
- Ha a hálózati kábel vagy az ellátó tömlő meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében
Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
- Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a hálózathoz csatlakoztatta.
- Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességgel
rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismerettel rendelkező személyek (beleértve gyermekeket
is) számára.A biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett használják.
- Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
- Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel és az ellátó tömlő ne érjen hozzá a forró vasalótalphoz.
- Ha a készülék felmelegedése közben a vízkőmentesítő zárókupakja alól gőz szivárog, kapcsolja ki
a vasalót, és csavarja be megfelelően a kupakot. Ha a gőz továbbra is szivárog a készülék
felmelegedésekor, kapcsolja ki a készüléket, és forduljon hivatalos Philips szakszervizhez.
- Ne csavarja le a vízkőmentesítő zárókupakját, ha a gőzfejlesztő még mindig meleg vagy nyomás
alatt áll.
- A gőzfejlesztőn kizárólag a készülékkel együtt szállított vízkőmentesítő zárókupakot használja.
- Ne hagyja a bekapcsolt vasalót huzamosabb ideig a pihentető alátéten. Csak a vasalás rövid
megszakításakor használja az alátétet.
vigyázat!
- Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket.
- Ellenőrizze rendszeresen, hogy nem sérült-e meg a hálózati kábel vagy az ellátó tömlő.
- A vasalót, illetve a gőzfejlesztőt mindig stabil, vízszintes és egyenletes felületen használja és tárolja.
- A hálózati kábelt mindig teljes egészében csévélje le, mielőtt a csatlakozódugót a fali aljzathoz
csatlakoztatná.
- A vasalótartó és a vasalótalp nagyon forró lehet és érintéskor égési sérülést okozhat. Ha le
akarja venni a gőzfejlesztőz, ne érjen a vasalótartóhoz.
- A vasalás végeztével, a készülék tisztításakor, a gőzfejlesztő feltöltésekor vagy leeresztésekor,
illetve ha rövid időre megszakítja a vasalást; helyezze a vasalót a hőálló vasalópihentető alátétre,
kapcsolja ki készüléket, és húzza ki a hálózati dugót a fali aljzatból.
- Öblítse ki rendszeresen a gőzfejlesztőt a „Tisztítás és karbantartás” című fejezetben található
utasításoknak megfelelően.
- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.
Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása
szerint a készülék biztonságos.
a készülék használata
Gőzölős vasalás
1
Helyezze a gőzfejlesztőt stabil és vízszintes felületre, például vasalódeszka kemény felületére
vagy asztalra.
2
Ellenőrizze, hogy elegendő víz van-e a víztartályban (ábra 4).
Használat közben bármikor leveheti és újratöltheti a víztartályt.
Töltse fel a víztartályt az első használat előtt és amint villogni kezd az üres víztartályt jelző fény.
Ne töltsön forró vizet, parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási
segédanyagokat vagy egyéb vegyszert a víztartályba.
Megjegyzés: Ha a víz túl kemény lakhelyén, használjon fele-fele arányban kevert desztillált víz és csapvíz
keveréket.
Megjegyzés: Tele víztartállyal ne döntse vagy rázza meg a gőzfejlesztőt, különben a víz kifolyhat a
vízfeltöltő nyílásból.
MaGyar
38
Summary of Contents for ComfortCare GC8500 series
Page 1: ...ComfortCare GC8500 series ...
Page 2: ...2 ...
Page 3: ...3 J I N M O P Q W Y X L K S T U R GC8565 GC8560 GC8520 GC8510 V E A C D B H G F 3 ...
Page 4: ...4 ...
Page 108: ...108 ...
Page 109: ...109 ...
Page 110: ...110 110 1 2 1 2 4 5 6 7 8 9 10 1 2 11 12 13 14 2 1 15 16 17 18 19 ...
Page 111: ...111 ...
Page 112: ...4239 000 7505 2 ...