background image

20/24

GB

The light source contained in this luminaire and the external flexible 

cable shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or 

a similar qualified person.

SP

La fuente de luz y el cable flexible exterior incluidos en esta luminaria 

sólo podrán ser sustituidos por el fabricante o su agente de servicio o 

una persona cualificada.

PT

A fonte de luz e o cabo flexível externo contido nesta luminária só serão

substituídos apenas pelo fabricante ou o seu agente de serviços ou uma 

pessoa qualificada similar.

DE

Die in dieser Leuchte enthaltenen Lichtquelle und das externe flexible 

Kabel dürfen nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder 

eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.

FR

La source de lumière contenue dans ce luminaire et le câble externe 

souple ne doivent être remplacés que par le fabricant, son agent de 

service ou une personne qualifiée.

IT

La sorgente di luce  e il cavo flessibile contenuti in questo apparecchio 

potranno essere sostituiti solo dal costruttore, dal suo personale addetto 

all'assistenza tecnica o ugualmente qualificato.

NL

De lichtbron en de externe flexibele kabel in dit armatuur mogen alleen 

worden vervangen door de fabrikant of zijn service agent of een 

soortgelijk gekwalificeerd persoon.

DK

Lyskilden og det eksterne fleksible kabel, der er indeholdt i dette 

armatur, må kun udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller 

en tilsvarende kvalificeret person.

SE

Ljuskällan och den externa flexibla kabeln i denna armaturen får endast 

bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud eller liknande behörig 

person.

NO

Lyskilden og den eksterne fleksible kabelen i denne armaturen skal bare 

skiftes ut av produsenten eller serviceverkstedet eller en tilsvarende 

kvalifisert person.

FI

Valonlähde ja ulkoinen joustava kaapeli sisältämät valaisimen saa 

vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike tai muu 

ammattitaitoinen.

HU

lámpatestben található fényforrást

és a külső rugalmas kábelt 

csak a 

gyártó, a gyártóval szerzõdött cég vagy megfelelõ képesítéssel

rendelkezõ szakember cserélheti ki.

PL

Źródł

a

światła zawarte w oprawie i zewnętrzny elastyczny przewód 

powinny być wymieniane wyłącznie przez producenta, przedstawiciela 

jego serwisu lub

wykwalifikowaną osobę

.

RO

Sursa de 

lumină conținută

în acest corp de iluminat

și

cablul flexibil

extern trebuie

înlocuită

doar de 

către producător

sau agent de service 

sau de o 

persoană calificată similară

.

CZ

Světelný zdroj obsažený v tomto svítidle

a externí flexibilní kabel se 

nahrazují pouze

výrobcem

nebo jeho servisním zástupcem nebo

podobn

ě

kvalifikovanou osobou.

HR

Izvor svjetla

sadržan

u ovom svjetiljke i vanjski fleksibilni kabel ce se 

zamijeniti samo

proizvođač

ili njegov servisera ili sli

č

nog stru

č

ne osobe.

GR

Η πηγή φωτός που περιέχονται σε αυτό το φωτιστικό και το εξωτερικό 

εύκαμπτο καλώδιο θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από τον 

κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο συντήρησης αυτού ή έναν παρόμοιο 

ειδικευμένο άτομο

.

BG

Източникът на светлина се съдържа в този осветително тяло и 

външния гъвкав кабел

се заменя само от производителя или негов 

сервизен агент или подобно квалифицирано лице

.

RS

Источник света, содержащийся в этом светильнике, и внешний 

гибкий кабель должны заменяться только производителем, его 

сервисным агентом или аналогичным квалифицированным лицом.

TR

Bu armatürde bulunan ışık kaynağı ve harici esnek kablo yalnızca üretici 

veya servis temsilcisi veya benzer bir yetkili kişi tarafından 

değiştirilecektir

.

SK

Svetelný

zdroj

obsiahnutý

v tomto svietidle a

externý flexibilný

kábel by 

mal 

byť vymenený

len

výrobcom

alebo jeho

servisným

zástupcom alebo

podobne kvalifikovanou osobou.

LT

Šiame šviestuve esantį šviesos šaltinį ir išorinis lankstus kabelis gali 

pakeisti tik jo gamintojas arba jo serviso atstovas arba atitinkamas 

kvalifikuotas asmuo.

LV

Gaismas avotu, ko satur šis gaismeklis un 

ārējais elastīgais

kabelis, var 

samainīt

tikai

ražotājs

, vai

servisa

pārstāvis

vai

līdzīg

i

kvalificēta

persona.

EE

Selles valgustis sisalduvat valgusallikat ja väline painduvat kaablit saab

asendada ainult tootja või tema teenindusagent või sarnase

kvalifitseeringuga isik.

SI

Svetlobni vir v svetilki in zunanji prilagodljivi kabel lahko zamenja samo

proizvajalec, njegov zastopnik ali strokovno usposobljena oseba.

GB - Disconnect before servicing

FR - Mettrehors tension avantintervention

DE - Offnennurspannungsfrei

NL - Stroom afsluiten voor onderhoud

LT - Pirmsapkopesatvienojietno

elektrības

EE - Katkesta elektri toide enne valgusti 

hooldust/remonti

PT - Desconecte antes de fazer a 

manutenção

IT - Toglieretensioneprima di fare manutencione

SP - Desconectarantes de manipular

SE - Brytströmmenförelampbyte

SK -

Odpojiť

pred

údržbou

SI - Predservisiranjem

izključite

svetilko

HU -

Karbantartás előtt húzza ki a 

csatlakozót

PL -

Odłącz przed serwisowaniem

RO -

Deconectați

-

vă înainte de întreținere

DK - Frakobl, før service

NO - Koble fra før service

FI - Irrota pistoke ennen huoltoa

CZ -

Před servisem se odpojte

TR -

Servis yapmadan önce bağlantıyı kesin

HR -

Prije servisiranja isključite

GR -

Αποσυνδέστε πριν από τη συντήρηση

BG -

Изключете преди сервиз

RS -

Отключите перед обслуживанием

LV - Pirms apkopes atvienojiet to

GB

Luminaire has basic insulation between Low Voltage supply and 

control conductors

SP

La luminaria tiene un aislamiento básico entre la alimentación de baja 

tensión y los cables de la señal de control

PT

A luminária tem um isolamento básico entre a alimentação de baixa 

tensão e os cabos de sinal de controlo

DE

Die Leuchte verfügt über eine einfachen Isolation zwischen der 

Niederspannungsversorgung und den Steuerleitungen 

FR

Le luminaire comporte une isolation de base entre l’alimentation 

basse tension et les câbles de contrôle

IT

Il grado di isolamento tra il conduttore di alimentazione ed il 

conduttore di segnale è básico

NL

Armatuur heeft een basisisolatie tussen laagspannings-voeding en 

controle bedrading

DK

Armaturet har enkelisolering mellem lavvoltsforsyningen og 

styreledningerne

SE

Armaturen har enkelisolering mellan lågvoltsförsörjningen och 

styrledningarna

NO

Armaturet har enkelisolering mellom lavvoltsforsyningen og 

styreledningene

FI

Valaisimessa on peruseristys syöttöjännitteen ja ohjausjohtimien 

välillä

HU

A lámpatest kis

feszültségű

és szabályozó bemenetei galvanikusan el 

vannak választva

PL

Oprawa posiada podstawow

ą

izolacj

ę

pomi

ę

dzy modulem zasilania 

niskonapi

ę

ciowego i przewodami steruj

ą

cymi

RO

Corpul de iluminat dispune de izola

ț

ie de baz

ă

între sistemul de 

alimentare de joas

ă ș

i conductorii de control

CZ

Ve svítidle

je mezi vodiči 

napájení a 

řízení

základní izolace

HR

Svjetiljka ima osnovnu izolaciju između napajanja i upravljačkih 

konektora

GR

Το φωτιστικό διαθέτει βασική μόνωση μεταξύ της χαμηλής τάσης 

τροφοδοσίας και των αγωγών ελέγχου

BG

Осветителното тяло има основна изолация между захранването 

ниско напрежение и контролните проводници

RS

Светильник обл

a

д

ae

т базовой зл

e

ктроиз

o

ляци

e

й между 

низковольтным блоком питания и управляющими проводниками

TR

Armatür, Alçak Gerilim beslemesi ile kontrol iletkenleri

arasında

temel

izolasyona sahiptir

SK

Svietidlo má základnú izoláciu medzi

vodičmi

zdroja nízkeho napätia

a riadiacimi

vodičmi

LT

Šviestuvas turi elementarią izoliaciją tarp žemos įtampos maitinimo ir 

valdymo laidų

LV

Gaismeklim ir pamata

izolācija

starp zemsprieguma barošanas un 

vadības aprīkojuma

EE

Valgustil on põhiisolatsioon madalpinge toite ja juhtimisseadmete

vahel

SI

Svetilka ima osnovno izolacijo med nizkonapetostnimi napajalnimi in 

regulacijskimi vodniki

Summary of Contents for BVP518

Page 1: ...ta subject to change without notice Keep for future reference www philips com lighting 443000021241_A HGB BV 90º HGB BVP528 33 26 5 0 47 BVP518 29 22 0 33 Configuration 0º 15º 30º 40º 50º 65º 90º BVP518 HGB 0 18 0 22 0 25 0 27 0 27 0 29 0 33 BVP518 HGB EXTERNAL LOUVER 0 23 0 25 0 27 0 26 0 25 0 25 0 32 BVP518 BV 0 10 0 17 0 21 0 24 0 26 0 30 0 34 BVP518 BV EXTERNAL LOUVER 0 13 0 18 0 22 0 25 0 25 ...

Page 2: ...7 146000 990 35ºC BVP528 100000h 740 146000 990 35ºC BVP528 100000h 757 131000 880 45ºC BVP528 100000h 740 131000 880 45 C BVP518 50000h 757 135000 1000 20ºC BVP518 50000h 740 135000 1000 20ºC BVP518 50000h 730 126000 1000 20ºC BVP518 50000h 757 134000 1000 25ºC BVP518 50000h 740 134000 1000 25ºC BVP518 50000h 730 125000 1000 25ºC BVP518 50000h 757 129000 945 30ºC BVP518 50000h 740 129000 945 30ºC...

Page 3: ...ed element needs to be replaced The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manu facturer or his service agent or a similar qualified person If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged it shall be ex clusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard NOT ALLOWED LIGHT FACING UP ...

Page 4: ...otation angle limited only HGB version BV version no limitation 28º angle 76º angle 28º or 76º 30 Attention do not hold the luminaire by the cable gland 100 5 25 17 50 In case of using only one screw use uniquely the position 1 Never use one single screw in Pos 2 or Pos 3 If using the Pos 2 the second screw must be in the opposite Pos 2 If using the Pos 3 the second screw must be in the opposite P...

Page 5: ...ircooling heatsink fins 2 Cleaning Frequency depending on installa tion place and environment CLEANING PARTS RECOMMENDED Mild Soap Lukewarm Water Soft Grid free Cloth Sponge Water Cleaning Cleaning Interval months Pollution Category High Medium Low 12 0 91 0 92 0 93 18 0 90 0 91 0 92 24 0 88 0 89 0 91 30 0 85 0 88 0 9 36 0 83 0 87 0 9 CLEANING The list is not exhaustive FORBIDDEN Abrasive Cleaners...

Page 6: ...e 2 or 3 pieces per luminaire PRECISION AIMING DEVICE 12NC 912300024470 AIMING DEVICE WITHOUT VISOR 3 1 2 3 TURN TO CORRECT POSITION 3 4a 5a 6a 1 2 12x screws to be removed 12x screws BVP528 4b 5b 6b BVP518 20 1 6 Always align the direc tion TOP and BOTTOM when installing the louver 6 24 ...

Page 7: ...NENT TORQUE TOOL SCREW M5 4X SCREW M10 2X WASHER CABLE SEE 8 9 25 3 5 17 50 12NC 912300024570 A AVOV G3 RAW DRV SUPPORT V2 AND CABLE 912300024571 A AVOV G3 LGR DRV SUPPORT V2 AND CABLE 912300024572 A AVOV G3 DGR DRV SUPPORT V2 AND CABLE GEN 3 BRACKET 7 24 ...

Page 8: ...tor 0 95 at full power Surge Protection 10kV Com Mode 6kV Dif Mode Maximum Heat Disipation 75W Driver box Features L 50 page 9 50 L 200 page 12 Distances between driver and luminaire 40 45 According to the maximum heat disipation a thermal study should be done for a cabinet installation A surge protection device should be integrated in the installation before the luminaire 6 3 L 220 V 400 V 8 24 ...

Page 9: ...E MAX VOLTAGE SUPPORTED RECOMMENDED CABLE TYPE CONNECTOR S E C T I O N MAX DALI Cable M20 Ø6 Ø12 3 Nm 1000 V H05VV F 3182 Y 2 core x 1 5mm or H05VV F 3182 Y 2 core x 2 5mm 2 5 mm2 MAINS Cable M25 Ø13 Ø18 5 Nm 1000 V H07RN F 450V 750V 4 mm2 Connection Box M25 Ø13 Ø18 4 5 Nm 1000 V H07RN F 450V 750 or A11VV U 600 1000V 2 5 mm2 20 1 6 L 9 24 STRIPPING LENGTH 8 9 mm 8 9 mm ...

Page 10: ...not supplied by Philips For safety reasons the terminator must have isolated housing CONNECTION BOX DMX 1 Remove plugs only when needed 2 Slip the DMX cable without RJ45 plug through the cable gland 3 Crimp the RJ45 modular plug on the DMX cable inside the driver MAINS Ø13 18mm Pin numbering and color in accordance with ANSI TIA EIA 568 scheme T568B PIN COLOR FUNCTION 1 WHITE ORANGE DATA 1 2 ORANG...

Page 11: ...600 1000V CABLE NOT SUPPLIED BY PHILIPS IN VERSION BV 7G 1 5 7G 2 5 mm2 ca ble or 6G1 5 mm2 cable only for BVP518 25 4 GND 6 5 4 1 2 3 GND 6 5 4 1 2 3 UNLOSABLE SCREWS WITH RETAIN WASHERS 1 2 3 1 Pull the gland outwards 2 Insert the cable 3 Press back to original 90deg position with a click HGB VERSION ONLY 4 Apply torque 4 2 5 25 3 5 32 L BV VERSION HGB VERSION 6G cable can be used and nº3 in ima...

Page 12: ...ELECTRICAL CONNECTION 50m L 200m CABLE NOT SUPPLIED BY PHILIPS IN VERSION BV 8G2 5 mm2 cable 3 POLE TERMINAL BLOCK NOT SUPPLIED BY PHILIPS 50m L 200m 12 24 DRIVER LUMINAIRE ...

Page 13: ... box in the cabinet has to be in vertical position Item Distance 1 Min 50mm 2 Min 80mm 3 Min 50mm 4 Min 150mm 5 Min 200mm Cabinet 5 4 2 3 1 Installation of drivers boxes on cabinet An active cooling can be added in the cabinet to guarantee a maximum temperature of 45 C all along the year Cables A thermal study must be done in order to respect Tc of the drivers below Tc max Tc of the driver must be...

Page 14: ...Installation of driver boxes in the mast minimum width of the door 125mm minimum height of the door 600mm Depending of the driver fixation in the mast please select the most suitable hook 30 5 14 24 ...

Page 15: ...e 220V 240V 2 MCB 32A A type 220V 240V 5 MCB 32A B type 220V 240V 5 MCB 16A A type 380V 400V 5 MCB 16A B type 380V 400V 5 Maximum number of luminaires to be connected to standard circuit breakers fuse BVP528 Mains voltage Max Nr luminaires connected MCB 16A A type 220V 240V 1 MCB 16A B type 220V 240V 1 MCB 32A A type 220V 240V 3 MCB 32A B type 220V 240V 3 MCB 16A A type 380V 400V 3 MCB 16A B type ...

Page 16: ...16 24 Have you already downloaded the Philips Service tag app It helps you make LED maintenance easier and faster PHOTOMETRICAL DATAARE AVAILABLE ON SERVICETAG THEY CAN BE OBTAINED USING THE QR CODE ...

Page 17: ...17 24 ...

Page 18: ...18 24 ...

Page 19: ...ormiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres http www philips com lighting PL niniejszym oświadcza że typ urządzenia radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014 53 UE Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym http www philips com lighting HU igazolja hogy a típusú rádióberendezés megfelel a 2014 53 EU irányelvnek Az EU megfelelő...

Page 20: ...valifikovanou osobou LT Šiame šviestuve esantį šviesos šaltinį ir išorinis lankstus kabelis gali pakeisti tik jo gamintojas arba jo serviso atstovas arba atitinkamas kvalifikuotas asmuo LV Gaismas avotu ko satur šis gaismeklis un ārējais elastīgais kabelis var samainīt tikai ražotājs vai tā servisa pārstāvis vai līdzīgi kvalificēta persona EE Selles valgustis sisalduvat valgusallikat ja väline pai...

Page 21: ...ssicurare la massima resistenza per tutta la durata NL Om een veilig gebruik van dit product gedurende zijn hele levensduur te garanderen dient het opslaan installeren gebruiken bedienen en onderhouden ervan exact te worden uitgevoerd in overeenstemming met de instructies in deze handleiding en of andere door ons geleverde instructies Niet opvolgen van deze instructies maakt uw garantieaanspraken ...

Page 22: ...ет к потере прав на гарантию Болты для которых на чертеже указан крутящий момент необходимо затягивать калиброванным динамометрическим ключом Для обеспечения максимальной прочности изделия в течение всего срока службы болты завинченные в ходе предварительной сборки необходимо подтянуть до указанного момента SK Uskladnenie inštalácia používanie a údržba produktov je potrebné postupovať presne podľa...

Page 23: ...23 24 ...

Page 24: ...he information included herein is given and any liability for any action in reliance thereon is disclaimed The information presented in this document is not intended as any commercial offer and does not form part of any quotation or contract Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N V All other trademarks are owned by Signify Holding or their respecti...

Reviews: