air melewati tanda batas M...

Page 14: ...jukkan oleh panah dalam gambar Bagian belakang kerah Gbr 9 Tarik kerah ke bawah dan pegang salah satu ujung kerah dengan salah satu tangan Dengan tangan satunya lagi gerakkan kepala penyembur uap ke dan dari arah yang diperlihatkan oleh panah dalam gambar Depan Gbr 10 Gerakkan kepala penyembur uap ke atas dan ke bawah seperti yang diperlihatkan oleh panah dalam gambar Saku Gbr 11 Pegang bagian dep...

Page 15: ...a selama 5 menit 4 Putar tutup lubang pengurasan ke posisi terbuka dan kosongkan tangki air ke bak cuci Gbr 18 Catatan Tutup lubang pengurasan tidak dapat dilepas dari tangki air 5 Putar tutup lubang pengurasan ke posisi terkunci Penyimpanan 1 Matikan dan cabut alat dari stopkontak Gbr 17 2 Kosongkan tangki air lihat bab Menggunakan alat bagian Mengosongkan tangki air setelah digunakan 3 Putarlah ...

Page 16: ...gurasan 4 Ulangi langkah 1 2 dan 3 5 Putar tutup lubang pengurasan ke posisi terkunci Penggantian Anda dapat memesan item berikut dari pusat layanan Philips penahan kepala penyembur uap cangkir pengisi sarung tangan aksesori penggantung Lingkungan Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai lagi tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas resmi...

Page 17: ...m selang Angkatlah kepala penyembur uap untuk meluruskan selang Ini berfungsi mengalirkan kondensasi kembali ke tangki air Anda meletakkan kepala penyembur uap dan atau selang pasokan uap pada posisi horizontal dalam waktu lama Angkatlah kepala penyembur uap untuk meluruskan selang Ini agar kondensasi mengalir kembali ke tangki air Anda meletakkan penyembur uap di atas meja atau di kursi bukan di ...

Page 18: ...ke dalam tangki Jangan mengisi tangki air di atas tanda batas MAX Terlalu banyak air menetes keluar dari kepala penyembur uap saat alat sedang memanas Air di dalam alat kotor atau terlalu lama berada di dalam alat Buang air dari tangki hingga tuntas lalu bilas dengan air bersih lihat bab Membersihkan dan pemeliharaan Indonesia 18 ...

Page 19: ...액체에 절대 담그거나 헹구지 마십시오 스팀기에서 분사되는 뜨거운 스팀은 화상을 일으킬 수 있으니 주의하십시오 경고 제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오 플러그 전원 코드 스팀호스 제품 본체에 눈에 띄는 손상이 있거나 제품을 떨어뜨 린 적이 있거나 물이 새면 제품을 사용하지 마십시오 검사 또는 수리가 필요한 경우에는 항상 필립스 지정 서비스 센터로 문의하십시오 품질 보증이 무효화되므로 제품을 직접 수리하지 마십시오 전원 코드나 스팀호스에 손상 부위가 있으면 위험할 수 있으므로 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오 제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대 비우지 마십시오 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과...

Page 20: ...습니다 수돗물의 경도가 매우 높을 경우 같은 양의 정 수된 물과 혼합할 것을 권장합니다 물탱크에 향수 식초 풀 석회질 제거제 다림질 보조제 기타 화학 약품을 넣지 마십시오 물탱크는 최대 수위량 표시 MAX 이상 채우지 마십시오 참고 물탱크에 물을 채우기 전에 반드시 물탱크를 비우십시오 1 물 주입구 뚜껑을 여십시오 2 제공된 물컵을 사용하여 물탱크를 MAX 레벨까지 채우십시오 그림 2 3 물 주입구 뚜껑을 여십시오 딸깍 소리가 남 참고 물탱크에는 언제든 물을 채울 수 있습니다 물탱크에 물을 채우기 전에는 반드시 제품의 플러그를 뽑으십시오 제품 사용 물탱크의 수위가 항상 MIN 레벨 이상이 되도록 해야 합니다 호스가 U자 모양이 되지 않도록 하려면 스팀기를 항상 바닥에 놓아 호스가 쭉 펴지게 해야 합니다 끓는...

Page 21: ...헤드를 그림의 화살표 방향대로 앞뒤로 움직입니다 전면 그림 10 스팀기 헤드를 그림의 화살표 방향대로 아래위로 움직입니다 호주머니 그림 11 한 손으로는 옷의 앞쪽을 잡고 다른 손으로는 그림의 화살표 방향대로 스팀기 헤드를 위 로 움직입니다 등판 그림 12 스팀기 헤드를 그림의 화살표 방향대로 아래위로 움직입니다 소매 그림 13 한 손으로는 소매깃을 잡고 다른 손으로는 스팀기 헤드를 그림의 화살표 방향대로 앞뒤 로 움직입니다 스팀기 헤드 홀더 GC520 GC510 모델만 해당 다림질하는 옷을 뒤집어야 할 때와 같이 다림질을 잠시 중단해야 하는 경우에는 스팀기 헤드 홀더에 스팀기 헤드를 걸어놓으면 됩니다 스팀기 헤드 홀더를 다림질하는 의류 주변에 두십시오 예 옷걸이에 걸어놓기 장갑 GC526 GC525 GC5...

Page 22: ...에서 전원 코드를 감습니다 그림 20 5 안전하고 건조한 장소에 제품을 보관하십시오 GC526 GC525 GC515 1 스팀기 헤드를 걸고리 액세서리의 홀더에 끼우십시오 필요한 경우 보관용 걸고리 액세서리의 높이를 조절하십시오 그림 21 2 스팀기 바닥에서 전원 코드를 감습니다 3 안전하고 건조한 장소에 제품을 보관하십시오 세척 및 유지관리 제품을 세척하기 전에는 항상 제품의 전원 코드를 뽑으십시오 제품을 세척할 때 수세미 연마성 세제나 알콜 휘발유 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오 1 제품을 세척하고 젖은 천에 비마모성 액체 세제를 묻혀 스팀기 헤드에 묻은 불순물을 닦아내십시오 물탱크 비우기 및 헹구기 물탱크를 비우고 헹구기 전에 약 5분 동안 제품을 식히십시오 스팀이 분사되는 동안 과도한 양의...

Page 23: ...를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의 하십시오 문제점 가능한 원인 해결책 스팀기가 예열되지 않습니다 전원 연결에 문제가 있습니 다 전원 코드 및 벽면 콘센트를 확인하 십시오 제품의 전원이 켜져 있지 않습니다 전원 버튼을 눌러 제품을 켜십시오 제품에서 스팀이 나오지 않습니다 스팀기가 충분히 뜨거워지 지 않았습니다 약 2분간 제품이 예열되도록 기다리 십시오 호스에 스팀이 고여 있습니다 스팀기 헤드를 들어 호스를 똑바로 펴십시오 그러면 고인 스팀이 물탱크로 되돌아갑니다 물탱크의 수위가 MIN 레벨 이하입니다 물을 MAX 레벨까지 채우십시오 스팀기를 바닥에 놓지 않고 테이블이나 의자 위에 놓았습니다 스팀기를 바닥에 놓으십시오 스팀 분사가 일정 하지 않습니다 호스 또는 스팀기 헤드에 스...

Page 24: ...오 그러면 고인 스팀이 물탱크로 되돌아갑니다 스팀기 헤드 및 또는 스팀 호스를 긴 시간 동안 수평 위치로 두었습니다 스팀기 헤드를 들어 호스를 똑바로 펴십시오 그러면 고인 스팀이 물탱 크로 되돌아갑니다 스팀기를 보관할 때 스팀기 헤드가 고정되어 있지 않습니다 스팀기 헤드를 해당 홈에 올바로 끼우십시오 호스를 스팀기 아래 부분에 시계 반대 방향으로 감고 스팀기 헤드를 홈에 끼우십시오 보관 란을 참조하십시오 배출구 뚜껑이 닫 혀 있는데도 배출 구로 물이 흘러나 옵니다 물탱크에 물이 너무 많습니 다 물탱크는 최대 수위량 표시인 MAX 눈금 이상 채우지 마십시오 제품이 가열되면서 과도한 양의 물이 스팀기 헤드 밖으로 튑니다 제품 안에 있는 물이 더럽거나 물이 오랫동안 제품 안에 있었습니다 물탱크에서 물을 모두 버리...

Page 25: ...yatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa tempatan anda Jangan gunakan perkakas jika plag kord sesalur kuasa hos bekalan atau perkakasnya sendiri menunjukkan kerosakan yang nyata atau jika perkakas telah terjatuh atau bocor Sentiasa bawa perkakas ke pusat servis yang disahkan oleh Philips untuk diperiksa atau dibaiki Jangan cuba baiki perkakas itu sendiri jika tidak jaminannya menj...

Page 26: ...nual pengguna ini ia selamat untuk digunakan berdasarkan bukti saintifik yang terdapat pada hari ini Mengisi tangki air Nota Anda boleh menggunakan air paip normal Jika air paip di kawasan anda amat sadah kami menasihatkan supaya anda mencampurkannya dengan jumlah air suling yang sama banyak Jangan masukkan minyak wangi cuka kanji agen penanggal kerak bahan bantu penyeterikaan atau bahan kimia lai...

Page 27: ... Gamb 8 Pegang satu hujung kolar dengan sebelah tangan Dengan tangan yang sebelah lagi gerakkan kepala penstim ke hadapan dan ke belakang seperti yang ditunjukkan oleh anak panah dalam gambar rajah Bahagian belakang kolar Gamb 9 Tarik kolar ke bawah dan pegang satu hujung kolar dengan sebelah tangan Dengan tangan yang sebelah lagi gerakkan kepala penstim ke hadapan dan ke belakang seperti yang dit...

Page 28: ...b 17 3 Benarkan perkakas menyejuk selama sekurang kurangnya 5 minit 4 Putar tukup bagi bukaan saliran kepada kedudukan tidak berkunci dan kosongkan tangki air ke dalam sink Gamb 18 Nota Tukup bukaan saliran tidak boleh ditanggalkan daripada tangki air 5 Putar tukup bukaan saliran kepada kedudukan berkunci Penyimpanan 1 Matikan peralatan dan cabut plagnya Gamb 17 2 Kosongkan tangki air lihat bab Me...

Page 29: ...at servis Philips pemegang kepala penstim cawan isian sarung tangan aksesori penggantung Alam sekitar Jangan buang perkakas bersama sampah rumah biasa pada akhir hayatnya tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula Dengan melakukan sedemikian anda akan membantu memelihara alam sekitar Gamb 22 Jaminan dan servis Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda menghadapi mas...

Page 30: ...enarkan sebarang pemeluwapan untuk mengalir semula ke dalam tangki air Anda telah membiarkan kepala penstim dan atau hos bekalan stim dalam kedudukan mendatar dalam masa yang lama Angkat kepala penstim untuk meluruskan hos Ini membenarkan sebarang pemeluwapan untuk mengalir semula ke dalam tangki air Anda telah meletakkan penstim di atas meja atau kerusi dan bukan di atas lantai Letakkan penstim d...

Page 31: ...angan isikan tangki air melepasi tanda MAKSIMUM Terdapat air yang banyak menitis daripada kepala penstim apabila perkakas mula memanas Air di dalam perkakas adalah kotor atau telah dibiarkan di dalam perkakas dalam tempoh yang lama Keluarkan semua air yang ada daripada tangki air dan bilas dengan air bersih lihat bab Pembersihan dan penyelenggaraan Bahasa Melayu 31 ...

Page 32: ... อย าซ อมแซมด วยตัวคุณเอง มิฉะนั นการรับประกันจะเป นโมฆะ ในกรณีที สายไฟหรือสายไอนํ าเกิดชํารุดเสียหาย ให ดําเนินการเปลี ยนชิ นส วนดังกล าวที Philips หรือศูนย บริการที ได รับการแต งตั ง หรือบุคคลที ได รับการแต งตั งโดย Philips เพื อหลีกเลี ยงอันตรายที อาจเกิดขึ นได ห ามเสียบปลั กไฟทิ งไว ไม ควรให บุคคล รวมทั งเด กเล ก ที มีสภาพร างกายไม แข งแรงหรือสภาพจิตใจไม ปกติ หรือขาดประสบการณ และความรู ความเข ...

Page 33: ...เข าไปในแท งค นํ า รูปที 4 เมื อคุณใช เครื องพ นไอนํ า ไอนํ าจะควบแน นเป นหยดนํ าอยู ภายในสายไอนํ า เมื อสายไอนํ าม วนเป นรูปตัว U หยดนํ าที เกิดขึ นจะไม ไหลย อนกลับลงไปในแท งค นํ า ทําให เครื องทํางานเสียงดัง และพลังไอนํ าผิดปกติ เพื อป องกันเหตุการณ ดังกล าว ให วางเครื องพ นไอนํ าไว บนพื นและตรวจดูว าสายไอนํ ายืดตรงเสมอ หากคุณได ยิน เสียงดังหรือหากพลังไอนํ าผิดปกติ ให ยกหัวพ นไอนํ าขึ นเป นครั ง...

Page 34: ...นไอนํ าไว ในตําแหน งที จุดเชื อมต อท อยางห างจากตัวคุณ และท อยางไม กีดขวางทาง รูปที 15 การเทนํ าออกจากแท งค เมื อใช งานเสร จ เทนํ าออกจากแท งค เมื อใช งานเสร จทุกครั ง 1 กดปุ มเป ด ป ด เพื อป ดการทํางานของเครื อง รูปที 16 หมายเหตุ การที ยังคงมีไอนํ าออกมาจากหัวพ นไอนํ าอย างต อเนื องเป นเวลาประมาณ 5 นาทีภายหลังจากคุณป ดสวิตช ตัวเครื องแล ว ถือเป นเรื องปกติ 2 ถอดปลั กไฟออกจากเต ารับบนผนัง รูปที 17...

Page 35: ...ล ว ควรทิ งลงในถังขยะสําหรับนํากลับไปใช ใหม ได รีไซเคิล เพื อช วยรักษาสภาวะสิ ง แวดล อมที ดี รูปที 22 การรับประกันและบริการ หากคุณต องการขอรับบริการหรือต องการทราบข อมูล โปรดเข าชมเว บไซต ของ Philips ได ที www philips com หรือติดต อศูนย บริการดูแลลูกค าของบริษัท Philips ใน ประเทศของคุณ สามารถดูหมายเลขโทรศัพท ในเอกสารแผ นพับเกี ยวกับการรับประกันทั วโลก หากในประเทศของคุณไม มีศูนย บริการดูแลลูกค า โป...

Page 36: ...พ นไอน ําบนพื น เตารีดไอน ํามีเสียงดัง เมื อสายไอน ําม วนเป นรูปตัว U หยดน ําที เกิดจาก การควบแน นในสายไอน ําจะไม สามารถไหลย อน กลับลงไปในแท งค น ําได ให ยกหัวพ นไอน ําขึ นเพื อยืดสายไอน ําให ตรง จะช วยให หยดน ําที เกิด จากการควบแน นไหลกลับเข าไปในแท งค น ํา คุณวางหัวพ นไอน ําและ หรือสายไอน ําในแนวนอน เป นเวลานาน ให ยกหัวพ นไอน ําขึ นเพื อยืดสายไอน ําให ตรง จะช วยให หยดน ําที เกิด จากการควบแน นไหล...

Page 37: ...i điê n a p nguô n nơi sư du ng trươ c khi nô i ma y với nguô n điê n Không sử dụng thiết bị nếu phích cắm dây điện vòi cung cấp hoặc chính bản thân thiết bị có biểu hiện hư hỏng rõ ràng hoặc nếu thiết bị đã bị rơi hoặc rò rỉ Luôn mang thiết bị đến trung tâm dịch vụ do Philips ủy quyền để kiểm tra hoặc sửa chữa Không tự tìm cách sửa chữa thiết bị nếu không chế độ bảo hành sẽ mất hiệu lực Nê u dây ...

Page 38: ... tôi khuyên ba n nên ho a chung vơ i mô t lươ ng nươ c câ t tương đương Không đươ c cho nươ c hoa giâ m châ t hô va i châ t tâ y rư a châ t phu trơ u i hay như ng hoa châ t kha c va o trong ngăn chư a nươ c Không đô nươ c va o ngăn chư a qua mư c TÔ I ĐA Lưu ý Luôn đổ hết nước ra khỏi ngăn chứa nước trước khi đổ lại nước vào ngăn 1 Mơ nă p lô châm nươ c 2 Đổ nước vào ngăn chứa nước đến mức TỐI ĐA ...

Page 39: ...ện bởi các mũi tên trên hình vẽ Mă t trươ c Hi nh 10 Di chuyển đầu bàn ủi lên và xuống như thể hiện bởi các mũi tên trên hình vẽ Túi Hi nh 11 Dùng tay giữ mặt trước của quần áo Di chuyển đầu bàn ủi lên trên như thể hiện bởi mũi tên trên hình vẽ Mặt sau quần áo Hi nh 12 Di chuyển đầu bàn ủi lên và xuống như thể hiện bởi các mũi tên trên hình vẽ Tay áo Hi nh 13 Dùng tay giữ cổ tay áo Đưa qua đưa lại...

Page 40: ...3 Hi nh 19 Nam châm trong khung đỡ giữ đầu bàn ủi vào đúng vị trí 4 Quấn dây điện nguồn vòng quanh chân đế bàn ủi Hi nh 20 5 Bảo quản máy ở nơi an toàn và khô ráo GC526 GC525 GC515 1 Đặt đầu bàn ủi hơi vào bộ phận giữ được cấp kèm trên thiết bị treo Nếu cần hãy điều chỉnh độ cao của thiết bị treo để bảo quản Hi nh 21 2 Quấn dây điện nguồn vòng quanh chân đế bàn ủi 3 Bảo quản máy ở nơi an toàn và k...

Page 41: ...a i ly Philips tại đi a phương ba n Ca ch khă c phu c sư cô Chương na y to m tă t ca c sư cô thường gặp vơ i thiết bị này Nê u ba n không thê gia i quyê t đươ c vâ n đê sau khi tham khảo thông tin dưới đây ha y liên hê vơ iTrungTâm Chăm So c Kha ch Ha ng cu a Philips ta i nươ c ba n Vâ n đê Nguyên nhân co thê Gia i pha p Thiết bị không nóng lên Co vâ n đê vê dây nô i hay phi ch că m điê n Kiê m tr...

Page 42: ...g tụ chảy ngược lại ngăn chứa nước Bạn đã để đầu bàn ủi và hoặc vòi cung cấp hơi nước ở vị trí đứng trong một thời gian dài Nhấc đầu bàn ủi để làm cho vòi thẳng lại Việc này cho phép nước ngưng tụ chảy ngược lại ngăn chứa nước Đầu bàn ủi không giữ ở vị trí cố định khi tôi tìm cách bảo quản đầu bàn ủi Bạn đặt đầu bàn ủi trong khung đỡ không đúng cách Cuốn ống ngược chiều kim đồng hồ xung quanh đế b...

Page 43: ...水或其他液體中 也不要在水龍頭下沖洗 請注意 從蒸氣機中冒出的熱蒸氣可能會造成燙傷 警示 在您連接電源之前 請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電壓相符 插頭 電線 膠管或產品本身受損時 抑或是產品曾摔落或漏電時 請勿使用 務必將產品交由飛利浦授權之服務中心檢查或修理 請勿嘗試自己動手修理 否則產 品保固將無效 如果電源線或膠管損壞 必須交由飛利浦 飛利浦授權之服務中心 或是具備相同資 格的技師更換 以免發生危險 當本產品連接到電源時 必須有人看顧 基於安全考慮 在缺乏監督及適當指示之下 本產品不適用於孩童及任何身體 知 覺 或心理功能障礙者 或缺乏使用經驗及知識者 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具 蒸氣噴嘴可能會變得很燙 碰觸可能導致燙傷 當您清潔產品或添加水箱內的水時 請務必先拔除產品插頭 警告 只將產品連接到有接地的電源插座 請勿在桌面或椅子上使用本產品 本產品只能放在地板上使用 如...

Page 44: ... 蓋上加水蓋 可聽見喀噠聲 注意 您可以隨時添加水箱內的水 加水前請務必先拔除產品插頭 使用此產品 確保水箱內的水位高度永遠高於 MIN 水位刻度 要避免呈 U 字形 請務必將蒸氣機放置在地面上 確保膠管垂直豎立 若機器發出汲 水聲或蒸氣輸出不連續 請不時將蒸氣噴頭提起 讓膠管直立 如此可讓凝結水流回 水箱 圖 3 使用蒸氣機時 蒸氣會在膠管內凝結 如果軟管呈 U 字形 蒸氣凝結水無法回流至水 箱 會導致機器發出汲水聲與不規律的蒸氣輸出 若要避免此情形發生 請務必將蒸 氣機放置在地面上 確保膠管垂直豎立 若機器發出汲水聲或蒸氣輸出不連續 請不 時將蒸氣噴頭提起 讓膠管直立 如此可讓凝結水流回水箱 圖 4 1 將電源線插頭插入接地插座中 圖 5 2 按下產品頂部的開關按鈕 開啟電源 圖 6 GC515 GC510 開關按鈕會亮起 GC526 GC525 GC520 高蒸氣輸出的蒸氣按鈕會亮起...

Page 45: ...掛在整燙衣物隨手可及的地方 如衣架上 手套 限 GC526 GC525 GC520 將手套穿戴在要固定衣物的那一隻手 手套可以保護您的手不被蒸氣噴頭的蒸氣燙傷 吊掛配件 限 GC526 GC525 GC515 蒸氣機隨附吊掛配件 該配件可供放置蒸氣機 吊掛準備蒸燙的衣物 或是在您需要暫停 的時候用以吊掛蒸氣噴頭 注意 請將吊掛配件以正確的方向對準蒸氣機 圖 14 警告 確認蒸氣機已入定位 膠管連接點遠離您且不會造成阻礙 圖 15 使用後清空水箱 每次使用後請務必清空水箱 1 按下開 關按鈕 關閉產品電源 圖 16 注意 關閉產品電源後 蒸氣噴頭仍會持續冒出蒸氣約 5 秒鐘 此為正常現象 2 從插座拔下電源插頭 圖 17 3 讓蒸氣機冷卻至少 5 分鐘 4 將導流口外蓋轉至 開鎖 位置 並將水箱中的水倒入水槽以清空水箱 圖 18 注意 水箱上的導流口外蓋無法拆卸 5 旋轉導流口外蓋至 鎖定 ...

Page 46: ...冷卻約 5 分鐘 要避免在蒸燙期間有多餘的水從蒸氣噴頭滴下 在每使用 5 次後請進行下列步驟 1 將水倒入水箱至 MAX 刻度 2 旋轉導流口外蓋至 開鎖 位置 3 將產品角度傾斜約 45 並將水箱中的水倒入水槽以清空水箱 確認已經完全沒有水 從排水孔流出 4 重複步驟 1 2 和 3 5 旋轉導流口外蓋至 鎖定 位置 更換 您可以向飛利浦服務中心訂購下列物品 蒸氣噴頭固定座 注水杯 手套 吊掛配件 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄 請將該產品放置於政府指定的回 收站 此舉能為環保盡一份心力 圖 22 保固與服務 如需相關服務或資訊 或是有任何問題 請瀏覽飛利浦網站 網址為 www philips com 或聯絡當地的飛利浦客戶服務中心 電話號碼可參閱全球保證書 若您當地沒有客戶服務 中心 請洽詢當地的飛利浦經銷商 故障排除 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題 如...

Page 47: ...機放在桌面或椅子 上 而不是放在地板上 將蒸氣機放在地板上 蒸氣噴頭滴水 膠管中的蒸氣凝結 提起蒸氣噴頭豎直膠管 這樣可 以讓凝結水流回水箱 蒸氣噴頭及 或蒸氣膠管長期 水平放置 提起蒸氣噴頭豎直膠管 讓凝結 水流回水箱 您將蒸氣機放在桌面或椅子 上 而不是放在地板上 將蒸氣機放在地板上 產品發出汲水聲 若膠管呈 U 字形 膠管內形 成的凝結水無法流回水箱 提起蒸氣噴頭豎直膠管 讓凝結 水流回水箱 您將蒸氣噴頭及 或蒸氣膠管 長期水平放置 提起蒸氣噴頭豎直膠管 讓凝結 水流回水箱 在收納時 蒸氣噴頭 無法固定 蒸氣噴頭沒有正確置入凹 槽 將軟管以逆時鐘方向纏繞在蒸氣 機底座 並將蒸氣噴頭置入凹 槽 請參閱 收納 單元 蓋上注水口時 水從 中濺出 水箱注入太多水 水箱內的水不得高於 MAX 水位刻 度 當產品加熱時 多 餘的水從蒸氣機中滴 出 產品中的水不乾淨 或已經 在產品中很長一段時間 ...

Page 48: ...善保管以备日后参考 危险 不要将本产品浸入水或其它液体中 也不要在水龙头下冲洗 小心挂烫机产生的热蒸汽 蒸汽可能会导致烫伤 警告 在将产品连接电源之前 请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符 如果插头 电源线 蒸汽输送管或产品本身已经明显损坏 或产品曾坠落或出现渗 漏 请勿再使用产品 产品只能送到由飞利浦授权的维修中心检修 不要自己修理产品 否则产品维修保证 书将会无效 如果电源软线和蒸汽输送管损坏 为避免危险 必须由制造厂或其维修部或类似的专 职人员来更换 在产品接通电源期间 使用者不得离开 本产品不打算由肢体不健全 感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人 包括 儿童 使用 除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导 应照看好儿童 确保他们不玩耍本产品 蒸汽挂烫机蒸汽喷头的喷嘴会变得非常烫 如触摸喷嘴 则会导致烫伤 在清洁产品或向水箱中注水之前 务必拔下产品的电源插头...

Page 49: ... 一声 注意 您随时可以为水箱加水 在向水箱中注水之前 务必拔下产品的电源插头 使用本产品 请确保水箱内的水位始终保持在最低 MIN 水位标示以上 为防止蒸汽输送管处于 U 形状态 请务必将蒸汽挂烫机置于地板上 以确保蒸汽输送 管处于竖直状态 如果您听到很大的咕噜声或蒸汽输出不连贯 请不时地提起蒸汽挂 烫机蒸汽喷头以拉直蒸汽输送管 这样做可使冷凝水流回水箱中 图 3 使用蒸汽挂烫机时 蒸汽会在输送管内冷凝 当蒸汽输送管处于 U 形状态时 冷凝水 不能流回水箱中 将发出咕噜声并喷出不规则的蒸汽 要尽量防止此情况发生 请始 终将蒸汽挂烫机置于地板上 以确保蒸汽输送管处于竖直状态 如果您听到很大的咕 噜声或蒸汽输出不连贯 请不时地提起蒸汽挂烫机蒸汽喷头以拉直蒸汽输送管 这样 做可使冷凝水流回水箱中 图 4 1 将插头插入有接地的电源插座 图 5 2 按下产品顶部的开 关按钮 打开产品电源 图 6...

Page 50: ... 例如要转动正在熨烫的布块时 您可以使用蒸汽喷头支架来 悬置蒸汽喷头 将蒸汽喷头支架悬置在可接触到所熨烫衣物的位置 例如悬置在挂衣架上 防烫手套 仅限于 GC526 GC525 GC520 将防烫手套戴在拿着衣物的手上 防烫手套可保护您的手不被蒸汽喷头所喷出的蒸汽烫 伤 悬挂配件 仅限于 GC526 GC525 GC515 蒸汽挂烫机推出了悬挂配件 您可将蒸汽挂烫机放在悬挂配件上 悬挂熨烫衣物 或在需 要暂停时悬挂蒸汽喷头 注意 请以正确的方向放置蒸汽挂烫机和悬挂配件 图 14 注意 确保正确放置蒸汽挂烫机 使蒸汽输送管连接不指向您并确保蒸汽输送管不阻碍操 作 图 15 使用后倒空水箱 使用后 始终倒空水箱 1 按开 关按钮关闭产品电源 图 16 注意 关闭产品后 蒸汽喷头中会继续喷出蒸汽 持续大约 5 秒钟 这是正常现象 2 将插头从电源插座中拔下 图 17 3 让本产品充分冷却至少 5...

Page 51: ... 汽油或丙酮 来清洁产品 1 用湿布和非腐蚀性液体清洁剂清洁本产品 并擦去蒸汽喷头中的沉积物 倒空和清洗水箱 倒空和清洗水箱前 请让产品冷却大约 5 分钟 为避免熨烫过程中过多的水从蒸汽喷头滴出 请每使用 5 次后按照以下步骤执行操作 1 将水注入水箱 至最高水位 MAX 2 将排水口的盖子转至 解锁 位置 3 将产品倾斜大约 45 度并将水箱中的水全部倒到水池中 确保排水孔不再有水流出 4 重复步骤 1 2 和 3 5 将排水口的盖子转至 锁定 位置 更换 您可以从飞利浦服务中心订购以下备件 蒸汽喷头支架 注水杯 防烫手套 悬挂配件 环保 弃置产品时 请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起 应将其交给官方指定的回收中 心 这样做有利于环保 图 22 保修与服务 如果您需要服务或更多信息 或者有任何疑问 请访问飞利浦网站 www philips com 您也可与您所在国家 地区的飞利浦客户服务...

Page 52: ...这样做可使冷凝水流回水箱中 您将蒸汽挂烫机放在了桌子 或椅子上 而不是地板上 将蒸汽挂烫机置于地板上 有水滴从蒸汽喷头 中滴出 有蒸汽凝结在输送管内 提起蒸汽喷头以拉直蒸汽输送管 这样做可使冷凝水流回水箱中 蒸汽喷头和 或蒸汽输送管 水平摆放了较长时间 提起蒸汽喷头以拉直蒸汽输送管 这样做可使冷凝水流回水箱中 您将蒸汽挂烫机放在了桌子 或椅子上 而不是地板上 将蒸汽挂烫机置于地板上 产品发出咕噜声 当蒸汽输送管处于 U 形状 态时 输送管内的冷凝水不 能流回水箱中 提起蒸汽喷头以拉直蒸汽输送管 这样做可使冷凝水流回水箱中 蒸汽喷头和 或蒸汽输送管 水平摆放了较长时间 提起蒸汽喷头以拉直蒸汽输送管 这样做可使冷凝水流回水箱中 当我想存放蒸汽喷 头时 无法将其固 定到位 蒸汽喷头未正确置于凹槽 内 将输送管逆时针缠绕在蒸汽挂烫机 底座上 并将蒸汽喷头置于凹槽内 见 存储 一章 盖上注水口的盖子...

Page 53: ......

Page 54: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ...

Page 55: ......

Page 56: ...4239 000 7141 7 ...

Reviews: