background image

Essence

HD2575,

HD2574,

HD2572,

HD2570 

Summary of Contents for Essense HD2570

Page 1: ...Essence HD2575 HD2574 HD2572 HD2570 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ENGLISH 4 POLSKI 10 ROMÂNĂ 16 РУССКИЙ 22 ČESKY 29 MAGYAR 35 SLOVENSKY 41 УКРАЇНСЬКА 47 HRVATSKI 54 EESTI 60 LATVISKI 66 LIETUVIŠKAI 72 SLOVENŠČINA 78 HD2575 HD2574 HD2572 HD2570 3 ...

Page 4: ... that may start to drip when heated up Accumulation of food particles or juices in the toaster can cause an unhealthy situation and can lead to malfunctioning and even burning of the appliance Do not insert foil covered or oversized foods into the toaster Never let the appliance operate unattended Avoid touching the slots of the toaster as they become very hot Do not put you fingers in the slots o...

Page 5: ...ly You can stop the toasting process and pop the bread up at any time by pressing the STOP button To remove smaller items push the toasting lever up as far as it will go If a piece of toast gets stuck inside the toaster remove the plug from the wall socket and carefully remove the bread from the toaster Do not use metal objects to do this and avoid touching the metal parts of the toaster Making to...

Page 6: ...the same time by putting a sandwichholder in each slot C 5 Select the desired browning setting push the toasting lever down to switch the appliance on and press button i We advise you to select a setting between 4 and 7 6 Remove the sandwich holder when the appliance has switched itself off Lift the sandwich holder out of the slot by its handles Be careful the holder itself is very hot 7 Put the h...

Page 7: ... on toasting slices of bread and set the browning control to position Ø Ø You will hear a click Heating up rolls or croissants Types HD2572 and HD2574 C 1 Mount the warming rack onto the toaster Never put the rolls to be heated on top of the toaster Always use the warming rack to avoid damaging the toaster C 2 Put the rolls or croissants in the centre of the rack Do not heat up more than 2 items a...

Page 8: ...m after the appliance has switched itself off and push the toasting lever down to switch the appliance on again Toasting one side only only type HD2575 Ideal for baguettes and rolls 1 Cut part of a baguette max 13 cm lengthwise C 2 Put the halved parts in the toaster with the side to be toasted pointing towards the central heating element of the toaster C 3 Follow the instructions given in the cha...

Page 9: ... C 4 Store the mains cord by winding it round the brackets in the base of the appliance Mains cord replacement If the mains cord of this appliance is damaged it must always be replaced by a service centre authorised by Philips as special tools and or parts are required Information service If you need information or if you have a problem please visit the Philips Web site at www philips com or conta...

Page 10: ...enty które po podgrzaniu mogą zacząć kapać Gromadzenie się resztek żywności lub soków w tosterze może doprowadzić do wadliwego funkcjonowania urządzenia a nawet spalenia tostera Nie wkładaj do tostera jedzenia pokrytego folią ani za dużych kawałków Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru Nie dotykaj szczelin tostera gdyż bardzo się nagrzewają Nie wkładaj palców w szczeliny tostera Wyłączaj...

Page 11: ...ter wyłącza się automatycznie Możesz jednak przerwać opiekanie i wypchnąć pieczywo do góry w dowolnym momencie wciskając przycisk STOP Aby wyjąć mniejsze kromki wciśnij dźwignię aż do oporu Jeśli kawałek kromki utkwi wewnątrz tostera wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego i ostrożnie wydostań pieczywo z tostera Nie używaj w tym celu metalowych przedmiotów i unikaj dotykania metalowych części urządzen...

Page 12: ...ycie zapobiegają wypłynięciu soków do tostera Możesz przygotować dwie opiekane kanapki jednocześnie wkładając po jednym uchwycie do kanapek do każdej ze szczelin C 5 Wybierz pożądane ustawienie stopnia opiekania opuść dźwignię aby włączyć toster oraz wciśnij przycisk i Zalecamy wybranie pozycji pomiędzy 4 a 7 6 Kiedy urządzenie wyłączy się samoczynnie wyjmij uchwyty z kanapkami Wyjmij uchwyt ze sz...

Page 13: ...ymi w rozdziale o opiekaniu kromek chleba opuść dźwignię i wciśnij przycisk Ø Ø Odgrzewanie opiekanego pieczywa C 1 Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w rozdziale o opiekaniu kromek chleba ustaw regulator na pozycję Ø Ø usłyszysz wówczas kliknięcie Podgrzewanie bułeczek i croissantów Modele HD2572 i HD2574 C 1 Załóż kratkę do podgrzewania na toster Nigdy nie kładź bułek bezpośrednio na toste...

Page 14: ...grzać bułeczki lub croissanty na obydwu stronach przewróć je na drugą stronę gdy urządzenie wyłączy się samoczynnie i wciśnij dźwignię by uruchomić urządzenie ponownie Opiekanie tylko z jednej strony Idealne do bagietek i bułek 1 Rozetnij wzdłuż kawałek bagietki maksymalnie13 cm C 2 Połóż połówki na tosterze częścią która ma być opiekana skierowaną do dołu C 3 Postępuj zgodnie ze wskazówkami podan...

Page 15: ... i nie potrząsaj nim by usuną okruszki C 4 Owiń przewód zasilający wokół wypustek w podstawie tostera Wymiana przewodu zasilającego Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony należy wymienić go wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips ponieważ w tym celu potrzebne są specjalne narzędzia i lub części zamienne Informacja i serwis Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub zetknąłe...

Page 16: ... umpluturi ce pot curge când se încălzesc Acumularea de firimituri sau zeama de la alimente poate duce la deteriorarea aparatului şi poate duce chiar la provocarea unui incendiu Nu introduceţi în alimente împachetate în folie sau supradimensionate în prăjitor Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat Evitaţi atingerea fantelor aparatului întrucât acestea se încing Nu introduceţi degetele în...

Page 17: ...ice moment apăsând butonul STOP Pentru a scoate feliile mai mici ridicaţi butonul culisant cât mai mult posibil Dacă o felie de pâine prăjită rămâne prinsă în interior scoateţi aparatul din priză şi apoi felia de pâine din aparat Când faceţi acest lucru nu folosiţi obiecte metalice şi evitaţi atingerea componentelor metalice ale aparatului Prepararea sandvişurilor prăjite Nu preparaţi niciodată sa...

Page 18: ...port în fiecare fantă C 5 Selectaţi nivelul de prăjire dorit apăsaţi butonul culisant în jos pentru a porni aparatul şi apoi apăsaţi butonul i Vă sfătuim să alegeţi un nivel între 4 şi 7 6 Scoateţi suportul pentru sandvişuri când aparatul se opreşte automat Ridicaţi suportul din fantă cu ajutorul mânerelor Aveţi grijă suportul este foarte încins 7 Puneţi suportul pe un tocător de lemn şi scoateţi ...

Page 19: ... prăjirea feliilor de pâine şi reglaţi butonul de prăjire pe poziţia Ø Ø Veţi auzi un clic Încălzirea chiflelor şi a cornurilor Doar modelele HD2572 şi HD2574 C 1 Fixaţi stativul pentru încălzit Nu puneţi niciodată chiflele la încălzit direct pe prăjitor Folosiţi întotdeauna stativul special pentru a evita eventualele deteriorări C 2 Puneţi chiflele şi cornurile în centrul stativului Nu încălziţi ...

Page 20: ...e pe partea cealaltă după ce aparatul s a oprit şi apăsaţi din nou butonul culisant pentru a reporni prăjitorul Prăjirea pe o singură parte doar tipul HD2575 Ideal pentru baghete şi chifle 1 Tăiaţi o bucată de baghetă în lung maxim 13 cm C 2 Puneţi cele două jumătăţi cu partea ce urmează a fi prăjită spre centrul elementului de încălzire al prăjitorului C 3 Urmaţi instrucţiunile din capitolul desp...

Page 21: ...Depozitaţi cablul înfăşurându l în jurul suportului de la baza aparatului Înlocuirea cablului În cazul în care cablul se deteriorează acesta trebuie înlocuit la un centru service autorizat Philips întrucât sunt necesare unelte şi sau componente speciale Informaţii şi service Dacă doriţi informaţii sau în cazul unor probleme vizitaţi site ul Philips la www philips com sau contactaţi Centrul Consuma...

Page 22: ...ности тостера и в особенности не прикасался к ней Хлеб может загореться Не пользуйтесь тостером рядом с занавесками или другими легковоспламеняющимися материалами Не пользуйтесь продуктами с глазурью или начинками которые при нагревании могут расплавиться и стекать Скопившиеся в тостере частички пищи или жидкости могут быть вредными для здоровья а также вызвать неисправность или даже подгорание пр...

Page 23: ... C 3 Поместите в тостер один или два ломтика хлеба C 4 Установите регулятор подрумянивания в нужное положение Установите регулятор в нижние положения 1 или 2 для легкого подрумянивания хлеба и в высокие положения 5 7 для получения более темной корочки 5 Для того чтобы включить прибор опустите рычаг тостера вниз Рычаг будет оставаться в нижнем положении только когда прибор подключен к электросети Н...

Page 24: ...вьте контейнер для бутербродов на стол оставив крышку открытой C 3 Приготовьте бутерброд и поместите его в контейнер Вы можете использовать различные виды хлеба и различную начинку например сыр ветчину и помидоры C 4 Закройте крышку контейнера и вставьте контейнер для бутербродов в тостер Замыкающий механизм будет автоматически отрегулирован по ширине соответствующей толщине бутерброда Желобок рас...

Page 25: ...72 C 1 Следуйте инструкциям относящимся к подрумяниванию ломтиков хлеба и прежде чем опускать рычаг тостера вниз установите регулятор подрумянивания в положение 7 y y Модели HD2574 и HD2575 C 1 Следуйте инструкциям относящимся к подрумяниванию ломтиков хлеба опустите рычаг тостера вниз и нажмите кнопку Ø Ø Повторное разогревание подрумяненного хлеба C 1 Следуйте инструкциям относящимся к подрумяни...

Page 26: ...лятор подрумянивания в одно из положений между I и но не выше 2 Включите прибор опустив вниз рычаг Модель HD2574 C 1 Включите прибор опустив вниз рычаг тостера и нажмите кнопку Регулятор подрумянивания устанавливать в какое либо положение не требуется Если вы хотите разогреть рулеты или рогалики с обеих сторон то переверните их после автоматического отключения прибора и вновь включите прибор опуст...

Page 27: ...рбродов 1 Вытряхните все хлебные крошки и удалите деревянной лопаточкой расплавленный сыр 2 Вымойте контейнер для бутербродов горячей мыльной водой или в посудомоечной машине и тщательно высушите его Очистка тостера 1 Выньте вилку шнура питания из розетки электросети 2 Очистите тостер влажной тканью Запрещается погружать прибор в воду C 3 Для того чтобы извлечь крошки выдвиньте из прибора поддон З...

Page 28: ...ьной информации или в случае возникновения каких либо проблем обращайтесь на Web сайт компании Филипс по адресу www philips com или в центр компании Филипс по обслуживанию потребителей в вашей стране вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне Если подобный центр в вашей стране отсутствует обратитесь в вашу местную торговую организацию компании Филипс или сервисное отделение ...

Page 29: ...y z nichž se mohou v průběhu toustování oddělovat částice nebo odkapávat jejich náplně nebo polevy Zbytky těchto šťáv nebo zbytků potravin by mohly způsobovat nepříjemné situace a dokonce by mohly vést až k požáru přístroje Do přístroje nevkládejte potraviny ve fóliích nebo nadměrně velké Nikdy nenechávejte přístroj pracovat bez dozoru Nedotýkejte se otvorů toustovače jsou velmi teplé Do otvorů to...

Page 30: ... Přístroj se vypne automaticky Můžete ale přístroj kdykoli vypnout i během toustování stisknutím tlačítka STOP K vyjmutí menších toustů zvedněte páku co možno nejvýše Pokud by se toust v přístroji zablokoval vytáhněte síťovou zástrčku přístroje ze zásuvky a opatrně toust z přístroje vyjměte Nepoužívejte k tomu ale žádné kovové předměty které by mohly vnitřní části přístroje poškodit Výroba toustov...

Page 31: ...oustové sendviče najednou tak že je vložíte do obou otvorů přístroje C 5 Zvolte stupeň opečení stiskněte páku směrem dolů a pak stiskněte tlačítko i Doporučujeme vám zvolit stupeň opečení 4 až 7 6 Když se přístoj automaticky vypnul vyjměte z něj sendvičový držák Zvedněte držák pomocí jeho úchytů Buďte opatrní držák je velmi horký 7 Položte držák na kuchyňské prkénko a dřevěnou stěrkou z něj sendvi...

Page 32: ...vci o toustování plátků chleba a nastavte regulátor opečení do polohy Ø Ø Uslyšíte klapnutí Ohřívání francouzských rohlíků Typy HD 2572 a HD 2574 C 1 Na přístroj nasaďte ohřívací vložku Nikdy nepokládejte rohlíky přímo na přístroj Vždy je nutné nasadit nejprve ohřívací vložku abyste nepoškodili přístroj C 2 Položte rohlíky na střed vložky Neohřívejte současně více než dva rohlíky ČESKY 32 ...

Page 33: ...nách po automatickém vypnutí přístroje je obraťte a znovu stiskněte páku směrem dolů Toustování pouze jedné strany pouze typ HD 2575 Výhodné pro bagety a rohlíky 1 Rozřízněte podélně bagetu max 13 cm C 2 Vložte rozpůlenou část do přístroje tou stranou která má být toustována směrem k topicímu prvku přístroje C 3 Dodržujte pokyny v odstavci o toustování plátků chleba a stiskněte tlačítko Tuto funkc...

Page 34: ...roj hlavou dolů a drobky vysypávali C 4 Síťový přívod naviňte kolem držáků v základně přístroje Výměna síťového přívodu Pokud by se vám jakkoli poškodil síťový přívod jeho výměna musí být realizována pouze v autorizované opravně nebo přímo v servisu firmy Philips protože k této práci jsou potřebné nejen speciální náhradní díly ale i speciální nástroje Informace a servis Pokud by se vám vyskytl jak...

Page 35: ...a pirítóban egészségtelen helyzetet teremthet és a készülék rossz működéséhez vagy éppen kigyulladásához vezethet Ne tegyen a pirítóba fóliával burkolt vagy túl nagy méretű ételt Soha ne hagyja a készüléket működés közben felügyelet nélkül Ne érintse a pirító réseit mert nagyon forróak lehetnek Ne dugja ujját a pirító réseibe Használat után rögtön húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali konnek...

Page 36: ...ot és kidobathatja a kenyeret ha megnyomja a STOP gombot Kisebb darabok kivételéhez nyomja le a pirító kart annyira amennyire csak lehet Ha egy pirítós darab beszorul a pirító belsejébe húzza ki a dugót a fali konnektorból és óvatosan vegye ki a kenyeret a pirítóból Ehhez ne használjon fém tárgyat és ne érintse a pirító fém részeit Pirított szendvicsek készítése Soha ne készítsen pirított szendvic...

Page 37: ...zendvicstartót C 5 Válassza ki a kívánt pirítási beállítást nyomja le a pirító kart hogy a készülék bekapcsolódjék és nyomja meg a gombot Javasoljuk hogy 4 és 7 közötti beállítást válasszon 6 Ha a készülék kikapcsolódott vegye ki a szendvicstartót A szendvicstartót fogantyúinál fogva emelje ki a résből Legyen óvatos maga a tartó nagyon forró 7 Tegye a tartót egy kenyérdeszkára és vegye ki a szendv...

Page 38: ...natkozó fejezet útmutatását és állítsa a pirítás szabályzót Ø Ø pozícióra Kattanást fog hallani Zsemle és kifli melegítése HD2572 és HD2574 típus C 1 Szerelje be a pirítóba a melegítő keretet Soha ne tegye a melegítendő zsemléket a pirító tetejére Mindig a melegítő keretet használja nehogy megsérüljön a pirító C 2 Helyezze a zsemléket és kifliket a keret közepébe Egyszerre legfeljebb 2 darabot mel...

Page 39: ...ülék kikapcsolódása után fordítsa meg őket és a pirító kar lenyomásával ismét kapcsolja be a készüléket Csak egyik oldal pirítása csak a HD2575 típus Ideális bagetthez és zsemléhez 1 Vágja el egy bagett egy részét max 13 cm hosszában C 2 Tegye be a fele részt a pirítóba úgy hogy a pirítandó oldal a pirító központi fűtőelemének közepére mutasson C 3 Kövesse a kenyérszeletek pirítására vonatkozó fej...

Page 40: ...ázza C 4 A hálózati kábelt a készülék lábazatán lévő tartóra csévélve tárolja A hálózati kábel cseréje Ha a készülék hálózati kábele megsérült mindig a Philips által felhatalmazott szerviznek kell kicserélnie mert ehhez speciális szerszámok és vagy alkatrészek szükségesek Információ és szerviz Ha információra van szüksége vagy problémája van látogasson el a Philips Web oldalára www philips com vag...

Page 41: ...i môže nastať zdraviu nebezpečná situácia alebo sa zariadenie môže pokaziť prípadne až zhorieť Do hriankovača nevkladajte potraviny zabalené vo fólii alebo kúsky potravy ktorých rozmery sú väčšie ako otvor zariadenia Zariadenie pri práci nenechajte nikdy bez dozoru Nedotýkajte sa otvorov hriankovača pretože môžu byť veľmi horúce Nevkladajte do otvorov hriankovača prsty Hneď po použití odpojte zari...

Page 42: ...as používania sa zariadenie zohreje Nedotýkajte sa jeho kovových častí Zariadenie sa vypne automaticky Vy však môžete celý proces kedykoľvek zastaviť a chlieb z hriankovača vybrať stlačením klávesy STOP Ak chcete z hriankovača vybrať menšie kúsky posuňte páku hriankovača čo najviac nahor Ak sa kúsok chleba v hriankovači zasekne odpojte zariadenie zo siete a pozorne vyberte zaseknutý kúsok z hriank...

Page 43: ...viča Žliabok držiaka na sendviče zabezpečí že žiadna šťava neprenikne do vnútra hriankovača Súčasne môžete pripraviť dva sendviče Do každého z otvorov hriankovača vložte držiak na sendviče C 5 Zvoľte si stupeň osmaženia zatlačte páku nadol aby ste zapli zariadenie a stlačte klávesu i OdporúčameVám zvoliť nastavenie medzi hodnotami 4 a 7 6 Držiak na sendviče vyberte po tom čo sa zariadenie samo aut...

Page 44: ... v časti o príprave hrianiek stlačte páku hriankovača a stlačte tlačidlo Ø Ø Ohriatie hrianky C 1 Postupujte podľa návodu uvedeného v časti o príprave hrianiek Ovládanie hriankovača nastavte do polohy Ø Ø Budete počuť kliknutie Ohrievanie pečiva a croissantov Modely HD2572 a HD2574 C 1 Na hriankovač primontujte ohrievací rošt Ohrievané pečivo nepoložte nikdy priamo na hriankovač Aby ste zabránili ...

Page 45: ...lebo croissanty zohriať z oboch strán po tom čo sa zariadenia vypne ich obráťte a zatlačte páku hriankovača nadol aby ste zariadenie zapli znova Toastovanie iba jednej strany len model HD2575 Ideálne pre bagety a žemle 1 Rozkrojte časť bagety maximálne 13 cm po dĺžke C 2 Vložte rozpolené časti bagety do hriankovača tak aby strana ktorú chcete osmažiť smerovala ku strednému ohrevnému telesu hrianko...

Page 46: ...zariadenia naviňte na cievku v jeho spodnej časti Výmena napájacieho kábla Ak je napájací kábel zariadenia poškodený musí ho vymeniť personál servisného strediska autorizovaného firmou Philips pretože pri výmene treba použiť špeciálne nástroje a alebo súčiastky Informácie a služby Ak potrebujete informácie alebo máte problém prosímeVás aby ste sa zoznámili s webovou stránkou firmy Philips www phil...

Page 47: ...Не використовуйте продукти які при нагріванні можуть плавитися Накопичення в тостері частинок їжі може призвести до аварійної ситуації або навіть до займання пристрою Не закладайте до тостеру покриті фольгою продукти та продукти що не підходять за розміром Ніколи не залишайте пристрій без нагляду Не торкайтеся робочих камер пристрою оскільки вони дуже сильно нагріваються Не встромляйте пальці у ро...

Page 48: ... Не торкайтеся його металевих частин Пристрій вимикається автоматично Ви можете у будь якій момент перервати процес та витягнути хліб за допомогою кнопки STOP Щоб дістати невеличкі скибки підніміть важіль тостеру наскільки це можливо Якщо скибки тостів застрягли у пристрої вимкніть пристрій з розетки та обережно видаліть хліб з тостеру Не застосовуйте для цього металевих предметів та уникайте торк...

Page 49: ...теру Закриваючий механізм автоматично підстроїться до товщини сандвічу Паз на контейнері для сандвічів запобігає протіканню соку до тостеру Ви можете готувати одночасно два сандвічі розміщуючи контейнери в обох робочих камерах C 5 Виберіть бажані параметри приготування опустіть важіль донизу та натисніть кнопку i Ми радимо вам використовувати установки від 4 до 7 6 Вийміть контейнер коли тостер ві...

Page 50: ...хлібу опустіть важіль та натисніть кнопку Ø Ø Розігрівання підсмаженого хлібу C 1 Дотримуйтесь інструкції щодо підсмажування скибок хлібу та виберіть в установках Ø Ø При цьому Ви почуєте звуковий сигнал Розігрівання булочок та рогаликів Моделі HD2572 та HD2574 C 1 Встановить спеціальну поличку до тостеру Ніколи не кладіть булочки просто до тостеру Завжди використовуйте спеціальну поличку для запо...

Page 51: ...у Вибирати параметри меню не потрібно Якщо Ви бажаєте підсмажити булочки або рогалики з обох боків переверніть їх після того як пристрій відключиться сам та ввімкніть його знову Підсмажування тільки однієї сторони лише для моделі HD2575 Ідеально для довгого французького хлібу та рогаликів 1 Наріжте французький хліб макс 13 см по довжині C 2 Покладіть поділені навпіл скибки до тостеру до центрально...

Page 52: ...2 Протріть тостер вологою ганчіркою Ніколи не промивайте пристрій водою C 3 Видаліть крихти з тостеру струсивши їх зі спеціального лотка для крихт у пристрої Для видалення крихт не перевертайте пристрій і не трусіть його C 4 Зберігайте шнур живлення намотавши його на скоби на піддоні пристрою Заміна шнура живлення Якщо шнур пошкоджено його треба замінити у фірмі Philips або уповноваженому сервісно...

Page 53: ...ієнтів Philips у вашій країні телефон на гарантійному талоні Якщо у вашій країні нема Центру підтримки зверніться до місцевого ділера Philips або до Сервісного відділу компанії Philips Domestic Appliances and Personal Care BV УКРАЇНСЬКА 53 ...

Page 54: ...Nikada ne ostavljajte aparat raditi bez nadzora Ne dodirujte otvore tostera jer oni mogu postati jako vrući Ne stavljajte prste u otvore tostera Odmah nakon uporabe odspojite aparat iz napajanja Nakon uporabe uvijek očistite toster Prije čišćenja ga odspojite iz napajanja i pustite da se ohladi Nikada ne uranjajte toster u vodu Čistite ga vlažnom krpom Pazite da u aparat ne dospije voda ili druge ...

Page 55: ...tera Pritom ne koristite metalne predmete i ne dodirujte metalne dijelove tostera Izrada tost sendviča Nikada ne pravite tost sendviče bez uporabe držača za sendvič jer to može prouzročiti kvarove i otežati čišćenje Želite li pripremiti samo jedan tost sendvič u drugi utor ne stavljajte ništa drugo Vrijeme potrebno za izradu tost sendviča se uvelike razlikuje od vremena potrebnog za pečenje kriške...

Page 56: ...avjetujemo podešenje izmeūu 4 i 7 6 Nakon isključenja aparata izvadite držač za sendviče Izvucite držač za sendviče iz utora držeći ga za ručke Budite pažljivi držač se jako zagrijava 7 Stavite držač na pliticu za kruh i drvenom lopaticom izvadite tost sendvič Pečenje zamrznutog kruha Modeli HD2570 i HD2572 C 1 Slijedite upute iz poglavlja o pečenju kriški kruha i prije spuštanja ručice postavite ...

Page 57: ...eli HD2572 i HD2574 C 1 Stavite rešetku za zagrijavanje na toster Nikada ne stavljajte peciva na vrh tostera Uvijek koristite rešetku kako bi izbjegli oštećenja C 2 Stavite peciva ili croissante u središte rešetke Ne zagrijavajte više od dva peciva istodobno Model HD2572 C 1 Postavite kontrolu pečenja izmeūu I i ali ne više od 2 Spustite ručicu za uključenje aparata HRVATSKI 57 ...

Page 58: ...polovice u toster tako da strana za pečenje bude okrenuta prema središnjem grijaćem elementu tostera C 3 Slijedite upute iz poglavlja o pečenju kriški kruha i pritisnite tipku Ovu funkciju možete koristiti u kombinaciji s podešenjem za pečenje zamrznutog kruha Čišćenje Čišćenje držača sendviča 1 Uklonite sve mrvice i drvenom lopaticom očistite ostatke otopljenog sira 2 Operite držač u vrućoj vodi ...

Page 59: ...ežni kabel aparata ošteti uvijek ga je potrebno zamijeniti u ovlaštenom servisu jer su za to potrebni posebni alati i ili dijelovi Informacije i servis AkoVam je potrebna informacija ili imate problem posjetite web stranicu www philips com ili se obratite Philips predstavništvu uVašoj zemlji Ako takvo predstavništvo ne postoji obratite se prodavatelju ili ovlaštenom servisu HRVATSKI 59 ...

Page 60: ...ja mahlade kogunemine röstrisse võib põhjustada seadme rikkiminekut või süttimist Ärge pange röstrisse toiduaineid mis on fooliumis või ei mahu röstrisse Ärge jätke töötavat röstrit järelevalveta Hoiduge puutumast metallosi sest need on väga kuumad Ärge pange röstimisavadesse sõrmi Pärast kasutamist eemaldage toitejuhtme pistik pistikupesast Puhastage seadet alati peale kasutamist Enne puhastamist...

Page 61: ...elt Soovi korral võite röstimise katkestada vajutades nupule STOP Väiksemate viilude välja võtmiseks võite liuglülitit tõsta veidi kõrgemale Juhul kui saia või leivaviil jääb röstrisse kinni tõmmake toitejuhe seinapistikust välja ja eemaldage viil ettevaatlikult röstrist Ärge kasutage selleks metallist abivahendeid ja vältige kokkupuudet röstri metallosadega Röstitud võileibade valmistamine Ärge k...

Page 62: ...a C 5 Valige soovitatud röstimistugevus ja seadme sisselülitamiseks vajutage liuglüliti alla ja vajutage nupule i par Soovitame valida röstimistugevuste 4 ja 7 vahel 6 Kui seade lülitub välja eemaldage võileiva hoidja Tõstke käepidemetest hoides võileiva hoidja röstimisavast välja Tähelepanu võileiva hoidja on väga tuline 7 Pange võileiva hoidja lõikelauale ja eemaldage puust kaabitsaga röstitud v...

Page 63: ...e ja seadke röstimistugevuse regulaator asendisse Ø Ø Kostab klõpsatus Kuklite ja saiakeste soojendamine Ainult mudelid HD2572 ja HD2574 C 1 Paigutage soojendusraam röstri peale Ärge kunagi pange kukleid ega saiakesi otse röstri peale Alati kasutage soojendusraami röstri kahjustamise vältimiseks C 2 Pange kuklid või saiakesed raami keskele Ärge soojendage rohkem kui 2 kuklit või saiakest korraga E...

Page 64: ...dada mõlemalt poolt keerake neid röstri väljalülitumisel ja siis et seadet jälle sisse lülitada vajutage liuglüliti alla Ühepoolne röstimine ainult mudelitel HD2575 Ideaalne bagettide ja saiade röstimiseks 1 Lõigake osa bagetist pikkupidi pooleks maks 13 cm C 2 Pange bageti pooled röstrisse keerates selle serva mida soovite röstida keskmise soojuselemendi vastu C 3 Järgige kasutusjuhendit pt Saia ...

Page 65: ...keerates ja raputades C 4 Hoidke toitejuhet seadme alusel olevate juhtmeklambrite ümber kerituna Toitejuhtme vahetamine Vigastatud juhtme võib välja vahetada üksnes Philipsi hooldustöökojas kuna selleks on vaja spetsiaalseid varuosi ja või töövahendeid Info ja teenindus KuiTe vajate informatsiooni või onTeil probleemid tekkinud külastage Philips Web lehekülge www philips com või võtke ühendus teie...

Page 66: ...ā Ēdiena atlikumu vai sķidruma uzkrāšanās tosterī var izraisīt bīstamu situāciju un ierīces nepareizu darbību vai pat sadegšanu Nelieciet tosterī ar folijā ietītu pārtiku vai pārāk lielu daudzumu ēdiena Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības Nepieskarieties tostera spraugām jo tās kļūst ļoti karstas Nelieciet pirkstus tostera spraugās Pēc lietošanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla Pē...

Page 67: ...uzdēšanas procesu jebkurā momentā uz izņemt maizi piespiežot pogu STOP Lai izņemtu mazākus gabaliņus pabīdiet tostera sviru līdz galam augšup Ja grauzdiņš iesprūst tosterī izvelciet elektrospraudni no elektrotīkla sienas kontaktrozetes un uzmanīgi izņemiet to no tostera To darot neizmantojiet metāla priekšmetus un nepieskarieties tostera metāliskajām daļām Grauzdētu sviestmaižu pagatavošana Nekad ...

Page 68: ...C 5 Uzstādiet vēlamo grauzdēšanas ilgumu nobīdiet tostera sviru lejup lai ieslēgtu ierīci un piespiediet pogu i Mēs iesakām jums noregulēt slēdzi pret atzīmi no 4 līdz 7 6 Kad ierīce ir automātiski izslēgusies Izņemiet sviestmaižu turētāju Aiz rokturiem izceliet sviestmaižu turētāju no ierīces Esiet uzmanīgi turētājs ir ļoti karsts 7 Uzlieciet turētāju uz maizes griežamā dēlīša un ar koka lāpstiņu...

Page 69: ...auzdiņu pagatavošanu un noregulējiet grauzdēšanas kontroles slēdzi stāvoklī Ø Ø Atskanēs klikšķis Maizīšu vai radziņu grauzdēšana Modeļi HD2572 un HD2574 C 1 Nostipriniet sildīšanas paliktni uz tostera Nekādā gadījumā nelieciet sildāmās maizītes uz tostera Vienmēr lietojiet sildīšanas paliktni lai nesabojātu tosteri C 2 Novietojiet maizītes vai radziņus paliktņa vidū Nesildiet vairāk nekā 2 gabali...

Page 70: ...erīce ir automātiski izslēgusies un nobīdiet tostera sviru lejup lai atkal ieslēgtu ierīci Vienas puses grauzdēšana tikai modelim HD2527 Šo funkciju varat izmantot grauzdējot Franču maizi un maizītes 1 Pārgrieziet pusi no Franču maizes gareniski maks 13 cm C 2 Ielieciet sagrieztās daļas tosterī tā lai grauzdējamā puse atrastos pretī tostera centrālajai karsēšanas ierīcei C 3 Sekojiet šajā nodaļā s...

Page 71: ...lai izņemtu drupatas C 4 Glabājiet elektrovadu ierīces pamatnē aptinot to ap atbalstiem Elektrovada aizstāšana Bojāts elektrovads ir jānomaina pilnvarotā Philips remontdarbnīcā jo tam nepieciešami speciāli darbarīki un vai detaļas Garantija un apkalpošana Ja jums nepieciešama palīdzība vai informācija lūdzu izmantojiet Philips mājas lapu internetā www philips com vai sazinieties ar Philips pakalpo...

Page 72: ... aparatas gali blogai veikti ar net sudegti Nedėkite į skrudintuvą įvyniotų į foliją ar pernelyg didelių maisto gabalų Nepalikite veikiančio aparato be priežiūros Venkite liesti skrudintuvo plyšius kadangi jie labai įkaista į skrudintuvo plyšius nekiškite pirštų Po panaudojimo aparatą nedelsdami išjunkite iš rozetės Po panaudojimo aparatą visada išvalykite Išjunkite aparatą iš rozetės ir palaukite...

Page 73: ...rudinimo svirtį Jei skrebutis įstringa skrudintuvo viduje ištraukite laidą iš rozetės ir atsargiai išimkite duoną iš skrudintuvo Išimdami nenaudokite metalinių daiktų ir venkite liesti metalines skrudintuvo dalis Skrudintų sumuštinių gamyba Skrudintų sumuštinių niekada negaminkite be sumuštinių laikiklių Jei taip darysite galite pažeisti aparatą ir jį bus sunku išvalyti Jei ketinate pagaminti tik ...

Page 74: ...us įdėkite į abu plyšius C 5 Pasirinkite norimą apskrudimo režimą Įjunkite aparatą skrudinimo svirtį paspaudę žemyn ir paspauskite i mygtuką Patariame rinktis 4 7 režimus 6 Kai aparatas išsijungia išimkite sumuštinių laikiklį Laikiklį iš plyšio ištraukite už jo rankenų Būkite atsargūs kadangi laikiklis yra įkaitęs 7 Laikiklį padėkite ant duonos lentelės ir medine mentele ištraukite sumuštinį Šaldy...

Page 75: ...mą ir skrudinimo reguliatorių nustatykite į Ø Ø padėtį Pasigirs spragtelėjimas Bandelių ir prancūziškų ragelių šildymas HD2572 ir HD2574 modeliams C 1 Ant skrudintuvo uždėkite šildymo lovelį Bandelių niekada nedėkite ant skrudintuvo viršaus Visada naudokite šildymo lovelį kitaip pažeisite aparatą C 2 Bandeles ar prancūziškus ragelius padėkite į lovelio vidurį Vienu metu nešildykite daugiau nei 2 b...

Page 76: ...ės skrudinimas tik HD2575 modeliui Idealiai tinka bagetėms ir bandelėms 1 Išilgai perpjaukite gabalėlį bagetės daugiausiai 13 cm C 2 Perpjautas dalis įdėkite į skrudintuvą Norimą apskrudinti pusę atsukite į centrinį skrudintuvo kaitinimo elementą C 3 Remkitės instrukcijomis skyrelyje apie duonos skrudinimą ir paspauskite mygtuką Šia funkcija galite naudotis ir skrudindami šaldytą duoną Valymas Val...

Page 77: ... pagrinde Laido pakeitimas Jei aparato laidas pažeistas jį visada būtina pakeisti autorizuotame Philips aptarnavimo centre kadangi reikalingi specialūs įrankiai ir arba dalys Informacija ir aptarnavimas Jei jums reikalinga informacija arba jei turite problemą prašome aplankyti Philips tinklapį kurio adresas yra www philips com arba kreiptis į Philips atstovybę Lietuvoje telefono numerį rasite visa...

Page 78: ...opiti in kapljati Akumulirani drobci in sokovi hrane v opekaču lahko povzročijo škodljivo situacijo ki lahko pripelje do motenj v delovanju ali celo do uničenja aparata V opekač ne dajajte s folijo prekrite hrane ali hrane ki je po obsegu za opekač prevelika Aparat nikoli ne pustite delovati brez nadzora Ne dotikajte se odprtin opekača ker se zelo segrejejo Ne segajte s prsti v odprtine opekača Po...

Page 79: ...rave kadarkoli prekinete in kruh bo izskočil Da odstranite manjše koščke potisnite vzvod navzgor kolikor je to mogoče Če se kos toasta zatakne v opekaču izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice in previdno odstranite kruh iz opekača Za to ne uporabljajte nobenih kovinskih predmetov in se izogibajte dotikom kovinskih delov opekača Priprava opečenih sendvičev Nikoli ne delajte opečenih sendvičev brez up...

Page 80: ...vite po en nosilec C 5 Izberite želeno zapečenost potisnite vzvod navzdol da vklopite aparat in pritisnite gumb i Svetujemo vam izbiro nastavitve med 4 in 7 6 Ko se aparat sam izklopi odstranite nosilec za sendvič Primite nosilec za ročaja in ga izvlecite iz odprtine Pazite nosilec je zelo vroč 7 Postavite nosilec na ploščo za kruh in z leseno kuhalnico vzemite sendvič iz njega Praženje zamrznjene...

Page 81: ...egulator zapečenosti na položaj Ø Ø Zaslišali boste klik Segrevanje žemljic ali rogljičev Modela HD2572 in HD2574 C 1 Na opekač pritrdite stojalce za segrevanje Nikoli ne postavljajte žemljic ki jih boste segrevali neposredno na vrh opekača Vedno uporabite stojalce za segrevanje da ne poškodujete opekača C 2 Žemljice ali rogljiče postavite na sredo stojalca Ne segrevajte več kot dva kosa naenkrat ...

Page 82: ...o se aparat samodejno izklopi obrnite in znova potisnite vzvod navzdol da se aparat ponovno vklopi Praženje le ene strani samo pri modelu HD2575 Idealno za žemljice štručke in drugo pecivo 1 Del štručke prepolovite maks 13 cm po dolžini C 2 Vstavite prepolovljene dele v opekač s stranjo ki jo boste zapekli usmerjeno proti središčnemu grelcu opekača C 3 Sledite navodilom v poglavju o pripravi rezin...

Page 83: ... aparata Zamenjava omrežnega kabla Če je poškodovan omrežni kabel tega aparata ga sme zamenjati le Philipsov pooblaščeni servisni center saj so za to potrebna posebna orodja in ali rezervni deli Informacije in servis Če potrebujete informacijo ali če imate težave obiščite Philipsovo spletno stran na internetu www philips com ali pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi telefonske števil...

Page 84: ...www philips com u 4222 001 94281 ...

Reviews: