background image

DiamondClean

Summary of Contents for DiamondClean Series

Page 1: ...DiamondClean ...

Page 2: ...2 1 7 9 8 3 4 5 6 11 10 10 1 ...

Page 3: ...English 6 Deutsch 18 Español 32 Français 45 Italiano 59 Nederlands 73 Português 86 Ελληνικά 100 ...

Page 4: ...b washbasin sink etc Do not immerse the charger in water or any other liquid After cleaning make sure the charger is completely dry before you connect it to the wall socket Warning The mains cord cannot be replaced If the mains cord is damaged discard the charger Always have the charger replaced with one of the original type in order to avoid a hazard Do not use the charger outdoors or near heated...

Page 5: ...sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Children shall not play with the appliance Caution Do not clean the brush head the handle or the charger in the dishwash...

Page 6: ...he safety standards for electromagnetic devices If you have a pacemaker or other implanted device contact your physician or the device manufacturer of the implanted device prior to use If you have medical concerns consult your doctor before you use the Philips Sonicare This appliance has only been designed for cleaning teeth gums and tongue Do not use it for any other purpose Stop using the applia...

Page 7: ...soda or bicarbonate common in whitening toothpastes thoroughly clean the brush head with soap and water after each use This prevents possible cracking of the plastic Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips To fully benefi...

Page 8: ...een the brush head and the handle Charging the appliance 1 Plug the charger into an electrical outlet 2 Place the charging glass on top of the charging base and place the handle in the glass Fig 3 or place the charger stand on top of the charging base Place the handle in the stand Fig 4 The charge indicator flashes green until fully charged Rapid yellow flashing indicates charge is extremely low f...

Page 9: ... tooth Fig 10 7 Begin brushing in section 1 outside top teeth and brush for 30 seconds 45 seconds in Deep Clean mode before moving to section 2 inside top teeth Continue brushing in section 3 outside bottom teeth and brush for 30 seconds 45 seconds in Deep Clean mode before moving to section 4 inside bottom teeth Fig 11 Note To make sure you brush evenly throughout the mouth divide your mouth into...

Page 10: ... Sensitive mode Extra gentle 2 minute mode for sensitive teeth and gums Gum Care mode Complete whole mouth cleaning 2 minutes plus gentle cleaning for problem areas and along the gumline 1 minute Deep Clean mode select models Provides an invigorating 3 minutes of alternating cleaning and massaging to deliver an exceptionally clean experience Polish mode select models Quick 1 minute mode to brighte...

Page 11: ...ate Easy start Press and hold the power on off for 2 seconds You hear 2 beeps to indicate that the Easy start feature has been activated To deactivate Easy start Press and hold the power on off for 2 seconds You hear 1 beep to indicate that the Easy start feature has been deactivated Note Using the Easy start feature beyond the initial ramp up period is not recommended and reduces Philips Sonicare...

Page 12: ... for first use However it is recommended to fully charge it after first use Note This charger is designed to properly charge only one handle at a time The charging base is not compatible with other models of Philips Sonicare Note Do not place metallic objects in the travel case as handle charging may be affected and may cause the charger to overheat Cleaning Note Do not clean the brush head handle...

Page 13: ...roduct shall not be disposed of with normal household waste 2012 19 EU Fig 23 This symbol means that this product contains a built in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste Fig 24 2006 66 EC Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery Follow your country s rules ...

Page 14: ...es not release easily from the housing repeat step 3 until the end cap is released Fig 17 5 Holding the handle upside down press the shaft down on a hard surface If the internal components do not easily release from the housing repeat step 3 until the internal components are released Fig 18 6 Remove the rubber battery cover 7 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bot...

Page 15: ...ou need information or support please visit www philips com support or read the international warranty leaflet Warranty restrictions The terms of the international warranty do not cover the following Brush heads Damage caused by use of unauthorized replacement parts Damage caused by misuse abuse neglect alterations or unauthorized repair Normal wear and tear including chips scratches abrasions dis...

Page 16: ...uchen Sie das Ladegerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Vergewissern Sie sich nach der Reinigung dass das Ladegerät vollständig trocken ist bevor Sie es wieder an das Stromnetz anschließen Warnhinweis Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden Ist das Netzkabel beschädigt müssen Sie das Ladegerät entsorgen Tauschen Sie das Ladegerät immer durch ein Original Ersatzgerät aus um Gefährdungen z...

Page 17: ...n Kindern und Personen mit verringerten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden Kinder dürfen nicht...

Page 18: ...leischbluten auftritt oder Zahnfleischbluten länger als eine Woche anhält Konsultieren Sie außerdem Ihren Zahnarzt wenn bei Benutzung der Philips Sonicare Unbehagen oder Schmerzen auftreten Die Philips Sonicare Zahnbürste erfüllt die Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte Wenden Sie sich als Träger eines Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats vor der Verwendung dieses Geräts ...

Page 19: ...rät nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Arzt Die Philips Sonicare Zahnbürste ist ein Gerät zur individuellen Mundpflege und nicht für die Verwendung von mehreren Patienten in einer Zahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignet Unterlassen Sie es einen Bürstenkopf mit abgeknickten oder zerdrückten Borsten zu verwenden Ersetzen Sie den Bürstenkopf alle 3 Monate oder früher falls Anzeichen von Abnutzun...

Page 20: ...tion in elektromagnetischen Feldern Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können sollten Sie Ihr Produkt unter www philips com welcome registrieren Ihre Philips Sonicare Abb 1 1 Hygienische Schutzkappe 2 Bürstenkopf 3 Ergonomisches Handstück 4 Vertiefter Ein Ausschalter 5 Verstecktes Putzmodusdisplay 6 Aufladea...

Page 21: ...dstück auf den Ladeständer Abb 4 Die Ladeanzeige blinkt grün bis der Akku vollständig geladen ist Schnelles gelbes Blinken bedeutet dass der Akku fast leer ist Kapazität für weniger als 3 Anwendungen Hinweis Das vollständige Aufladen des Akkus dauert mindestens 24 Stunden Das Ladegerät ist nur zum ordnungsgemäßen Aufladen von jeweils einem Handstück zur Zeit ausgelegt Das Ladegerät ist mit anderen...

Page 22: ...im Deep Clean Modus bevor Sie zum 2 Abschnitt innere obere Zähne übergehen Putzen Sie dann den 3 Abschnitt äußere obere Zähne und putzen Sie für 30 Sekunden 45 Sekunden im Deep Clean Modus bevor Sie zum 4 Abschnitt innere obere Zähne Abb 11 übergehen Hinweis Damit alle Zähne gleichmäßig geputzt werden teilen Sie Ihren Mund mit der Quadpacer Funktion in vier Abschnitte auf siehe Produktmerkmale Hin...

Page 23: ...valle ein White Modus Zweiminütiger Modus zur Entfernung von oberflächlichen Verfärbungen und 30 Sekunden für das Aufhellen und Polieren Ihrer Vorderzähne Sensitive Modus 2 Minuten dauernder extrasanfter Modus für empfindliche Zähne und empfindliches Zahnfleisch Zahnfleischpflegemodus Vollständige Mundreinigung 2 Minuten und vorsichtige Reinigung von Problemzonen entlang des Zahlfleischsaums 1 Min...

Page 24: ...damit Sie sich leichter an das Putzen mit der Philips Sonicare gewöhnen Die Easy Start Funktion funktioniert nur im Clean und im White Modus Bei diesem Philips Sonicare Modell ist die Easy Start Funktion voreingestellt Easy Start Funktion aktivieren oder deaktivieren 1 Stellen Sie das Handstück in das angeschlossene Ladegerät So aktivieren Sie Easy Start Halten Sie den Ein Ausschalter 2 Sekunden l...

Page 25: ...onders für den Niedervoltbetrieb geeignet sein und die Ausgangswerte müssen mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen Wichtig Nur die Zahnbürsten Modelle HX9330 HX9340 HX9350 HX9360 HX9370 HX939W HX939B HX939P HX939V HX939L können mit der Reisebox aufgeladen werden Andere Produkte und Akkus sind mit der Reisebox nicht kompatibel Hinweis Nach mind 24 Stunden ist Ihre Philips Sonicare ...

Page 26: ...l Reinigungsalkohol Essig oder Bleichmittel da dies zu Verfärbungen führen kann Bürstenkopf 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch Abb 14 unter fließendem Wasser ab 2 Nehmen Sie mindestens einmal pro Woche den Bürstenkopf vom Handstück und spülen Sie die Verbindung zwischen Bürstenkopf und Handstück mit warmem Wasser ab Ladestation Wischen Sie die Oberfläche der Ladestation mit e...

Page 27: ...hgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet Altgeräte Altakkus Batterien können Schadstoffe enthalten die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten 3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen wer...

Page 28: ... 2 Nehmen Sie den Bürstenkopf vom Gerät ab und entsorgen Sie ihn Decken Sie das Handstück völlig mit einem Handtuch oder einem Lappen Abb 15 ab 3 Halten Sie den oberen Teil des Handstücks mit einer Hand fest und schlagen Sie auf den unteren Teil des Handstückgehäuses ca 1 cm vom Ende entfernt Klopfen Sie mit einem Hammer fest auf alle 4 Seiten um die Abdeckkappe Abb 16 zu lösen Hinweis Möglicherwe...

Page 29: ...Finger 10 Decken Sie die Akkukontakte mit Klebeband ab um Kurzschlüsse durch eine möglicherweise verbleibende Akkuladung zu verhindern Der Akku kann jetzt recycelt und der Rest des Produkts kann ordnungsgemäß Abb 22 entsorgt werden Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www philips com support oder lesen Sie die internationale Garant...

Page 30: ...egaderos etc No sumerja el cargador en agua ni en otros líquidos Después de limpiarlo asegúrese de que el cargador esté completamente seco antes de enchufarlo a la red eléctrica Advertencia El cable de alimentación no se puede sustituir Deseche el aparato si el cable de alimentación está dañado Sustituya siempre el cargador por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro No utilic...

Page 31: ...ser usado por niños y personas con capacidad física psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión No permita que los niños ...

Page 32: ...roduciéndose después de una semana de uso Consulte también a su dentista si experimenta molestias o dolor al utilizar el Sonicare El cepillo Philip Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato Si tiene alguna duda médica con...

Page 33: ...ientes de clínicas o instituciones No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o curvadas Sustituya el cabezal del cepillo cada tres meses o antes si aparecen signos de desgaste No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante Si el dentífrico que utiliza contiene peróxido bicarbonato sódico u otro bicarbonato frecuentes en los dentífricos blanqueadores...

Page 34: ...o 5 Pantalla de modo de cepillado oculta 6 Indicador de carga 7 Vaso de carga 8 Soporte del cargador 9 Base de carga 10 Estuche de carga para viaje 11 Cable USB Nota El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera Preparación para su uso Cómo fijar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten en la misma dirección que la parte fron...

Page 35: ...cerdas Fig 6 3 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes formando un ángulo de 45 grados y presione firmemente para que las cerdas alcancen la línea de la encía o se queden ligeramente por debajo de la encía Fig 7 Nota Mantenga la parte central del cepillo en contacto con los dientes en todo momento 4 Pulse el botón de encendido apagado y de modo para encender el cepillo Sonicare Fig 8 de P...

Page 36: ...n puede cepillarse la lengua con el cepillo encendido o apagado como prefiera Fig 12 Puede utilizar Philips Sonicare de forma segura en Aparatos correctores los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores Restauraciones dentales empastes coronas carillas Modos de cepillado 1 Para alternar entre los modos pulse el botón de encendido apagado dos veces en un intervalo infe...

Page 37: ... para pulir y dar brillo a los dientes anteriores Funciones Quadpacer Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca Dependiendo del modo de cepillado que haya seleccionado el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos durante el ciclo de cepillado Quadpacer funciona en los 5 modos Fig 11...

Page 38: ...eriodo inicial de regulación ya que reduce la eficacia de Philips Sonicare en la eliminación de la placa Nota Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy start De viaje con el aparato Carga con el estuche de viaje solo para modelos específicos 1 Coloque el mango en el estuche de carga para viaje 2 Conecte el estuc...

Page 39: ...z Esta base de carga no es compatible con otros modelos Sonicare de Philips Nota No coloque objetos metálicos en el estuche de viaje ya que podría afectar a la carga del mango y provocar el sobrecalentamiento del cargador Limpieza Nota No lave el cabezal del cepillo el mango la base de carga ni el estuche de viaje USB en el lavavajillas El vaso es apto para lavavajillas Mango del cepillo 1 Quite e...

Page 40: ...olo los cabezales de recambio originales de Philips Sonicare Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar 2012 19 UE Fig 23 Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada que no debe desecharse con los residuos domésticos normales Fig 24 2006 66 EC Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un cen...

Page 41: ...ces para romper las conexiones internas 4 Retire la tapa del mango del cepillo Si la tapa no se libera fácilmente de la carcasa repita el paso 3 hasta que la tapa se suelte Fig 17 5 Sujete el mango boca abajo presione el eje hacia abajo sobre una superficie dura Si los componentes internos no se sueltan de la carcasa con facilidad repita el paso 3 hasta que lo hagan Fig 18 6 Extraiga la cubierta d...

Page 42: ...n desechar de manera adecuada Fig 22 Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información visite www philips com support o lea el folleto de garantía internacional Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre lo siguiente Cabezales del cepillo Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas Deterioros causados por el uso inapropiado abusos negligencias ...

Page 43: ...n cas le chargeur dans l eau ou dans tout autre liquide Après l avoir nettoyé assurez vous qu il est complètement sec avant de le brancher sur le secteur Avertissement Il est impossible de remplacer le cordon d alimentation Si le cordon d alimentation est endommagé vous devez mettre le chargeur au rebut Remplacez systématiquement le chargeur par un chargeur de même type pour éviter tout accident N...

Page 44: ...enfants des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d expérience et de connaissances à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu ils aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de l appareil et qu ils aient pris connaissance des dangers encourus Le nettoyage et l entretien ne doivent ...

Page 45: ...cessive après utilisation de cette brosse à dents ou si le saignement persiste après une semaine d utilisation Consultez également votre dentiste si vous éprouvez une gène ou une douleur lorsque vous utilisez la Philips Sonicare La brosse à dents Philips Sonicare est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dis...

Page 46: ...reuse cessez d utiliser l appareil et consultez votre médecin La brosse à dents Philips Sonicare est un appareil de soins personnel et n est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires Cessez d utiliser une tête de brosse dont les poils sont écrasés ou tordus Remplacez la tête de brosse tous les 3 mois ou plus tôt si vous constatez des signes d...

Page 47: ...ux champs électromagnétiques Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l univers Philips Pour profiter pleinement de l assistance offerte par Philips enregistrez votre produit à l adresse suivante www philips com welcome Votre brosse à dents Philips Sonicare Fig 1 1 Capuchon de protection hygiénique 2 Tête de brosse 3 Manche avec forme ergonomique 4 Bouton marche arrêt encastré...

Page 48: ...u à ce que l appareil soit complètement chargé Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en jaune le niveau de batterie est extrêmement faible moins de trois utilisations restantes Remarque Il faut au moins 24 heures pour charger entièrement la batterie Ce chargeur est conçu pour charger un seul manche à la fois Ce chargeur n est pas compatible avec d autres modèles Philips Sonicare Utilisat...

Page 49: ...3 dents de la mâchoire inférieure à l extérieur pendant 30 secondes 45 secondes en mode Nettoyage en profondeur puis passez à la section 4 dents Fig 11 de la mâchoire inférieure à l intérieur Remarque Pour assurer un brossage uniforme divisez votre bouche en 4 sections à l aide de la fonction Quadpacer voir le chapitre Caractéristiques Remarque Une fois le cycle de brossage terminé vous pouvez con...

Page 50: ... vos dents de devant Mode Sensible Mode extra doux de deux minutes pour les gencives et les dents sensibles Mode Soin des gencives Nettoyage complet de la bouche 2 minutes et nettoyage doux pour les zones sensibles et le long des gencives 1 minute Mode Nettoyage en profondeur modèles sélectionnés 3 minutes revigorantes alternant nettoyage et massage pour une propreté exceptionnelle Mode polissage ...

Page 51: ... de la fonction Easy start 1 Placez le manche sur le chargeur branché Pour activer la fonction Easy start Appuyez sur le bouton marche arrêt et maintenez le enfoncé pendant 2 secondes Lorsque vous entendez 2 signaux sonores cela signifie que la fonction Easy start est activée Pour désactiver la fonction Easy start Appuyez sur le bouton marche arrêt et maintenez le enfoncé pendant 2 secondes Lorsqu...

Page 52: ...s basse tension compatible avec les spécifications électriques indiquées sur l appareil Important seules les brosses à dents modèle HX9330 HX9340 HX9350 HX9360 HX9370 HX939W HX939B HX939P HX939V HX939L peuvent être chargées dans le coffret de voyage Les autres produits et batteries ne sont pas compatibles avec le coffret de voyage Remarque la charge complète de votre Philips Sonicare prend au moin...

Page 53: ...aigre ou d eau de Javel pour nettoyer le manche car cela peut entraîner une décoloration Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaque utilisation Fig 14 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base de la tête de brosse à l eau chaude au moins une fois par semaine Station de recharge Essuyez la surface de la base de recharge à l aide d un chiffon humide Veillez à é...

Page 54: ...les La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l environnement et la santé Retrait de la batterie rechargeable Avertissement Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez l appareil au rebut Veillez à ce que la pile soit totalement déchargée avant de la retirer Pour retirer la batterie rechargeable munissez vous d une serviette ou d un tissu d un marteau et d un tournevis à...

Page 55: ...tes levier sous la batterie avec le tournevis pour retirer le dessus du cadre Fig 19 noir 8 Insérez le tournevis entre l extrémité inférieure de la batterie et le cadre noir pour rompre la languette métallique reliant la batterie au circuit imprimé Ceci libèrera du cadre Fig 20 l extrémité inférieure de la batterie 9 Saisissez la batterie et retirez la des composants internes pour rompre la deuxiè...

Page 56: ...ivants Têtes de brosse les dommages causés par l utilisation de pièces de rechange non autorisées les dommages causés par une mauvaise utilisation une négligence ou des altérations les marques d usure dues à un usage normal comme les rayures abrasions et décolorations 58 Français ...

Page 57: ...gete il caricabatterie in acqua o in altre sostanze liquide Dopo la pulizia accertatevi che il caricabatterie sia completamente asciutto prima di inserirlo nella presa di corrente Avvertenza Il cavo di alimentazione non può essere sostituito Nel caso fosse danneggiato gettate il caricabatterie Sostituite il caricabatterie esclusivamente con uno originale al fine di evitare situazioni pericolose No...

Page 58: ...zia e assistenza Questo apparecchio può essere usato da bambini e persone con capacità mentali fisiche o sensoriali ridotte prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bamb...

Page 59: ...opo l uso dell apparecchio o qualora tale sanguinamento continui per più di una settimana Rivolgetevi al vostro dentista anche se avvertite disagio o dolore quando usate Philips Sonicare Lo spazzolino Philips Sonicare è conforme agli standard di sicurezza sui dispositivi elettromagnetici In caso di portatori di pacemaker o di altro dispositivo impiantato consultate il vostro medico o il produttore...

Page 60: ... persone o presso studi dentistici Non utilizzate l apparecchio in presenza di setole rovinate o piegate Sostituite la testina dello spazzolino ogni 3 mesi o prima in presenza di segni di usura Utilizzate esclusivamente le testine consigliate dal produttore Se il dentifricio utilizzato contiene perossido bicarbonato di sodio o bicarbonato impiegati di solito per i dentifrici sbiancanti pulite accu...

Page 61: ...ato 5 Display nascosto della modalità di pulizia 6 Indicatore di ricarica 7 Bicchiere di ricarica 8 Supporto per caricabatterie 9 Base di ricarica 10 Custodia da viaggio 11 Cavo USB Nota il contenuto della confezione potrebbe variare a seconda al modello acquistato Predisposizione del dispositivo Inserimento della testina 1 Allineate la testina dello spazzolino in modo che le setole siano orientat...

Page 62: ... uso 1 Bagnate le setole fig 5 2 Applicate una piccola quantità di dentifricio sulle setole fig 6 3 Posizionate le setole dello spazzolino sui denti con una leggera angolazione 45 premendo con forza affinché raggiungano le gengive o il bordo gengivale fig 7 Nota Mantenete sempre il centro dello spazzolino a contatto con i denti 4 Premete il pulsante on off e quello della modalità per accendere lo ...

Page 63: ...con lo spazzolino acceso o spento a seconda delle vostre preferenze fig 12 Philips Sonicare può essere utilizzato su Apparecchi dentali le testine si consumano più rapidamente Impianti odontoiatrici otturazioni corone coperture Modalità di utilizzo 1 Per alternare le modalità premete due volte il pulsante on off entro 5 secondi 2 Per spegnere lo spazzolino Philips Sonicare premete nuovamente il pu...

Page 64: ... denti anteriori Caratteristiche Quadpacer La funzione Quadpacer è un timer a intervalli che emette un breve segnale acustico e interrompe il funzionamento per indicare di pulire le 4 sezioni della bocca A seconda della modalità di pulizia selezionata Quadpacer emette dei segnali acustici a intervalli diversi durante il ciclo di pulizia Il Quadpacer è utilizzabile in tutte e 5 le modalità fig 11 S...

Page 65: ...otrebbe ridurre l efficacia dello spazzolino Philips Sonicare nella difesa contro la placca Nota Ciascuna delle prime 14 sessioni deve durare almeno 1 minuto affinché l aumento graduale della potenza della funzione Easy start possa essere attivato In viaggio con l apparecchio Ricarica con la custodia da viaggio solo per alcuni modelli 1 Posizionate l impugnatura nella custodia di ricarica da viagg...

Page 66: ... è compatibile con altri modelli di Philips Sonicare Nota non posizionate oggetti di metallo nella custodia da viaggio per evitare che il caricamento dell impugnatura possa esserne condizionato e che il caricabatterie possa surriscaldarsi Pulizia Nota non lavate la testina l impugnatura la base di ricarica o la custodia da viaggio USB nella lavastoviglie Il bicchiere è lavabile in lavastoviglie Im...

Page 67: ...zolino Per ottenere risultati ottimali sostituite le testine Philips Sonicare ogni 3 mesi Utilizzate solo testine Philips Sonicare sostitutive originali Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici 2012 19 UE fig 23 Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile incorporata che non deve essere smaltita con i nor...

Page 68: ...andard Osservate le precauzioni di sicurezza di base per eseguire la procedura descritta di seguito Proteggete gli occhi le mani le dita e la superficie su cui lavorate 1 Per scaricare completamente la batteria ricaricabile rimuovere l impugnatura dal caricabatterie accendere Philips Sonicare e lasciarlo in funzione fino all arresto Ripetete questo passaggio finché Philips Sonicare non si accende ...

Page 69: ...ice fig 20 9 Afferrate la batteria ed estraetela dai componenti interni per rompere la seconda linguetta della batteria in metallo fig 21 Attenzione i bordi delle linguette della batteria sono taglienti quindi occorre prestare attenzione in modo da evitare lesioni alle dita 10 Coprite i contatti della batteria con del nastro adesivo per evitare un potenziale corto circuito dovuto alla carica resid...

Page 70: ... La normale usura incluso scheggiature graffi abrasioni scoloritura o alterazione dei colori 72 Italiano ...

Page 71: ...sbak gootsteen enzovoort Dompel de oplader nooit onder in water of een andere vloeistof Controleer na het schoonmaken of de oplader helemaal droog is voordat u deze weer aansluit op het stopcontact Waarschuwing Het netsnoer kan niet worden vervangen Als het netsnoer beschadigd is dankt u de oplader af Vervang de oplader altijd door een origineel exemplaar van hetzelfde type om gevaar te voorkomen ...

Page 72: ...ondersteuning Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik met zich mee kan brengen Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en geen ge...

Page 73: ...n deze tandenborstel ernstig gaat bloeden of als het nog steeds gaat bloeden nadat u het apparaat 1 week hebt gebruikt Raadpleeg uw tandarts ook als u ongemak of pijn ondervindt tijdens gebruik van de Philips Sonicare De Philips Sonicare tandenborstel voldoet aan de veiligheidseisen voor elektromagnetische apparaten Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd apparaat hebt neemt u vóór gebruik van ...

Page 74: ...arts als u ongemak of pijn ondervindt De Philips Sonicare tandenborstel is bedoeld voor thuisgebruik en is niet bedoeld om door meerdere personen te worden gebruikt in een tandheelkundige praktijk of instelling Gebruik een opzetborstel niet als de borstelharen verbogen of geknakt zijn Vervang de opzetborstel elke 3 maanden of eerder indien deze tekenen van slijtage vertoont Gebruik dit apparaat ui...

Page 75: ...kking tot blootstelling aan elektromagnetische velden Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips Registreer uw product op www philips com welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning De Philips Sonicare afb 1 1 Hygiënisch beschermkapje 2 Opzetborstel 3 Ergonomisch gevormd handvat 4 Verzonken aan uitknop 5 Verborgen poetsmodusdisplay 6 Op...

Page 76: ...at de accu volledig is opgeladen Als de indicator snel geel knippert is de accu bijna leeg u kunt de Sonicare minder dan 3 keer gebruiken Opmerking Het duurt minimaal 24 uur om de accu volledig op te laden Deze oplader is bedoeld om één handvat tegelijk goed op te laden Deze oplader is niet compatibel met andere Sonicare modellen Het apparaat gebruiken Poetsinstructies 1 Maak de borstelharen Fig 5...

Page 77: ... Opmerking Om ervoor te zorgen dat u overal even goed poetst verdeelt u uw mond in 4 kwadranten met behulp van de Quadpacer zie hoofdstuk Functies Opmerking Nadat u de poetsbeurt hebt voltooid kunt u extra tijd besteden aan het poetsen van de kauwvlakken van uw kiezen en plaatsen met verkleuring U kunt ook uw tong poetsen met de tandenborstel in of uitgeschakeld afhankelijk van uw voorkeur Fig 12 ...

Page 78: ...einiging voor probleemgebieden en langs het tandvlees 1 minuut Deep Clean modus bepaalde modellen Een 3 minuten durende stimulerende reiniging waarbij poetsen wordt afgewisseld met masseren voor een uitzonderlijk schoon gevoel Polish modus bepaalde modellen Snelle modus van 1 minuut om uw voortanden te poetsen en te polijsten Eigenschappen Quadpacer De Quadpacer is een timer die een kort piepje la...

Page 79: ... Easy start inschakelen Houd de aan uitknop ongeveer 2 seconden ingedrukt U hoort 2 piepjes die aangeven dat de Easy start functie is geactiveerd Easy start uitschakelen Houd de aan uitknop ongeveer 2 seconden ingedrukt U hoort 1 piepje dat aangeeft dat de Easy start functie is uitgeschakeld Opmerking Gebruik van de Easy start functie na de eerste gewenningsperiode wordt afgeraden omdat de Philips...

Page 80: ...t handvat vóór het eerste gebruik niet volledig op te laden aangezien het handvat vooraf is opgeladen We raden u echter aan om het handvat na het eerste gebruik wel volledig op te laden Opmerking Deze oplader is bedoeld om één handvat tegelijk goed op te laden Het oplaadstation is niet compatibel met andere Philips Sonicare modellen Opmerking Plaats geen metalen voorwerpen in het reisetui hierdoor...

Page 81: ...andvat volledig op haalt u de stekker van de oplader uit het stopcontact reinigt u beide apparaten en bewaart u deze op een koele droge plaats buiten bereik van direct zonlicht Vervanging Opzetborstel Vervang de Philips Sonicare opzetborstel om de 3 maanden voor een optimaal resultaat Gebruik alleen opzetborstels van Philips Sonicare Recyclen Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het...

Page 82: ...u deze aan staan tot deze stopt Herhaal deze stap totdat u de Philips Sonicare niet meer kunt inschakelen 2 Verwijder de opzetborstel en gooi deze weg Wikkel het hele handvat in een handdoek of doek Fig 15 3 Houd de bovenkant van het handvat met één hand vast en sla met de hamer op de andere kant van het handvat iets meer dan 1 cm boven de onderkant Sla met de hamer hard op alle vier de zijden zod...

Page 83: ...om verwondingen aan uw vingers te voorkomen 10 Bedek de contactpunten van de batterij met tape om kortsluiting door eventuele restlading van de batterij te voorkomen De oplaadbare batterij kan nu worden gerecycled en de rest van het product kan op de juiste manier Fig 22 worden weggegooid Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig ga dan naar www philips com support of lees...

Page 84: ...ca mergulhe o carregador em água ou em qualquer outro líquido Após a limpeza certifique se de que o carregador está completamente seco antes de o voltar a ligar à rede Aviso O fio de alimentação não pode ser substituído Se o fio de alimentação estiver danificado deverá desfazer se do carregador Solicite sempre a substituição do carregador por equipamentos originais para evitar perigos Não utilize ...

Page 85: ...ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão As crianças não devem brin...

Page 86: ...emana de utilização Consulte o seu dentista também se sentir desconforto ou dor quando utiliza a Philips Sonicare As escovas de dentes Philips Sonicare estão em conformidade com todas as normas de segurança para dispositivos eletromagnéticos Se tiver um pacemaker ou outro dispositivo implantado consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo antes da utilização Se tiver preocupações médicas c...

Page 87: ... dentes Philips Sonicare é um aparelho de uso pessoal pelo que não deve ser usada em vários pacientes em consultórios ou clínicas dentárias Interrompa a utilização da cabeça da escova se esta apresentar cerdas esmagadas ou inclinadas Substitua a cabeça da escova de 3 em 3 meses ou mais cedo no caso de aparecerem sinais de desgaste Não utilize outras cabeças a não ser as que são recomendadas pelo f...

Page 88: ...pos eletromagnéticos Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem vindo à Philips Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece registe o seu produto em www philips com welcome A Philips Sonicare Fig 1 1 Tampa de proteção 2 Escova 3 Pega com formato ergonómico 4 Botão ligar desligar embutido 5 Visor oculto do modo de escovagem 6 Indicador de carga 7 Copo de carga 8 Suporte d...

Page 89: ... de carga fica intermitente a verde até o carregamento estar concluído Uma intermitência rápida a amarelo indica que a bateria está fraca restam menos de 3 utilizações Nota A bateria demora pelo menos 24 horas a carregar por completo Este carregador foi concebido para carregar adequadamente apenas uma pega de cada vez Este carregador não é compatível com outros modelos da Sonicare Utilizar o apare...

Page 90: ...tes de cima Prossiga a escovagem na secção 3 exterior dos dentes de baixo e escove durante 30 segundos 45 segundos no modo Deep Clean Limpeza profunda antes de passar para a secção 4 parte interior dos dentes de baixo Fig 11 Nota Para se certificar de que escova toda a boca uniformemente divida a boca em 4 secções utilizando a função Quadpacer consulte o capítulo Caraterísticas Nota Depois de ter ...

Page 91: ...r e polir os dentes da frente Modo Sensitive Sensível Modo extra suave de 2 minutos para dentes e gengivas sensíveis Modo Gum Care Cuidado das gengivas Limpeza completa da boca 2 minutos e limpeza suave das zonas sensíveis e ao longo da linha das gengivas 1 minuto Modo Deep Clean Limpeza profunda modelos específicos Proporciona 3 minutos revigorantes com limpeza e massagem alternadas para proporci...

Page 92: ... funcionalidade Easy start ativada Ativar ou desativar a funcionalidade Easy start 1 Coloque a pega no carregador ligado à corrente Para ativar a função Easy start Prima e mantenha premido o botão ligar desligar durante de 2 segundos Ouve 2 sinais sonoros para indicar que a funcionalidade Easy start foi ativada Para desativar a função Easy start Prima e mantenha premido o botão ligar desligar dura...

Page 93: ...ura com classificação SELV Safety Extra Low Voltage compatível com as especificações elétricas apresentadas no dispositivo Importante apenas os modelos de escova de dentes HX9330 HX9340 HX9350 HX9360 HX9370 HX939W HX939B HX939P HX939V HX939L podem ser carregados no estojo de viagem Os restantes produtos e baterias não são compatíveis com o estojo de viagem Nota a Philips Sonicare demora pelo menos...

Page 94: ... lixívia para limpar a pega já que estes líquidos podem causar descoloração Cabeça da escova 1 Enxague a cabeça da escova e as cerdas após cada utilização Fig 14 2 Retire a cabeça da escova da pega e enxague a ligação da cabeça da escova com água morna pelo menos uma vez por semana Base de carga Utilize um pano húmido para limpar a superfície da base de carga Certifique se de que remove quaisquer ...

Page 95: ...utos eléctricos e electrónicos e pilhas recarregáveis A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e a saúde pública Retirar a bateria recarregável Aviso Retire a bateria recarregável apenas quando se desfizer do aparelho Certifique se de que a bateria está completamente vazia quando a retirar Para retirar a bateria recarregável necessita de uma toalha ou pa...

Page 96: ...a na parte inferior dos componentes internos Em seguida incline a chave na direção oposta à bateria para quebrar a parte inferior da estrutura Fig 19 preta 8 Introduza a chave de fendas entre a parte inferior da bateria e a estrutura preta para quebrar a patilha metálica que liga a bateria à placa de circuito impresso verde Isto irá soltar a parte inferior da bateria da estrutura Fig 20 9 Agarre a...

Page 97: ...tia internacional Cabeças de escova Danos causados pela utilização de peças de substituição não autorizadas Danos causados por utilização indevida abuso negligência alterações ou reparação não autorizada Desgaste normal incluindo falhas riscos erosão descoloração ou desvanecimento 99 Português ...

Page 98: ... λπ Μην βυθίζετε τη βάση φόρτισης σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό Μετά τον καθαρισμό βεβαιωθείτε ότι η βάση φόρτισης είναι εντελώς στεγνή προτού τη συνδέσετε στην πρίζα Προειδοποίηση Το καλώδιο δεν μπορεί να αντικατασταθεί Αν το καλώδιο υποστεί φθορά θα πρέπει να απορρίψετε τη βάση φόρτισης Να αντικαθιστάτε πάντα τη βάση φόρτισης με γνήσια ανταλλακτικά για να αποφύγετε τυχόν κινδύνους Μην χρησιμοπ...

Page 99: ...ποιηθεί από παιδιά και άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά που δεν εποπτεύονται Τα παιδι...

Page 100: ... από 1 εβδομάδα χρήσης Επίσης συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας αν νιώσετε δυσφορία ή πόνο κατά τη χρήση της οδοντόβουρτσας Philips Sonicare Η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare συμμορφώνεται με τα πρότυπα ασφαλείας για τις ηλεκτρομαγνητικές συσκευές Αν έχετε βηματοδότη ή οποιαδήποτε άλλη εμφυτευμένη συσκευή επικοινωνήστε με το γιατρό σας ή τον κατασκευαστή της εμφυτευμένης συσκευής πριν από τη χρήση ...

Page 101: ...κά κέντρα Σταματήστε να χρησιμοποιείτε την κεφαλή βουρτσίσματος αν οι τρίχες της καταστραφούν ή λυγίσουν Να αντικαθιστάτε την κεφαλή βουρτσίσματος κάθε 3 μήνες ή και νωρίτερα αν εμφανιστούν σημάδια φθοράς Μην χρησιμοποιείτε διαφορετικές κεφαλές βουρτσίσματος από αυτές που συνιστά ο κατασκευαστής Αν η οδοντόκρεμά σας περιέχει υπεροξείδιο του υδρογόνου μαγειρική σόδα baking soda ή άλλα διττανθρακικά...

Page 102: ...ενεργοποίησης απενεργοποίησης με εσοχή 5 Κρυφή οθόνη λειτουργιών βουρτσίσματος 6 Ένδειξη φόρτισης 7 Ποτήρι φόρτισης 8 Βάση φορτιστή 9 Βάση φόρτισης 10 Θήκη ταξιδίου φόρτισης 11 Καλώδιο USB Σημείωση Το περιεχόμενο της συσκευασίας ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο που έχετε αγοράσει Προετοιμασία για χρήση Προσάρτηση της κεφαλής βουρτσίσματος 1 Ευθυγραμμίστε την κεφαλή βουρτσίσματος έτσι ώσ...

Page 103: ... με άλλα μοντέλα Sonicare Χρήση της συσκευής Οδηγίες βουρτσίσματος 1 Βρέξτε τις τρίχες Εικ 5 2 Απλώστε μια μικρή ποσότητα οδοντόκρεμας στις τρίχες Εικ 6 3 Τοποθετήστε τις τρίχες της οδοντόβουρτσας στα δόντια έτσι ώστε να σχηματίζουν μικρή γωνία 45 μοίρες πιέζοντας σταθερά μέχρι να φτάσουν στη γραμμή των ούλων Εικ 7 ή λίγο κάτω από αυτή Σημείωση Φροντίστε ώστε το κέντρο της οδοντόβουρτσας να είναι ...

Page 104: ...ρώσετε τον κύκλο βουρτσίσματος μπορείτε να αφιερώσετε πρόσθετο χρόνο στο βούρτσισμα των σημείων μάσησης των δοντιών σας και των σημείων με λεκέδες Μπορείτε επίσης να βουρτσίσετε τη γλώσσα σας με την οδοντόβουρτσα ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη ανάλογα με τις προτιμήσεις Εικ 12 σας Η Philips Sonicare μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε Σιδεράκια οι κεφαλές βουρτσίσματος φθείρονται πιο γρήγορ...

Page 105: ... για προβληματικές περιοχές και κατά μήκος της γραμμής των ούλων 1 λεπτό Λειτουργία Deep Clean σε επιλεγμένα μοντέλα Προσφέρει ένα αναζωογονητικό τρίλεπτο με εναλλαγή καθαρισμού και μασάζ για μια εμπειρία εξαιρετικού καθαρισμού Λειτουργία Polish σε επιλεγμένα μοντέλα Γρήγορη λειτουργία 1 λεπτού για γυάλισμα των μπροστινών δοντιών Χαρακτηριστικά Quadpacer Το Quadpacer είναι ένα χρονόμετρο διαστημάτ...

Page 106: ...α να ενεργοποιήσετε το Easy start Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα Θα ακούσετε 2 ηχητικά σήματα που υποδεικνύουν ότι η δυνατότητα Easy start έχει ενεργοποιηθεί Για να απενεργοποιήσετε το Easy start Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα Θα ακούσετε 1 ηχητικό σήμα που υποδεικνύει ότι η δυνατότητα...

Page 107: ... προϊόντα και οι μπαταρίες δεν είναι συμβατά με τη θήκη ταξιδίου Σημείωση Για την πλήρη φόρτιση της οδοντόβουρτσας Philips Sonicare χρειάζονται τουλάχιστον 24 ώρες Δεν χρειάζεται να φορτίσετε πλήρως τη λαβή πριν από την πρώτη χρήση επειδή η λαβή έχει φορτιστεί εκ των προτέρων για την πρώτη χρήση Συνιστάται ωστόσο να την φορτίσετε τελείως μετά την πρώτη χρήση Σημείωση Αυτός ο φορτιστής είναι σχεδια...

Page 108: ...ένα νωπό πανί για να καθαρίσετε την επιφάνεια της βάσης φόρτισης Φροντίστε να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα οδοντόκρεμας ή άλλα υπολείμματα από τις επιφάνειες Αποθήκευση Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την οδοντόβουρτσα Philips Sonicare για μεγάλο χρονικό διάστημα φορτίστε πλήρως τη λαβή αποσυνδέστε τον φορτιστή από την πρίζα καθαρίστε και τις δύο συσκευές και αποθηκεύστε τις σε δροσερό και ξη...

Page 109: ... επίπεδης κεφαλής τυπικό Εφαρμόστε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας όταν θα ακολουθήσετε την παρακάτω διαδικασία Βεβαιωθείτε ότι προστατεύετε τα μάτια τα χέρια τα δάχτυλα σας και την επιφάνεια πάνω στην οποία εργάζεστε 1 Για να αποφορτίσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία αφαιρέστε τη λαβή από τη βάση φόρτισης ενεργοποιήστε την Philips Sonicare και αφήστε τη να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει Επαν...

Page 110: ...ιά από τα εσωτερικά μέρη για να σπάσετε τη δεύτερη μεταλλική γλωττίδα της μπαταρίας Εικ 21 Προσοχή Προσέχετε τις αιχμηρές άκρες των γλωττίδων μπαταρίας ώστε να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό στα δάκτυλά σας 10 Καλύψτε τις επαφές της μπαταρίας με ταινία για να αποφύγετε την περίπτωση βραχυκυκλώματος από τυχόν απομένον φορτίο στην μπαταρία Μπορείτε πλέον να ανακυκλώσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία κα...

Page 111: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 4 3 1 11 12 13 14 15 1 2 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ...

Page 112: ... Philips N V KPNV All rights reserved Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare LLC and or KPNV 4235 021 1521 3 23 11 2018 75 recycled paper 75 papier recyclé ...

Reviews: