background image

12

25-

  Bruk varmebestandig ledning for tilslutning av armaturen til lysnettet. 

26-

  Armaturen egner seg utelukkende for fast tilslutning til lysnettet. 

27-

  X-tilslutning: I tilfelle feil på ledningen skal den erstattes med en ledning av samme type. Y-tilslutning: I tilfelle feil på ledningen skal 

den skiftes hos forhandleren eller av en autorisert e. l-installatør. Z-tilslutning: Ledningen kan ikke skiftes. 

28-

  MAX. ...W: Anvend kun pærer som passer til armaturen og som holder seg innenfor angitte maksimal effekt.

29-

  Armaturen passer kun til reflektorpærer.

30-

  Armaturen passer kun til PLCE-pærer.

31-

  Armaturen passer ikke til PLCE-pærer.

32-

  Det kan kun anvendes glødepærer med en Ø på 60 mm. Glødepærer på Ø  45 mm må ikke anvendes i armaturen.

33-

  Anvend kun globelampe med angitt diameter. Anvend aldri standard glødelampe.

34-

  Produktet passer kun for kronlyspærer. 

35-

  Bruk aldri "cool-beam"-lamper i armaturen. 

36-

  Armaturen har lampe med innebygd beskyttelse. Derfor er ekstra sikkerhetsglass ikke nødvendig.

37-

  Halogenlyskilder må ikke berøres med bare hender.

38-

  Armaturen er utstyrt med en sikring. Hvis lampen ikke fungerer etter at lyskilden er byttet, må sikringen også byttes. Hvis den 

elektriske installasjonen blir berørt under operasjonen, skal dette gjøres av en installatør.

39-

  Armaturen kan anvendes sammen med dimmer. Kontakt en autorisert el. -installatør for informasjon om korrekt dimmer (særlig 

viktig i forbindelse med 12V-armaturer). 

40-

  Armaturen inneholder en sikkerhetstransformator. Erstatt eventuell ødelagt transformator med en transformator som har samme 

tekniske spesifikasjoner. Kontakt en autorisert e. l-installatør eller forhandleren din.

41-

  Hardfør armatur.

42-

  Armatur med mulighet for innstilling av tid og lys. Minimum og maksimum vises i ikonet.

43-

  Armaturen kan monteres i en maks. høyde av 6 m.

44-

  For å oppnå optimal virkning av sensoren skal armaturen plasseres i angitt høyde. Maks. og min. for sensorens rekkevidde kan sees 

i del A av ikonet.

45-

  Sensorens rekkevidde i grader opplyses i ikonet. 

46-

  Armaturen anbefales montert vannrett. For å forlenge levetiden bør ikke lyskilden ha en vinkel større enn 4 grader.

47-

  Det må ikke bores hull i elektriske ledninger eller andre hindringer i vegg eller tak i forbindelse med installasjonen.

48-

  Hvis armaturen monteres på en kabelboks enten på tak eller vegg, skal boksen dekkes til med et lokk. 

49-

  Elektriske ledninger må aldri bli klemt eller vridd mellom armaturen og monteringsstedet.

50-

  Armaturen er godt egnet til bruk for pærer med reflektorkapsel.

51-

  Armaturen inneholder komponenter som kan bli varme.

52-

  Dette produktet er ikke egnet for barn under 14 år.

Armaturen er i likhet med alle øvrige varer fra vårt sortiment designet, produsert og testet i overensstemmelse med de strengeste europeiske 

sikkerhetsstandarder (EN 60.598 / CE ).  I tilfelle feilvare eller materialskader yter produsenten opp til 2 års garanti for innendørs belysning og opp til 

3 års garanti (med mindre annet er angitt på emballasjen) ved utendørs belysning. Ødelagte glass, batterier og lyskilder omfattes ikke av garantien. 

Skader på lysarmaturer som er anvendt under ekstreme forhold (kystområder, industriområder, ved kontakt med gjødsel.....) omfattes ikke av garantien. 

Garantiperioden løper fra kjøpsdato og gjelder kun ved forevisning av kvittering. Garantien gjelder heller ikke dersom armaturen ikke har blitt installert 

i overensstemmelse med instruksjonene, eller hvis det har blitt reparert eller på andre måter endret. Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skade 

forårsaket ved misbruk eller feilaktig anvendelse/installasjon av armaturen. 

Vi forbeholder oss retten til endringer i design og tekniske spesifikasjoner.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER - DEL B 

 S V E N S K A

•  Tillverkaren rekommenderar en riktig användning av belysningsarmaturer! Följ därför alltid dessa instruktioner för att 

försäkra Er om en korrekt och säker installation och funktion av armaturen. Spara dessa instruktioner.

•  Bryt alltid strömmen innan Ni påbörjar installation, underhåll eller reparation.

•  Vid minsta tvekan, rådfråga en auktoriserad elektriker, eller kontakta Er återförsäljare. Försäkra Er om att alltid installera 

enligt rådande regler. Vissa regler säger att armaturer skall installeras av en auktoriserad elektriker.

•  Dra alltid åt alla skruvar ordentligt i alla kopplingsplintar, detta gäller särskilt för lågvolt (12V).

•  Observera särskilt färgerna på ledningarna innan installation: blå (N), brun eller svart (L) och vid skyddsklass I,

  gul/grön (jord).

•  Underhåll inomhusarmaturer med torr dammtrasa, använd inte slipmedel eller lösningsmedel. Undvik vätska på de elektriska 

delarna.

• Montera vägglampor utom räckhåll för barn

• Om armaturen monteras på en metallyta måste denna yta vara jordad enligt föreskrift. 

•  Ta alltid hänsyn till de tekniska specifikationerna för armaturen. Kontrollera alltid de figurer som finns på etiketten i 

armaturen och jämför dem med de figurer som visas i del A i Era säkerhetsinstruktioner.

OBS:  Nedanför finner Ni förklaringarna till alla figurer med hänvisning till de figurer som finns på  framsidan av dessa 

 

säkerhetsinstruktioner:

01- 

Denna armatur är endast för inomhusbruk

02- 

Armaturen är inte lämplig att monteras i badrum (inte inom de specificerade zonerna).

03- 

Armaturen kan monteras på normalt brännbar yta. Inbyggnadsspots får absolut inte täckas över med isolering eller liknande.

04- 

Denna produkt är inte lämplig för direkt montage mot brandfarliga ytor.

05- 

Armaturen kan täckas med isolerande material.

06- 

Armaturen är endast lämplig för montering i tak.

07- 

Armaturen är endast lämplig för montering på vägg.

08- 

Armaturen är lämplig för montering på vägg eller i tak.

09- 

Observera alltid minsta avståndet mellan armaturen och det objekt som skall belysas (visas i figuren).

10- 

IP X1: Armaturen är skyddad mot droppande vatten.

11- 

IP X3: Denna armatur kan utsättas för regn, men skall vara placerad på ett större avstånd än 0,5m vinkelrätt, från vågrätt eller lutande plan.

12- 

IP X4: Denna armatur är stänktät, den kan utsättas för stänkande vatten som kommer från alla vinklar (360°).

13- 

IP X5: Armaturen är skyddad mot strilande vatten.

14- 

IPX7: Armaturen kan installeras i marken

15- 

IP X8: Ger skydd vid användning i vatten till angivet djup.

16- 

IP 5X: Armaturen är dammskyddad.

17- 

IP 6X: Armaturen är dammtät.

18- 

Ersätt omedelbart skadat eller krossat skyddsglas och använd endast av tillverkaren godkända delar.

19- 

Skyddsklass I: armaturen har en anslutning till jord. Jordledninen (gul/grön) skall anslutas till klämman märkt med 

.

20- 

Skyddsklass II: armaturen är dubbel isolerad och skall inte jordas.

21- 

Skyddsklass III: armaturen är endast lämplig för lågvolt (12V)

22- 

Skala av kabeln enligt diagrammet.

Summary of Contents for ecoMOODS 32610/48/16

Page 1: ... A Distributor Satenrozen 13 2550 Kontich Belgium MC0 000 424P Last update 06 06 07 ÊÊ È Copyright 1 3a 3b 4 5 0 Î Ó Óx F n 2 6 NL NL 2GX13 Max 40W ...

Page 2: ...minaires Satenrozen 13 2550 Kontich Belgium www philips com Copyright Philips 21 22 23 24 9 o 17 18 19 20 13 14 15 16 Ê8Ç Êx8 ÊÈ8 09 10 11 12 Ê8 Ê8 Ê8x 05 06 07 08 01 02 03 04 Óä Î Ó Óx F F 29 30 31 32 25 26 27 28 8 ÊoÊ7 t C F Ê8n m ÓV 8Î Èä x 2 25m 5cm ...

Page 3: ...rmatuur in acht Raadpleeg hiervoor de specifiek vermelde pictogrammen van het identificatielabel op het armatuur én de pictogrammen die worden vermeld in deel A van uw veiligheidsinstructies OPGELET Hieronder vindt u echter wel alle tekstuele verklaringen met numerieke verwijzing naar de respectievelijke pictogrammen vooraan deze gebruiksaanwijzing 01 Installeer het armatuur enkel binnenshuis 02 H...

Page 4: ...m Het minimum en maximum bereik van de detector worden eveneens vermeld op het pictogram in deel A 45 Het standaard actieve gezichtsveld van de detecor bestrijkt de opgegeven graden zoals aangegeven op het pictogram 46 Het armatuur dient op een zodanige wijze te worden gemonteerd dat de hellingshoek van de lengte as van de lamp niet meer dan 4 bedraagt t o v het grondvlak 47 Let op dat bij de mont...

Page 5: ...oules de forme flamme 35 Ne jamais utiliser d ampoule à faisceaux froids 36 Ne conviennent pour cette installation que les lampes de type protection incorporée ou à faible tension Une protection supplémentaire en verre n est pas nécessaire 37 Les ampoules bispina et barrettes halogènes ne doivent pas êtres touchées à mains nues 38 Ce luminiare est équipé d un fusible Dans le cas où le luminaire ne...

Page 6: ...Leuchte darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlossen werden z B 12 Volt 22 Entfernen Sie die Leitungsisolierungen wie auf der Abbildung angegeben 23 Die Schutzleitung muss immer länger sein als die spannungsführenden Leitungen 24 Alle Leitungsenden müssen zum Schutz gegen Wärme mit den beigelieferten Wärme schutzschläuchen überzogen werden 25 Verwenden Sie hitzebeständige Leitungen für den N...

Page 7: ... the minimum distance between the lamp and the surface being lit as indicated on the icon 10 IPX1 The fitting is protected against dripping water 11 IPX3 the fitting may be exposed to raindrops falling drops under a maximum angle of 60 to the vertical axis 12 IPX4 the fitting is splash proof it may be exposed to splashing water coming from any direction 360 13 IPX5 The fitting is protected against...

Page 8: ...nte o material similar bajo ninguna circunstancia 04 Este producto no es adecuado para ser instalado directamente sobre superficies inflamables 05 El aparato se puede cubrir con material aislante 06 El aparato solamente puede ser instalado en el techo 07 El aparato solamente puede ser instalado en la pared 08 El aparato es apto para instalación en pared o techo 09 Mantener siempre la distancia mín...

Page 9: ...fique os ícones que vêm impressos na folha de instalação e os ícones que vêm na parte A na folha de instruções de segurança ATENÇÃO Em baixo vai encontrar todas as explicações com referências numéricas para os ícones respectivos destas instruções de segurança 01 Este artigo apenas deve ser montado no interior de um edifício 02 Material impróprio para ser instalado em casas de banho pelo menos na z...

Page 10: ... si tratta di articoli a bassa tensione 12V Verificate il colore corretto del cavo da collegare blu N marrone o nero L e se con protezione in classe I giallo verde terra Effettuate la pulizia degli articoli d illuminazione con panni asciutti e non usate nè solventi nè prodotti abrasivi Evitate di spargere liquidi su tutte le parti elettriche Montate gli articoli a muro fuori dalla portata dei bamb...

Page 11: ...ta di acquisto ed è valida solo su presentazione di fattura o ricevuta fiscale La garanzia decade se l articolo non è stato installato seguendo le dovute istruzioni oppure se riparato o manomesso Il fabbricante inoltre non si ritiene responsabile dei danni causati da un cattivo utilizzo od errata applicazione delle istruzioni Modifiche tecniche o di disegno sono riservate SIKKERHEDSINSTRUKTIONER D...

Page 12: ...onerne eller hvis det har været repareret eller på anden måde ændret Producenten påtager sig intet ansvar for skade forårsaget ved misbrug eller fejlagtig anvendelse installation af armaturet Vi forbeholder os ret til ændringer i design og tekniske specifikationer SIKKERHETSINSTRUKSJONER DEL N O R S K Produsenten understreker viktigheten av at lysarmaturene blir korrekt installert og anvendt Følg ...

Page 13: ...en løper fra kjøpsdato og gjelder kun ved forevisning av kvittering Garantien gjelder heller ikke dersom armaturen ikke har blitt installert i overensstemmelse med instruksjonene eller hvis det har blitt reparert eller på andre måter endret Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skade forårsaket ved misbruk eller feilaktig anvendelse installasjon av armaturen Vi forbeholder oss retten til endri...

Page 14: ...å inomhusarmaturer och upp till 3 år om inte annat anges på förpackningen på utomhusarmaturer Sönderslagna glas batterier och ljuskällor omfattas inte av garanti Skador som uppkommit på armaturen pga av användning i extrema miljöer sjökust industriella områden eller vid frekvent kontakt med gödsel täcks inte av garantin Garantitiden räknas från inköpsdatum och gäller endast vid uppvisande av kvitt...

Page 15: ...mistaja antaa sisävalaisimille 2 vuoden takuun ja ulkovalaisimille 3 vuoden takuun jos pakkauksessa ei ole toisin mainittu Vaurioituneet lasit patterit ja valonlähteet eivät kuulu takuun piiriin Takuu ei korvaa epäsuotuisasta ympäristöstä johtuvia vikoja meren ranta teollisuuslaitosten ympäristö sikalat navetat Takuu alkaa ostopäivästä ja on voimassa ainoastaan kuittia vastaan Takuu ei ole voimass...

Page 16: ...b suficie w czasie montażu 48 W przypadku gdy oprawa oświetleniowa montowana jest do skrzynki sufitowej wskazane jest aby zakryć tę puszkę i osłonić przewody elektryczne skrzynki te najczęściej są stosowane w Holandii 49 Elektryczne przewody nie mogą być ściśnięte lub skręcone pomiędzy oprawą oświetleniową a powierzchnią na której będzie ona zamontowana 50 Oprawa umożliwia stosowanie źródeł światł...

Page 17: ...ködik Hibás transzformátort csak az eredetinek megfelelő jellemzőkkel rendelkezőre cserélje ki Konzultáljon szakemberrel vagy szakbolttal 41 Termékek durva igénybevételre 42 Atermék idő és fény beállítási lehetőséggel rendelkezik Min és max az ábraA részében 43 Atermék max 6 m magasságba helyezhető 44 Az optimális teljesítmény érdekében a terméket a leírt magasságban kell elhelyezni Az érzékelő ma...

Page 18: ...opravu by měl provést kvalifikovaný elektrikář 39 Svítidlo je možné ovládat stmívačem pokud není použit PLCE zdroj úsporná jednopaticová zářivka 40 Svítidlo je vybaveno bezpečnostním transformátorem Je li nutné transformátor vyměnit pak jen za takový který má shodné specifikace s transformátorem originálním 41 Svítidlo pro nešetrné použití 42 Svítidlo s možností nastavení času a citlivosti Minimum...

Page 19: ...žiaroviek sa nedotýkajte holými prstami V prípade že táto operácia nemôže byť vykonaná bez toho aby nastal dotyk živej časti rukou oprava musí byť vykonaná odborníkom elektrikárom 38 Svietidlo je vybavené poistkou Ak svietidlo nesvieti ani po výmene žiarovky je nutné skontrolovať poistku V prípade že táto operácia nemôže byť vykonaná bez toho aby nastal dotyk živej časti rukou oprava musí byť vyko...

Page 20: ...se navedenog ograničenja snage žarulje 29 Rasvjetni uređaj je prikladan samo za reflektorsku žarulju e 30 Rasvjetni uređaj je prikladan samo za PLCE žarulje 31 Rasvjetni uređaj nije prikladan za PLCE žarulje 32 Obavezno korištenje žarulje promjera 60mm Žarulja promjera 45mm ne smije se koristiti za ovaj uređaj 33 Upotrebljavati samo žarulju kuglu označenog promjera Nikada ne koristiti uobičajene s...

Page 21: ...щиту от воды при погружении до указанной глубины 16 IP5X Осветительный прибор защищён от пыли 17 IP6X Пыленепроницаемый осветительный прибор 18 Немедленно замените треснувшее или разбитое защитное стекло и используйте исключительно фирменные запчасти 19 Класс защиты I в светильнике есть заземляющий провод Этот провод желто зеленый необходимо подключить к зажиму обозначенному символом 20 Класс защи...

Page 22: ...uğunu kabul edin A bölümünde yer alan güvenlik talimatnamelerinde ürünlerin üzerindeki etiketlerin ne anlama geldiği belirtilmektedir DİKKAT Aşağıda güvenlik talimatnamesiyle ilgili numaralandırılmış referans numaralarını bulacaksınız 01 Bu bağlantı parçası sadece iç mekanlar için uygundur dış mekanlarda kullanılamaz 02 Bu ürün banyo montajı için uygun değildir 03 Bu ürün normal yüzeylere montaj e...

Page 23: ...ektričnih delih odsvetujemo uporabo tekočin Prosimo montirajte stensko svetilko izven dosega otrokovih rok Če je svetilo montirano na kovinsko površino mora biti ta površina pri namestitvi vezana na zaščitni prevodnik za ozemljitev Vedno pozorno preglejte tehnične opise na napravi Primerjajte slikovne znake na napravi s slikami v deluAteh varnostnih navodil PAZITE V razlagah ki sledijo se številke...

Page 24: ...tă culoarea corectă a firelor de legatură înainte albastru N maroniu sau negru L şi dacă are clasa de protecţie galben verde împământare Curăţaţi corpul de iluminat cu o cârpă uscată de praf nu folosiţi articole abrazive sau solvabile Evitaţi lichidele pe părţile electrice Vă rugăm nu montaţi aplicele în zonele de access ale copiilor Dacă corpurile de iluminat sunt montate pe o suprafaţă metalică ...

Page 25: ... garanţie Perioada de garanţie începe cu data achiziţionării şi este validă numai dacă prezentaţi şi chitanţa Garanţia este anulată dacă dispozitivul nu a fost instalat conform instrucţiunilor a fost reparat sau modificat De asemenea producătorul nu şi asumă nici o răspundere pentru stricăciunile cauzate de utilizarea greşită a dispozitivului Modificările în forma sau caracteristici tehnice sunt r...

Page 26: ...ud juhiseid või kui valgustit on parandatud või muudetud Tootja ei ole vastutav kahjude eest mis tekkisid valgusti vääral kasutamisel või paigaldamisel Tootja jätab endale õiguse muuta toodete disaini ja tehnilisi näitajaid Οδηγίες Ασφαλείας Β Μέρος E Λ Λ H N I K A Ο κατασκευαστής συνιστά την ορθή χρήση του εξοπλισμού φωτισμού Γι αυτό ακολουθείτε πάντα τις παρούσες οδηγίες προκειμένου να σιγουρευτ...

Page 27: ...ύτερη των 4 μοιρών 47 Σιγουρευτείτε ότι κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης δεν θα διαπεράσετε με το τρυπάνι ηλεκτρικά καλώδια ή άλλα εμπόδια στον τοίχο ή στο ταβάνι 48 Αν το φωτιστικό εγκαθίσταται σε γυψοσανίδα στο ταβάνι ή στον τοίχο είναι υποχρεωτικό να καλυφθεί πρώτα το κενό με καπάκι π χ Ολλανδία 49 Μην πιάνετε και μην στρίβετε ποτέ τα ηλεκτρικά καλώδια μεταξύ του φωτιστικού και της επιφάνειας ...

Page 28: ...nostrādes leņķis attēlots zīmējumā 46 Dotais gaismeklis jāmontē tā lai spuldze tajā atrastos stingri horizontāli Pieļaujamā novirze no horizonta ir 4 47 Montējot pārliecinieties ka urbjot neesat bojājuši barošanas kabeli 48 Ja gaismekļa komutācija tiek veikta nozarkārbā tā ir jāpārklāj ar aizsargvāku Biežāk lieto Holandē 49 Pievienotais kabelis pie gaismekļa nedrīkst būt iespiests vai savērpts sta...

Page 29: ... paviršiaus 50 Šviestuvas turi būti naudojamas su apvaliomis veidrodinėmis lemputėmis 51 Kai kurios įtaiso dalys labai įkaista 52 Prietaisu negali naudotis mažesni nei 14 metų vaikai Šviestuvas yra suprojektuotas pagamintas ir patikrintas pagal griežčiausius Europos Sąjungos standartus EN 60 598 Gamintojas suteikia 2 metų garantiją vidaus šviestuvams 3 metų garantiją lauko šviestuvams jeigu ant šv...

Page 30: ...ja Najveći i najmanji domet senzora su takođe prikazani simbolom u uputstvimaA 45 Aktivan standardni raspon detekcije senzora pokriva određeno polje u stepenima kao što je prikazano simbolom 46 Uređaj se može pričvrstiti isključivo na vodoravne površine Kako biste ostvarili maksimalni rok trajanja sijalica ne bi trebalo da bude pod uglom većim od 4 stepena 47 Pazite da tokom postavljanja ne bušite...

Page 31: ...зи продукт е подходящ само за крушка тип свещ 35 Никога не използвайте крушки тип cool beam за това осветително тяло 36 Осветителното тяло е пригодено за крушки с вградена защита или с ниско напрежение Допълнително защитно стъкло не е необходимо 37 Халогенните лампи от даден вид не могат да се пипат с ръце 38 В осветителното тяло е монтиран предпазител Ако тялото пак не свети след подмяна на изгор...

Page 32: ...ту I у світильнику є заземляючий дріт Цей дріт жовто зелений необхідно підключити до затиску позначеного символом 20 Клас захисту II у світильнику подвійна ізоляція немає необхідності в заземленні 21 Класу захисту III світильник пристосований тільки до дуже низької напруги напр 12В 22 Зніміть ізоляцяю з дроту як показано в діаграмі 23 Заземляючий дріт завжди повинен бути довшим за контактні провод...

Page 33: ...і виготовлені і протестовані відповідно до найстрогіших вимог Європейських стандартів безпеки EN 60 598 У разі браку в конструкції або матеріалі світильника виробник надає два роки гарантії на внутрішнє освітлення і три роки на зовнішнє якщо на упаковці не вказано інакше Биті плафони пошкоджені батареї і джерела світла не підлягають умовам гарантії На пошкодження отримані в результаті використання...

Reviews: