background image

3

4

6

5

7

1

2

13

 8 

CLeaNiNG your  SoNiCare 

Cleaning - 

Clean the Sonicare periodically. Rinse the handle and the brush head. Wipe down 

all surfaces with a soft cloth and mild soap, if desired. Do not use sharp objects to clean. 

Only the charger glass is top rack dishwasher-safe. Do not clean brush head, handle, charging 

base or charging travel case in the dishwasher. 

Summary of Contents for DiamondClean Sonicare HX9332

Page 1: ...Philips Sonicare DiamondClean 300 series ...

Page 2: ......

Page 3: ...Table of contents HX9383 HX9343 HX9333 eNGLISH 4 Deutsch 18 Français 32 Italiano 46 Nederlands 60 ...

Page 4: ...scription 5 3 Important 6 4 Before first use 8 5 Using your Sonicare 9 6 Getting used to your Sonicare 11 7 Travelling with your Sonicare 12 8 Cleaning your Sonicare 13 9 Storing your Sonicare 14 10 Environment 15 11 Guarantee and service 16 ...

Page 5: ...ww philips com welcome 2 General description A Brush head B Handle with ergonomic shape C Recessed power on off button D Hidden brushing mode display E Charge indicator F Hygienic travel cap G Charger glass H Charging stand I Charging base J Charging travel case K USB wall adapter L USB cord eNGLISH ...

Page 6: ...any way If the charging base the charging travel case the cord or the plug is damaged always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard If the appliance is damaged in any way brush head toothbrush handle stop using it This appliance contains no user serviceable parts If the appliance is damaged contact the Consumer Care Centre in your country see chapter Guarantee an...

Page 7: ...ult your doctor before you use the Sonicare The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution Stop using a brush head with crushed or bent bristles Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear Do not clean the brush head in the dishwasher Do not use other brush heads than the ones recomm...

Page 8: ...battery low fewer than 3 uses left Read Travelling with your Sonicare for additional charging methods The charger glass is designed to properly charge only one handle at a time Do not place metallic objects in the charger glass as this may affect the charging process and may cause the charging base to overheat This charging base is not compatible with previous Sonicare models English ...

Page 9: ...h the 4 sections of your mouth Depending on the brushing mode you have selected the Quadpacer beeps at different intervals during the brushing cycle Clean The ultimate in plaque removal Standard mode White Whitening mode of 2 minutes to remove surface stains plus an additional 30 seconds to brighten and polish your front teeth Polish Quick 1 minute mode to brighten and polish your front teeth Gum ...

Page 10: ...Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min White Polish Gum care Sensitive 2 30 min 1 min 3 min 2 min 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec 30 sec 6 1 1 30 sec 1 2 30 sec 1 2 3 10 ...

Page 11: ...hing must last at least 1 minute to properly advance through this ramp up cycle Easy start may be deactivated Place the handle in the plugged in charging base or charging travel case Push and hold the on off button for 2 seconds 1 beep indicates the Easy start feature has been deactivated 2 beeps indicate the feature has been reactivated Clinical studies must be performed with the Sonicare fully c...

Page 12: ...case plug the USB cord into the USB wall adapter and plug the USB wall adapter into a wall socket The charge indicator on the handle flashes green until fully charged Charge via USB Remove the USB cord from the USB wall adapter and insert the USB plug into any USB port Only use the USB wall adapter and USB cable provided ...

Page 13: ...ally Rinse the handle and the brush head Wipe down all surfaces with a soft cloth and mild soap if desired Do not use sharp objects to clean Only the charger glass is top rack dishwasher safe Do not clean brush head handle charging base or charging travel case in the dishwasher ...

Page 14: ... Storing your Sonicare Storing If you are not going to use the Sonicare for an extended period of time unplug the charging base clean all parts and store them in a cool dry place away from direct sunlight 1 ...

Page 15: ...doing this you help to preserve the environment Only remove the rechargeable battery at the end of the product s life This process is not reversible Make sure the rechargeable battery is empty Observe basic safety precautions To remove the rechargeable battery from the handle Place the handle on a solid surface and lightly tap the housing about 2 5cm from the bottom edge with a hammer Turn the han...

Page 16: ... your country You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Consumer Care Centre in your country go to your local Philips dealer Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following Brush heads Damage caused by misuse abuse neglect alterations or unauthorised repair Normal wear and tear including chips scratches abrasions discolou...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...9 3 Wichtig 20 4 Vor dem ersten Gebrauch 23 5 Die Sonicare benutzen 24 6 So machen Sie sich mit Ihrer Sonicare vertraut 26 7 Reisen mit Ihrer Sonicare 27 8 Die Sonicare reinigen 28 9 Die Sonicare aufbewahren 29 10 Umwelt 30 11 Garantie und Kundendienst 31 ...

Page 19: ... philips com welcome 2 Allgemeine Beschreibung A Bürstenkopf B Ergonomisches Handstück C Vertiefter Ein Ausschalter D Verstecktes Putzmodusdisplay E Ladeanzeige F Hygienische Schutzkappe G Glas des Ladegeräts H Ladegerät I Ladestation J Transporttasche für das Ladegerät K USB Wandadapter L USB Kabel ...

Page 20: ...ieb nehmen ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt Verwenden Sie die Ladestation und dieTransporttasche für das Ladegerät nicht wenn sie Beschädigungen aufweisen Wenn die Ladestation dieTransporttasche für das Ladegerät das Kabel oder der Stecker defekt oder beschädigt ist darf sie bzw er nur durch ein Original Ersatzteil ausgetauscht werden um Gefährdunge...

Page 21: ...entspricht den Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte Wenn Sie alsTräger eines Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats Fragen zur Verwendung des Geräts haben setzen Sie sich bitte mit Ihrem Arzt oder dem Hersteller des Schrittmachers oder Implantats inVerbindung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Reinigen von Zähnen Zahnfleisch und Zunge vorgesehen und sollte nicht für andere...

Page 22: ...nathaltiger Zahnpasta üblich in Weißmacher Zahnpasta sollten Sie den Bürstenkopf nach jedem Gebrauch gründlich mit mildem Seifenwasser reinigen Dadurch werden Risse im Kunststoff verhindert Elektromagnetische Felder Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder EMF Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch sofern es ordnungsgemäß ...

Page 23: ...ist Kapazität für weniger als 3 Anwendungen Um mehr über weitere Auflademethoden zu erfahren lesen Sie den Abschnitt Reisen mit Ihrer Sonicare Das Glas der Ladestation wurde entwickelt um nur ein Handstück gleichzeitig aufzuladen Legen Sie keine metallischen Gegenstände in das Glas der Ladestation da dies den Aufladevorgang stören und zu einer Überhitzung der Ladestation führen kann Diese Ladestat...

Page 24: ... geputzt werden Je nach gewähltem Putzmodus ertönt das Signal nach unterschiedlichen Intervallen des Putzzyklus Reinigen Optimal bei der Plaque Entfernung Standardmodus Weiß Zweiminütiger White Modus für die Entfernung von oberflächlichen Verfärbungen und zusätzliche 30 Sekunden für das Aufhellen und Polieren IhrerVorderzähne Polieren Schneller einminütiger Modus für das Aufhellen und Polieren Ihr...

Page 25: ...Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min White Polish Gum care Sensitive 2 30 min 1 min 3 min 2 min 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec 30 sec 6 1 1 30 sec 1 2 30 sec 1 2 3 25 ...

Page 26: ...ng dauern damit dieser Zyklus ordnungsgemäß durchlaufen wird Easy Start kann deaktiviert werden Setzen Sie das Handstück auf die angeschlossene Ladestation oder legen Sie es in dieTransporttasche der Ladestation Halten Sie den Ein Ausschalter 2 Sekunden lang gedrückt Ein Signalton bedeutet dass die Easy Start Funktion deaktiviert wurde Zwei Signaltöne bedeuten dass die Funktion wieder aktiviert wu...

Page 27: ...bel in den USB Wandadapter und stecken Sie den USB Wandadapter in eine Steckdose Die Ladeanzeige auf dem Handstück blinkt grün bis der Akku vollständig geladen ist Über USB aufladen Entfernen Sie das USB Kabel vom USB Wandadapter und stecken Sie den USB Stecker in einen USB Anschluss Verwenden Sie nur den mitgelieferten USB Wandadapter und das mitgelieferte USB Kabel ...

Page 28: ...n Sie bei Bedarf alle Oberflächen mit einem weichenTuch und milder Seife Verwenden Sie für die Reinigung keine scharfen Gegenstände Nur das Glas der Ladestation kann im obersten Fach der Spülmaschine gereinigt werden Reinigen Sie den Bürstenkopf das Handstück die Ladestation oder dieTransporttasche der Ladestation nicht in der Spülmaschine ...

Page 29: ...n Aufbewahren Wenn Sie die Sonicare über einen längeren Zeitraum nicht verwenden trennen Sie die Ladestation vom Stromnetz reinigen Sie alleTeile und bewahren Sie sie an einem kühlen trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf ...

Page 30: ...en Sie den Akku nur am Ende der Lebensdauer des Produkts Dieser Vorgang lässt sich nicht rückgängig machen Vergewissern Sie sich dass der Akku entladen ist Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen So entfernen Sie den Akku vom Handstück Legen Sie das Handstück auf eine harte Oberfläche und tippen Sie leicht mit einem Hammer 2 5 cm vom unteren Rand auf das Gehäuse Drehen Sie das Handstü...

Page 31: ...Sie in der internationalen Garantieschrift Sollte es in Ihrem Land kein Service Center geben wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile Schäden unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie Bürstenköpfe Schäden durch Missbrauch falsche Benutzung Fahrlässigkeit Manipulation oder Reparatur durch Unbefugte Normale Abnutzungsersche...

Page 32: ...t 34 4 Avant la première utilisation 37 5 Utilisation de la brosse à dents Sonicare 38 6 Premiers pas avec votre Sonicare 40 7 Voyages avec votre Sonicare 41 8 Nettoyage de votre Sonicare 42 9 Stockage de votre Sonicare 43 10 Environnement 44 11 Garantie et service 45 ...

Page 33: ...s com welcome 2 Description générale A Tête de brosse B Manche avec forme ergonomique C Bouton marche arrêt encastré D Affichage masqué du mode de brossage E Témoin de charge F Capuchon de protection hygiénique G Verre chargeur H Base de recharge I Base de recharge J Coffret de charge de voyage K Adaptateur mural USB L Câble USB ...

Page 34: ...ge de voyage s ils sont endommagés Si la base de recharge le coffret de charge de voyage le câble ou la prise sont endommagés remplacez les toujours par un modèle de même type pour éviter tout accident Si l appareil tête de brosse manche est endommagé cessez de l utiliser L appareil ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur S il est endommagé contactez le Service Consommateurs de votre ...

Page 35: ...bricant de ce dispositif avant toute utilisation Cet appareil a été conçu exclusivement pour le brossage des dents des gencives et de la langue Ne l utilisez jamais à d autres fins Si son utilisation devait s avérer inconfortable ou douloureuse cessez d utiliser l appareil et consultez votre médecin Si vous avez des problèmes de santé consultez votre médecin avant d utiliser la brosse à dents Soni...

Page 36: ...t du savon après chaque utilisation afin de prévenir toute fissure éventuelle du plastique Champs électromagnétiques CEM Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques CEM Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d emploi ...

Page 37: ...n jaune le niveau de batterie est faible moins de 3 utilisations restantes Consultez la rubrique Voyager avec votre Sonicare pour savoir comment charger autrement votre appareil Le verre chargeur est conçu pour charger un seul manche à la fois Ne placez aucun objet métallique dans le verre chargeur pour ne pas affecter le processus de charge ni provoquer une surchauffe de la base de recharge Cette...

Page 38: ...cle de manière à nettoyer les 4 quadrants de votre bouche Selon le mode de brossage choisi les signaux sont émis à différents intervalles au cours du cycle de brossage Propreté Une élimination optimale de la plaque mode standard Blancheur Mode blancheur de 2 minutes pour retirer les taches en surface plus 30 secondes supplémentaires pour polir et faire briller vos dents de devant Polissage Mode ra...

Page 39: ...Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min White Polish Gum care Sensitive 2 30 min 1 min 3 min 2 min 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec 30 sec 6 1 1 30 sec 1 2 30 sec 1 2 3 39 ...

Page 40: ...e doit durer au moins 1 minute pour que la progression soit effective La fonction Easy start peut être désactivée Placez le manche dans la base de recharge ou sur le coffret de charge de voyage branché e Maintenez enfoncé le bouton marche arrêt pendant 2 secondes un signal sonore vous indique que la fonction Easy start a été désactivée deux signaux sonores vous indiquent que la fonction a été réac...

Page 41: ... câble USB sur l adaptateur mural USB et branchez l adaptateur mural USB sur la prise secteur Le témoin de charge clignote en vert jusqu à ce que l appareil soit complètement chargé Charge via USB Retirez le câble USB de l adaptateur mural USB et insérez la prise USB dans un port USB Utilisez uniquement l adaptateur mural USB et le câble USB fournis ...

Page 42: ...s pouvez passez un chiffon doux avec un peu de savon sur toutes les surfaces si vous le souhaitez N utilisez pas d objet pointu pour la nettoyer Seul le verre chargeur passe au lave vaisselle dans le compartiment du haut Ne mettez pas les têtes de brosse le manche la base de recharge ou le coffret de charge de voyage au lave vaisselle ...

Page 43: ...nicare Stockage Si vous ne comptez pas utiliser la brosse à dents Sonicare pendant une période prolongée débranchez la base de recharge nettoyez toutes les pièces et rangez les dans un endroit frais et sec à l abri de la lumière ...

Page 44: ...onnement Retirez uniquement la batterie rechargeable lorsque le produit n est plus utilisable Ce processus est irréversible Assurez vous que la batterie rechargeable est vide Respectez les mesures de sécurité élémentaires Pour retirer la batterie rechargeable du manche placez le manche sur une surface solide et tapez légèrement sur le compartiment à environ 2 5 cm du bord inférieur avec un marteau...

Page 45: ...pays Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale S il n existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays renseignez vous auprès de votre revendeur Philips local Limites de la garantie La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants les têtes de brosse les dommages causés par une mauvaise utilisation une négligence ou des ...

Page 46: ... utilizzo 51 5 Utilizzo dello spazzolino Sonicare 52 6 Familiarizzazione con il vostro Sonicare 54 7 In viaggio con il vostro Sonicare 55 8 Pulizia del vostro Sonicare 56 9 Come riporre il vostro Sonicare 57 10 Tutela dell ambiente 58 11 Garanzia e assistenza 59 Italiano ...

Page 47: ... philips com welcome 2 Descrizione generale A Testina B Impugnatura ergonomica C Pulsante on off incassato D Display nascosto della modalità di pulizia E Indicatore di ricarica F Cappuccio igienico da viaggio G Bicchiere per ricarica H Supporto di ricarica I Base di ricarica J Custodia da viaggio K Adattatore USB da parete L Cavo USB ...

Page 48: ...zate mai la base di ricarica o la custodia di ricarica da viaggio se risultano danneggiate Se la base di ricarica la custodia di ricarica da viaggio il cavo o la spina risultano danneggiati sostituirli con una parte originale per evitare rischi In presenza di danni alla testina all impugnatura non utilizzate in nessun caso l apparecchio Questo apparecchio non contiene parti che possano essere sost...

Page 49: ... pulizia di denti e gengive Non utilizzatelo per scopi diversi da quelli previsti Qualora avvertiate dolore durante l utilizzo contattate il vostro medico In caso di problemi orali consultate il medico prima di utilizzare Sonicare Lo spazzolino Sonicare è un apparecchio assolutamente personale e non deve essere utilizzato da più persone o presso studi dentistici Non utilizzate l apparecchio in pre...

Page 50: ...i gli standard relativi ai campi elettromagnetici EMF Se utilizzato in modo appropriato e secondo le istruzioni contenute nel presente manuale utente l apparecchio garantisce la massima sicurezza d uso come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili ...

Page 51: ...la batteria è scarica rimangono meno di 3 utilizzi a disposizione Per altri metodi di ricarica leggete la sezione In viaggio con il vostro Sonicare Il bicchiere per la ricarica è stato progettato per ricaricare una sola impugnatura alla volta Non posizionatevi oggetti di metallo per evitare effetti negativi sul processo di ricarica e il surriscaldamento della base di ricarica Questa base di ricari...

Page 52: ...oraneamente il sistema per pulire le 4 sezioni della vostra bocca A seconda della modalità di pulizia selezionata Quadpacer emette dei segnali acustici a intervalli diversi durante il ciclo di pulizia Clean La migliore modalità per la rimozione della placca modalità standard White Modalità di sbiancamento di 2 minuti per rimuovere le macchie superficiali più altri 30 secondi per sbiancare e lucida...

Page 53: ...Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min White Polish Gum care Sensitive 2 30 min 1 min 3 min 2 min 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec 30 sec 6 1 1 30 sec 1 2 30 sec 1 2 3 53 ...

Page 54: ...ti deve durare almeno 1 minuto per poter avanzare gradualmente in questo ciclo La modalità Easy start potrebbe non essere attiva Posizionate l impugnatura nella base di ricarica o nella custodia di ricarica da viaggio collegate all alimentazione Tenete premuto il pulsante on off per 2 secondi 1 segnale acustico indica che la funzione Easy Start è stata disattivata 2 segnali acustici indicano che l...

Page 55: ...ell adattatore USB da parete e inserite quest ultimo nella presa a muro La spia di ricarica sull impugnatura lampeggia in verde fino a che l apparecchio non è completamente carico Ricarica tramite porta USB Rimuovete il cavo USB dall adattatore USB da parete e inserite la spina USB in una porta USB qualsiasi Utilizzate solo l adattatore USB da parete e il cavo USB in dotazione ...

Page 56: ...rofinate tutte le superfici con un panno morbido e un sapone delicato se necessario Non usate degli oggetti affilati per pulire Solo il bicchiere per la ricarica può essere lavato nel ripiano alto della lavastoviglie Non pulite la testina dello spazzolino l impugnatura la base di ricarica o la custodia di ricarica da viaggio in lavastoviglie ...

Page 57: ...re Riposizionamento dopo l utilizzo Se pensate di non utilizzare Sonicare per un lungo periodo di tempo disinserite la base di ricarica pulite tutte le parti e riponetele in un luogo fresco e asciutto lontano dalla luce diretta del sole ...

Page 58: ...e Rimuovete la batteria ricaricabile solo al termine del ciclo di vita del prodotto Questo processo non è reversibile Assicuratevi che la batteria ricaricabile sia scarica Seguite le precauzioni di sicurezza di base Per rimuovere la batteria ricaricabile dall impugnatura posizionate l impugnatura su una superficie solida e battete leggermente con un martello il rivestimento a circa 2 5 cm dal marg...

Page 59: ...ere il numero di telefono consultate l opuscolo della garanzia Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti rivolgetevi al vostro rivenditore Philips Limitazioni della garanzia I seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia internazionale Testine Danni dovuti a un uso improprio abuso trascuratezza alterazioni o riparazioni non autorizzate La normale usura incluso scheggiature gra...

Page 60: ...jving 61 3 Belangrijk 62 4 Voor het eerste gebruik 65 5 Uw Sonicare gebruiken 66 6 Wennen aan uw Sonicare 68 7 Reizen met uw Sonicare 69 8 Uw Sonicare reinigen 70 9 Uw Sonicare bewaren 71 10 Milieu 72 11 Garantie en service 73 Nederlands ...

Page 61: ...kunt u terecht op www philips com welcome 2 Algemene beschrijving A Opzetborstel B Ergonomisch gevormd handvat C Verzonken aan uitknop D Verborgen poetsmodusdisplay E Oplaadindicator F Hygiënisch beschermkapje G Oplaadglas H Oplaadstandaard I Oplaadstation J Oplaadreisetui K USB verloopstekker L USB snoer ...

Page 62: ...t u het apparaat aansluit Gebruik het oplaadstation of het oplaadreisetui nooit als het beschadigd is Als het oplaadstation het oplaadreisetui het snoer of de stekker beschadigd is vervang het dan altijd door een origineel onderdeel om gevaar te voorkomen Gebruik het apparaat niet langer indien het op enige wijze beschadigd is opzetborstel handvat van de tandenborstel Dit apparaat bevat geen door ...

Page 63: ...er of ander geïmplanteerd apparaat hebt neem dan contact op met uw arts of de fabrikant van het geïmplanteerde apparaat voor u de Sonicare gaat gebruiken Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen van tanden tandvlees en de tong Gebruik het niet voor andere doeleinden Gebruik het apparaat niet langer en neem contact op met uw arts als u pijn of ongemak ondervindt tijdens gebruik van het appa...

Page 64: ... opzetborstel na ieder gebruik grondig schoonmaken met zeep en water Hiermee voorkomt u dat er barsten in het plastic ontstaan Elektromagnetische velden EMV Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden EMV Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt is het veilig te gebruiken volgens het nu besch...

Page 65: ...l geel knippert is de accu bijna leeg u kunt de Sonicare minder dan 3 keer gebruiken Lees Reizen met uw Sonicare voor extra oplaadmethoden Het oplaadglas is bedoeld om één handvat tegelijk op te laden Plaats geen metalen voorwerpen in het oplaadglas omdat dit het oplaadproces kan beïnvloeden en ertoe kan leiden dat het oplaadstation oververhit raakt Dit oplaadstation is niet compatibel met vorige ...

Page 66: ...elen van uw mond te poetsen Afhankelijk van de gekozen poetsmodus laat de Quadpacer tijdens de poetsbeurt na een bepaald aantal seconden een piepje horen Clean superieure plakverwijdering standaardmodus White modus van 2 minuten voor het witter maken van tanden om oppervlaktevlekken te verwijderen plus 30 seconden extra om uw voortanden te poetsen en te polijsten Polish snelle modus van 1 minuut o...

Page 67: ...Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min White Polish Gum care Sensitive 2 30 min 1 min 3 min 2 min 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec 30 sec 6 1 1 30 sec 1 2 30 sec 1 2 3 67 ...

Page 68: ... beurt ten minste 1 minuut om deze gewenningscyclus goed te doorlopen Easy start kan worden uitgeschakeld plaats het handvat in het aangesloten oplaad station of oplaadreisetui Houd de aan uitknop 2 seconden ingedrukt 1 piepje duidt aan dat de Easy start functie is uitgeschakeld 2 piepjes duiden aan dat de functie opnieuw is ingeschakeld Klinisch onderzoek moet worden uitgevoerd met een volledig o...

Page 69: ...noer in de USB verloopstekker en steek de USB verloopstekker in een stopcontact De oplaadindicator op het handvat knippert groen tot het apparaat helemaal is opgeladen Opladen via USB verwijder het USB snoer uit de USB verloopstekker en steek de USB stekker in een USB poort Gebruik alleen de bijgeleverde USB verloopstekker en USB kabel ...

Page 70: ...zetborstel af Wrijf alle oppervlakken desgewenst met een zachte doek en zachte zeep schoon Gebruik geen scherpe voorwerpen bij het schoonmaken Alleen het oplaadglas kan in het bovenste rek van een vaatwasmachine worden gereinigd Reinig de opzetborstel het handvat of het oplaadreisetui niet in de vaatwasmachine ...

Page 71: ...en Bewaren als u de Sonicare gedurende langere tijd niet gebruikt trek de stekker van het oplaadstation dan uit het stopcontact reinig alle onderdelen en bewaar deze op een koele droge plaats buiten bereik van direct zonlicht ...

Page 72: ... levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving Verwijder de accu alleen aan het einde van de levensduur van het product Deze procedure is onomkeerbaar Zorg ervoor de accu leeg is Neem de benodigde veiligheidsmaatregelen De accu uit het handvat verwijderen plaats het handvat op een stevig oppervlak en tik voorzichtig met een hamer op de behuizing op circa 2 5 cm afstand van de onderkant Draai...

Page 73: ...ndt het telefoonnummer in het worldwide guarantee vouwblad Als er geen Consumer Care Centre in uw land is ga dan naar uw Philips dealer Garantiebeperkingen De volgende zaken vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie Opzetborstels Schade als gevolg van verkeerd gebruik misbruik verwaarlozing wijzigingen of ongeautoriseerde reparaties Gewone slijtage inclusief kerfjes krasjes s...

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ... rights reserved PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPENV DiamondClean Easy start Quadpacer Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare Inc and or KPENV Protected by U S and international patents Other patents pending Reg U S Pat Tm Off ...

Reviews: