background image

 1 

 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX. 

Geben Sie keinen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den Wasserbehälter.

 2 

 Stellen Sie den Temperaturregler auf MAX (Abb. 18).

 3 

 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.

 4 

 Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose, sobald die Temperaturanzeige erlischt.

 5 

 Halten Sie das Bügeleisen über ein Spülbecken. Schieben Sie den Dampfregler auf die 

Calc-Clean-Position, und halten Sie ihn fest. Schwenken Sie das Bügeleisen leicht hin und 

her (Abb. 19).

 

,

Es treten Dampf und kochendes Wasser aus der Bügelsohle aus. Verunreinigungen und 

Kalkpartikel werden, sofern vorhanden, herausgespült.

 6 

 Lassen Sie den Dampfregler los, sobald der Wasserbehälter vollständig leer ist.

Wiederholen Sie das Entkalken, wenn sich noch Kalkablagerungen im Bügeleisen befinden.

nach dem Entkalken

 1 

 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Warten Sie, bis sich das Bügeleisen aufgeheizt 

hat und die Bügelsohle getrocknet ist.

 2 

 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald die eingestellte Temperatur erreicht 

ist.

 3 

 Führen Sie die Bügelsohle einige Male leicht über ein altes Tuch, um Wasserflecken von der 

Bügelsohle zu entfernen. 

 4 

 Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es wegstellen. 

aufbewahrung

 1 

 Stellen Sie den Dampfregler auf 0, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen 

Sie das Bügeleisen abkühlen.

 2 

 Entleeren Sie den Wasserbehälter, und stellen Sie das Bügeleisen aufrecht auf einer stabilen 

Fläche ab.  (Abb. 20)

 3 

 Wickeln Sie das Netzkabel auf und fixieren Sie es mit dem Kabelbinder.

hitzebeständige unterlage (nur bestimmte Gerätetypen) 

Sie können das Bügeleisen direkt nach dem Bügeln auf der hitzebeständigen Unterlage abstellen. Ein 

vorheriges Abkühlen ist nicht erforderlich.

Benutzen Sie die hitzebeständige Unterlage nicht während des Bügelns.

 1 

 Schieben Sie die Bügelsohle mit der Spitze in die hitzebeständige Unterlage (1), und drücken 

Sie die Rückseite des Bügeleisens nach unten (2) (Abb. 21).

umweltschutz

 - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es 

zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu 

schonen (Abb. 22).

DEutSCh

26

Summary of Contents for Azur Ionic GC4630

Page 1: ...GC4600 SERIES ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 A B C D E G H F I M L J K 1 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...GC4600 SERIES English 6 Dansk 13 Deutsch 21 Ελληνικα 29 Español 38 Suomi 46 Italiano 53 Norsk 61 Português 68 Svenska 76 Türkçe 83 ...

Page 6: ...mains cord is damaged you must have it replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they hav...

Page 7: ...ged 2 Set the steam control to position 0 no steam Fig 2 3 Open the cap of the filling opening Fig 3 4 Tilt the iron backwards and fill the water tank with tap water up to the maximum level with the filling cup Fig 4 Do not fill the water tank beyond the MAX indication Do not put perfume vinegar starch descaling agents ironing aids or other chemicals in the water tank 5 Close the cap of the fillin...

Page 8: ...apter Preparing for use section Selecting temperature and steam setting Steam ironing Note The iron may give off some smoke when you use it for the first time This ceases after a short while 1 Make sure that there is enough water in the water tank 2 Set the required ironing temperature see chapter Preparing for use section Selecting temperature and steam setting Fig 7 3 Set the appropriate steam s...

Page 9: ... Fig 15 Drip stop This iron is equipped with a drip stop function the iron automatically stops producing steam when the temperature is too low to prevent water from dripping out of the soleplate When this happens you may hear a sound Automatic shut off function The automatic shut off function automatically switches off the iron if it has not been moved for a while Specific types only The tank ligh...

Page 10: ...n your area is very hard i e when flakes come out of the soleplate during ironing use the Calc Clean function more frequently 1 Fill the water tank to the maximum level Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank 2 Set the temperature dial to MAX Fig 18 3 Put the plug in an earthed wall socket 4 Unplug the iron when the temperature light goes out 5 Hold the iron over the sink Pu...

Page 11: ...work properly first check the list below If the problem is not mentioned in this list the appliance probably has a defect In that case we advise you to take the appliance to your dealer or to an authorised Philips service centre Problem Possible cause Solution The iron is plugged in but the soleplate is cold There is a connection problem Check the mains cord the plug and the wall socket The temper...

Page 12: ...ank before you store the iron Store the iron on its heel Flakes and impurities come out of the soleplate during ironing Hard water forms flakes inside the soleplate Use the Calc Clean function one or more times see chapter Cleaning and maintenance section Using the Calc Clean function The red auto off light flashes specific types only The automatic shut off function has switched off the iron see c...

Page 13: ...t tabt eller er utæt Hvis netledningen beskadiges må den kun udskiftes af Philips et autoriseret Philips serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko Hold altid apparatet under opsyn når det er sluttet til el nettet Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn med nedsatte fysiske og mentale evner nedsat følesans eller manglend...

Page 14: ...og lige dele destilleret vand eller udelukkende destilleret vand 1 Kontrollér at stikket er taget ud af stikkontakten 2 Sæt dampvælgeren i stilling 0 ingen damp fig 2 3 Åbn dækslet til vandtanken fig 3 4 Vip strygejernet lidt bagover og fyld vandtanken med vand fra vandhanen til MAX markeringen ved hjælp af påfyldningsbægeret fig 4 Fyld aldrig vandtanken til op over MAX mærket Kom aldrig parfume e...

Page 15: ...amp 1 Sæt dampvælgeren i stilling 0 ingen damp 2 Indstil den ønskede strygetemperatur se afsnittet Klargøring Valg af temperatur og dampindstilling Dampstrygning Bemærk Første gang strygejernet bruges kan der komme lidt røgudvikling Dette varer dog kun et øjeblik 1 Kontrollér at der er tilstrækkeligt vand i vandtanken 2 Indstil den ønskede strygetemperatur se afsnittet Klargøring Valg af temperatu...

Page 16: ...ig 14 Dampskudsfunktionen kan også anvendes når strygejernet holdes lodret Dette er ideelt til at glatte dampe tøj der hænger på bøjle samt gardiner o l fig 15 Drypstop funktion Strygejernet er udstyret med en drypstop funktion Strygejernet afbryder automatisk dampproduktionen ved for lave temperaturer for at undgå at der drypper vand fra strygesålen Når dette sker hører du muligvis en lyd Auto sl...

Page 17: ...og skal ikke udskiftes 2 Calc Clean funktionen fjerner kalkpartiklerne fra strygejernet Sådan bruges Calc Clean funktionen Det anbefales at bruge Calc Clean funktionen et par gange om måneden eller oftere hvis vandet i dit område er meget hårdt f eks hvis der drysser kalkpartikler ud fra strygesålen under strygningen 1 Fyld vandtanken op til MAX markeringen Kom aldrig eddike eller andre former for...

Page 18: ...rygningen 1 Sæt spidsen af strygesålen ind i den varmebestandige beskyttelsessål 1 og tryk derefter den bageste ende ned 2 fig 21 Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald når det til sin tid kasseres Aflever det i stedet på en kommunal genbrugsstation På den måde er du med til at beskytte miljøet fig 22 Reklamationsret og service For alle yderligere opl...

Page 19: ...l MAX Stil strygejernet på højkant og vent med at påbegynde strygningen til den gule temperaturindikator slukker Strygejernet producerer ikke dampskud Du har anvendt dampskudsfunktionen for ofte inden for en kort periode Fortsæt strygningen i vandret position og vent lidt før du bruger dampskudsfunktionen igen Strygejernet er ikke varmt nok Indstil en strygetemperatur ved hvilken dampskudsfunktion...

Page 20: ...et Funktioner Bevæg strygejernet lidt for at deaktivere auto sluk funktionen Den røde auto sluk indikator slukker Den blå tankindikator blinker kun bestemte typer Auto sluk funktionen har slukket for strygejernet se afsnittet Funktioner Auto sluk Bevæg strygejernet lidt for at deaktivere auto sluk funktionen Den blå tankindikator slukker Strygejernet siger en summelyd Ionic DeepSteam funktionen er...

Page 21: ... Geräts ob die auf demTypenschild angegebene Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt Benutzen Sie das Gerät nicht wenn der Netzstecker das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist oder wenn das Gerät heruntergefallen ist bzw wenn Flüssigkeit aus dem Gerät austritt Um Gefährdungen zu vermeiden darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service Center oder einer vo...

Page 22: ... Den Wasserbehälter füllen Zu verwendende Wasserart Sie können zum Füllen des Wasserbehälters normales Leitungswasser verwenden Tipp Wenn das Leitungswasser in Ihrer Gegend sehr hart ist empfiehlt es sich Leitungswasser und destilliertesWasser zu gleichenTeilen oder ausschließlich destilliertesWasser zu verwenden 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 2 Stellen Sie den Dampfregler auf 0 ke...

Page 23: ...fordern etwa mit synthetischen Stoffen 4 Wählen Sie die gewünschte Dampfeinstellung Siehe Tabelle Temperatur und Dampfeinstellungen Abb 8 Hinweis Vergewissern Sie sich dass diese Einstellung zur gewähltenTemperatur passt 5 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose Die gelbe Temperaturanzeige leuchtet auf Abb 9 6 Wenn die gelbe Temperaturanzeige erloschen ist sollten Sie noch einen Mom...

Page 24: ...epSteam Funktion nicht wenn Sie ohne Dampf und oder bei niedrigerTemperatur bügeln Das Bügeleisen nimmt jedoch keinen Schaden wenn die Funktion bei niedriger Bügeltemperatur ohne Dampf aktiviert bleibt Hinweis Der Ausstoß an ionisierendem DeepSteam Dampf ist je nach Bügeltemperatur unterschiedlich stark Produktmerkmale Sprühfunktion Sie können die Sprühfunktion zum Anfeuchten der Wäsche verwenden ...

Page 25: ...das Bügeleisen auf den Hitzeschutz für empfindliche Textilien hörbares Einrasten Abb 17 Reinigung und Wartung Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose stellen Sie den Dampfregler auf Position 0 und lassen Sie das Bügeleisen vor dem Reinigen abkühlen Geben Sie keinen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den Wasserbehälter Nach dem Bügeln 1 Wischen Sie Kalkpartikel und andere Ablagerungen mit ...

Page 26: ...aus der Steckdose sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist 3 Führen Sie die Bügelsohle einige Male leicht über ein altes Tuch um Wasserflecken von der Bügelsohle zu entfernen 4 Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen bevor Sie es wegstellen Aufbewahrung 1 Stellen Sie den Dampfregler auf 0 ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen 2 Entleeren Sie den Wass...

Page 27: ...Füllen Sie den Wasserbehälter siehe Kapitel Für den Gebrauch vorbereiten Abschnitt Den Wasserbehälter füllen Der Dampfregler steht auf Position 0 Wählen Sie die Dampfeinstellung l oder siehe Kapitel Für den Gebrauch vorbereiten Abschnitt Temperatur und Dampfeinstellung wählen Das Bügeleisen ist nicht heiß genug bzw die Tropf Stopp Funktion wurde aktiviert Wählen Sie eine Bügeltemperatur die für da...

Page 28: ...n siehe Kapitel Reinigung und Wartung Abschnitt Verwendung der Calc Clean Funktion Die rote Kontrollanzeige der Abschaltautomatik blinkt nur bestimmte Gerätetypen Die automatische Endabschaltung hat das Bügeleisen ausgeschaltet siehe Kapitel Produktmerkmale Bewegen Sie das Bügeleisen hin und her um die Abschaltfunktion zu deaktivieren Die rote Kontrollanzeige erlischt Die blaue Kontrollanzeige am ...

Page 29: ...ο για μελλοντική αναφορά Κίνδυνος Μη βυθίζετε ποτέ το σίδερο σε νερό Προειδοποίηση Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο πινακίδιο στοιχείων του προϊόντος αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος πριν συνδέσετε τη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή παρουσιάζει κάποια ορατή φθορά ή εάν η συσκευή έχει πέσει κάτω ή έχει διαρροή Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά θα...

Page 30: ...μασία για χρήση Σημείωση Αφαιρέστε το χάρτινο κάλυμμα από την πλάκα πριν χρησιμοποιήσετε το σίδερο για πρώτη φορά Πλήρωση της δεξαμενής νερού Τύπος νερού προς χρήση Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κανονικό νερό βρύσης για να γεμίσετε τη δεξαμενή νερού Συμβουλή Εάν το νερό βρύσης της περιοχής σας είναι πολύ σκληρό σας συμβουλεύουμε να το αναμίξετε με ίση ποσότητα αποσταγμένου νερού ή να χρησιμοποιείτε ...

Page 31: ...όταν το φοράτε ή το χρησιμοποιείτε Μεταξωτά μάλλινα και συνθετικά σιδερώστε τα από ανάποδη πλευρά τους για να αποφύγετε τη δημιουργία γυαλάδων Για να αποφύγετε τη δημιουργία λεκέδων μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ψεκασμού Αρχίστε το σιδέρωμα με τα είδη που απαιτούν τη χαμηλότερη θερμοκρασία σιδερώματος όπως αυτά που είναι κατασκευασμένα από συνθετικές ίνες 4 Ρυθμίστε τον κατάλληλο ατμό δείτε τον...

Page 32: ... ενότητα Επιλογή ρύθμισης θερμοκρασίας και ατμού Εικ 8 4 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ιονισμένου ατμού Εικ 10 Η μπλε λυχνία ιονισμένου ατμού ανάβει και ακούτε ένα βόμβο Εικ 11 5 Το σίδερο τώρα παράγει ιονισμένο ατμό για να σας βοηθήσει να αφαιρέσετε ακόμα και τις πιο έντονες τσακίσεις Εικ 12 Σημείωση Η λειτουργία ιονισμένου ατμού είναι αποτελεσματική μόνο όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασ...

Page 33: ...νήστε το ελαφρά Η λυχνία της δεξαμενής νερού μόνο σε συγκεκριμένους τύπους ή η λυχνία αυτόματης διακοπής λειτουργίας μόνο σε συγκεκριμένους τύπους σταματά να αναβοσβήνει Προστατευτικό για ευαίσθητα υφάσματα μόνο σε συγκεκριμένους τύπους Το προστατευτικό για ευαίσθητα υφάσματα προστατεύει τα ευαίσθητα υφάσματα από τη θερμότητα τις φθορές και τις γυαλάδες Με το προστατευτικό για ευαίσθητα υφάσματα μ...

Page 34: ...άτων πιο συχνά 1 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι το μέγιστο επίπεδο Μην βάζετε ξύδι ή άλλες ουσίες αφαλάτωσης στη δεξαμενή νερού 2 Ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση ΜΑΧ Εικ 18 3 Συνδέστε το φις σε πρίζα με γείωση 4 Αποσυνδέστε το σίδερο από την πρίζα μόλις σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας 5 Κρατήστε το σίδερο πάνω από το νεροχύτη Πιέστε το διακόπτη ατμού στη θέση Calc Clean καθαρισμού αλάτων ...

Page 35: ...μμα 1 και στη συνέχεια πιέστε προς το κάτω το πίσω μέρος του σίδερου 2 Εικ 21 Περιβάλλον Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος Εικ 22 Εγγύηση σέρβις Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κά...

Page 36: ...άλαιο Προετοιμασία για χρήση ενότητα Επιλογή ρύθμισης θερμοκρασίας και ατμού Το σίδερο δεν είναι αρκετά ζεστό και ή η λειτουργία διακοπής σταξίματος έχει ενεργοποιηθεί Ρυθμίστε μια θερμοκρασία σιδερώματος κατάλληλη για σιδέρωμα με ατμό 2 έως ΜΑΧ Τοποθετήστε το σίδερο όρθιο και περιμένετε μέχρι να σβήσει η πορτοκαλί λυχνία θερμοκρασίας πριν αρχίσετε το σιδέρωμα Το σίδερο δεν παράγει βολή ατμού Έχετ...

Page 37: ...ηση ενότητα Χρήση της λειτουργίας καθαρισμού αλάτων Calc Clean Η κόκκινη λυχνία αυτόματης διακοπής λειτουργίας αναβοσβήνει μόνο σε συγκεκριμένους τύπους Η αυτόματη διακοπή λειτουργίας έχει απενεργοποιήσει το σίδερο δείτε το κεφάλαιο Χαρακτηριστικά Μετακινήστε το σίδερο ελαφρά για να απενεργοποιήσετε την αυτόματη διακοπή λειτουργίας Ηκόκκινη λυχνία αυτόματης διακοπής λειτουργίας σταματά να αναβοσβή...

Page 38: ...je de red local No utilice el aparato si la clavija el cable de alimentación o el propio aparato tienen daños visibles o si el aparato se ha caído o está goteando Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips con el fin de evitar situaciones de peligro No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la toma d...

Page 39: ...ada o que use sólo agua destilada 1 Asegúrese de que el aparato está desenchufado 2 Ponga el control de vapor en la posición 0 sin vapor fig 2 3 Abra la tapa de la abertura de llenado fig 3 4 Incline la plancha hacia atrás y llene el depósito de agua con agua del grifo hasta el nivel máximo con el vaso de llenado fig 4 No llene el depósito de agua por encima de la indicación MAX No eche en el depó...

Page 40: ...ato Planchado sin vapor 1 Ponga el control de vapor en la posición 0 sin vapor 2 Seleccione la temperatura de planchado adecuada consulte el capítulo Preparación para su uso apartado Selección de las posiciones de temperatura y de vapor Planchado con vapor Nota Puede que salga un poco de humo de la plancha cuando la use por primera vez Esto cesará al cabo de un rato 1 Asegúrese de que haya suficie...

Page 41: ...a activa ayuda a eliminar las arrugas más rebeldes El supervapor mejora la distribución del vapor en todas las zonas de la prenda que se va a planchar La función supervapor sólo se puede usar a temperaturas de planchado entre 3 y MAX 1 Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua 2 Pulse y suelte el botón de Supervapor fig 14 También puede utilizar la función supervapor con la plan...

Page 42: ...vinagre ni productos químicos para limpiar la suela 2 Limpie la parte superior del aparato con un paño húmedo 3 Enjuague con regularidad el depósito de agua con agua Vacíe el depósito de agua después de haberlo enjuagado Sistema antical de doble acción El sistema antical de doble acción consiste en una pastilla antical situada dentro del depósito de agua que se combina con la función Calc Clean 1 ...

Page 43: ...rta protectora resistente al calor sólo en modelos específicos Puede guardar la plancha sobre la cubierta protectora resistente al calor inmediatamente después del planchado No es necesario dejar que la plancha se enfríe antes No utilice la cubierta protectora resistente al calor mientras plancha 1 Fije la punta de la suela en la cubierta protectora resistente al calor 1 y luego presione hacia aba...

Page 44: ...uficientemente caliente o se ha activado la función antigoteo Seleccione una temperatura de planchado adecuada para planchar con vapor de 2 a MAX Coloque la plancha sobre su base de apoyo y espere hasta que el piloto ámbar de temperatura se apague antes de empezar a planchar La plancha no produce supervapor Ha utilizado la función supervapor demasiado a menudo en un período de tiempo corto Continú...

Page 45: ...cíficos La función de desconexión automática ha apagado la plancha consulte el capítulo Características Mueva la plancha ligeramente para desactivar la función de desconexión automática El piloto rojo de desconexión automática dejará de parpadear El piloto azul del depósito parpadea sólo en modelos específicos La función de desconexión automática ha apagado la plancha consulte el capítulo Caracter...

Page 46: ...os virtajohto on vahingoittunut se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla Laitetta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa silloin kun se on liitetty sähköverkkoon Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole ...

Page 47: ...Kuva 3 4 Kallista höyrysilitysrautaa taaksepäin ja täytä vesisäiliö vesijohtovedellä täyttökupin avulla enimmäismerkkiin asti Kuva 4 Täytä vesisäiliö enintään MAX merkkiin asti Älä pane vesisäiliöön hajusteita etikkaa kalkinpoistoaineita silitysaineita tai muitakaan kemikaaleja 5 Sulje täyttöaukon korkki siten että se napsahtaa paikoilleen Kuva 5 Lämpötila ja höyryasetuksen valitseminen Lämpötila ...

Page 48: ...n nopeasti 1 Varmista että vesisäiliössä on riittävästi vettä 2 Valitse suositeltu silityslämpötila katso osan Käyttöönotto kohta Lämpötila ja höyryasetuksen valitseminen Kuva 7 3 Valitse sopiva höyryasetus katso osan Käyttöönotto kohta Lämpötila ja höyryasetuksen valitseminen Kuva 8 Huomautus Höyrysilitysraudasta alkaa tulla höyryä heti kun asetettu lämpötila on saavutettu Silittäminen Ionic Deep...

Page 49: ...rhoista Kuva 15 Tippalukko Tässä höyrysilitysraudassa on tippalukko höyrysilitysrauta lakkaa automaattisesti tuottamasta höyryä kun lämpötila on liian matala jotta pohjasta ei ala tippua vettä Kun tämä tapahtuu saatat kuulla äänen Automaattinen virrankatkaisu Automaattinen virrankatkaisutoiminto katkaisee höyryraudan virran automaattisesti jos rautaa ei ole vähään aikaan liikuteltu Vain tietyt mal...

Page 50: ...lcClean toimintoa joka toinen viikko Jos paikallinen vesi on hyvin kovaa esimerkiksi jos silityksen aikana pohjasta tulee hiutaleita CalcClean toimintoa tulee käyttää useammin 1 Kaada vesisäiliöön vettä MAX merkkiin asti Älä laita vesisäiliöön etikkaa tai muita kalkinpoistoaineita 2 Aseta lämpötilan valitsin asentoon MAX Kuva 18 3 Työnnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan 4 Irrota pistoke pistoras...

Page 51: ...jälleenmyyjään Tavallisimmat kysymykset Jos laite ei toimi kunnolla käy vianmääritysluettelo läpi Jos ongelmaa ei mainita luettelossa laitteessa on luultavasti vika Toimita viallinen laite myyjälle tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Höyrysilitysrauta on liitetty pistorasiaan mutta pohja on kylmä Virtaa ei tule Tarkista virtajohto pistoke ja p...

Page 52: ...sennossa Pohjasta tulee silityksen aikana kalkkihiutaleita ja muita epäpuhtauksia Kova vesi aiheuttaa kalkkihiutaleiden muodostumista pohjan sisään Käytä CalcClean toimintoa ainakin kerran katso osan Puhdistus ja hoito kohtaa CalcClean toiminnon käyttö Punainen automaattikatkaisun merkkivalo vilkkuu vain tietyt mallit Automaattinen virrankatkaisu on katkaissut höyryraudan virran katso osaaToiminno...

Page 53: ... o l apparecchio stesso siano danneggiati o in presenza di rotture o perdite dall apparecchio Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato per evitare situazioni pericolose Non lasciate mai l apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di corre...

Page 54: ...a della vostra zona fosse particolarmente dura vi consigliamo di mescolarla con la stessa quantità di acqua distillata o di usare solo acqua distillata 1 Verificate che l apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente 2 Impostate il regolatore di vapore in posizione 0 assenza di vapore fig 2 3 Aprite il tappo del foro di riempimento fig 3 4 Inclinate il ferro all indietro e servendovi del misu...

Page 55: ...ia della temperatura si accende regolarmente Modalità d uso dell apparecchio Stiratura senza vapore 1 Impostate il regolatore di vapore in posizione 0 assenza di vapore 2 Selezionate la temperatura di stiratura consigliata vedere Predisposizione dell apparecchio sezione Selezione della temperatura e regolazione del vapore Stiratura a vapore Nota La prima volta che si utilizza il ferro si potrebbe ...

Page 56: ...SteamTip consente di eliminare le pieghe più ostinate uniformando la distribuzione del vapore nei tessuti Il colpo di vapore può essere utilizzato solo a temperature comprese tra 3 e MAX 1 Verificate il livello di riempimento del serbatoio dell acqua 2 Premete e rilasciate il pulsante colpo di vapore fig 14 Il colpo di vapore può essere utilizzato anche tenendo il ferro in posizione verticale per ...

Page 57: ...periore del ferro utilizzate un panno umido 3 Risciacquate regolarmente il serbatoio con acqua pulita Dopo la pulizia svuotate sempre il serbatoio dell acqua Doppio sistema anticalcare Il doppio sistema anticalcare è composto da una pastiglia anticalcare posta all interno del serbatoio dell acqua e dalla funzione Calc Clean 1 Le pastiglie anticalcare evitano che il calcare si depositi nei fori Le ...

Page 58: ...te il cavo utilizzando l avvolgicavo Fodera di protezione termoresistente solo modelli specifici Potete riporre il ferro sulla fodera di protezione termoresistente subito dopo la stiratura Non è necessario far raffreddare il ferro prima non utilizzate il coperchio di protezione termoresistente durante la stiratura 1 Inserite la punta della piastra nella copertura di protezione termoresistente 1 qu...

Page 59: ...e dell apparecchio sezione Selezione della temperatura e regolazione del vapore Il ferro non è sufficientemente caldo e o è stata attivata la funzione antigoccia Selezionate una temperatura indicata per la stiratura a vapore da 1 a MAX Riponete il ferro in posizione verticale e aspettate che la spia arancione si spenga prima di iniziare a stirare Il ferro non produce il getto di vapore La funzione...

Page 60: ...lizia e manutenzione sezione Funzione Calc Clean La spia di spegnimento automatico rossa lampeggia solo modelli specifici Il ferro si è spento a causa della funzione di spegnimento automatico vedere il capitolo Caratteristiche Muovete leggermente il ferro per disattivare la funzione di spegnimento automatico La spia rossa si spegnerà La luce blu del serbatoio lampeggia solo modelli specifici La fu...

Page 61: ...e eller hvis apparatet har falt i gulvet eller lekker Hvis ledningen er ødelagt må den alltid skiftes ut av Philips et servicesenter som er godkjent av Philips eller lignende kvalifisert personell slik at man unngår farlige situasjoner La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er koblet til strømnettet Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer inkludert barn som har nedsatt sanseevne elle...

Page 62: ... like deler destillert vann eller kun bruker destillert vann 1 Kontroller at apparatet er frakoblet 2 Sett dampbryteren til 0 ingen damp fig 2 3 Åpne hetten på påfyllingsåpningen fig 3 4 Vipp strykejernet bakover og bruk påfyllingskoppen til å fylle vannbeholderen med vann fra springen opp til maksimumsnivået fig 4 Ikke fyll vann over maksimumsnivået Ikke ha parfyme eddik stivelse avkalkingsmidler...

Page 63: ...ingen Bruke apparatet Stryking uten damp 1 Sett dampbryteren til 0 ingen damp 2 Velg anbefalt stryketemperatur se underVelg temperatur og dampinnstillinger under avsnittet Før bruk Dampstryking Merk Strykejernet kan ryke litt ved første gangs bruk Dette vil avta etter en liten stund 1 Kontroller at det er nok vann i vannbeholderen 2 Velg anbefalt stryketemperatur se underVelg temperatur og dampinn...

Page 64: ...onen kan også brukes når strykejernet holdes loddrett Dette er nyttig ved fjerning av skrukker fra klær på henger gardiner osv fig 15 Dryppstopp Dette strykejernet er utstyrt med en dryppstoppfunksjon Strykejernet slutter automatisk å produsere damp når temperaturen er for lav Dette hindrer at vann drypper fra strykesålen Når dette skjer kan det høres en lyd Funksjon for automatisk avslåing Funksj...

Page 65: ...dampventilene Tabletten er aktiv hele tiden og trenger ikke skiftes ut 2 Calc Clan funksjonen fjerner kalkpartikler fra strykejernet Bruke Calc Clean funksjonen Bruk Calc Clean funksjonen én gang annenhver uke Hvis vannet i området er veldig hardt dvs at det kommer kalk ut av strykesålen under strykingen bør du bruke Calc Clean funksjonen oftere 1 Fyll vannbeholderen til maksimumsnivået Ikke ha ed...

Page 66: ...der du bor du finner telefonnummeret i garantiheftet Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten kan du kontakte din lokale Philips forhandler Vanlige spørsmål Hvis apparatet ikke virker eller ikke virker som det skal sjekker du først listen under Hvis problemet ikke er beskrevet i denne listen har apparatet sannsynligvis en feil I så fall anbefaler vi at du tar apparatet med til forhan...

Page 67: ...ar blitt satt i vannrett posisjon Tøm vannbeholderen før du setter bort strykejernet Lagre strykejernet i oppreist stilling Kalk og urenheter kommer ut av strykesålen under stryking Hardt vann danner kalk inne i strykesålen Bruk Calc Clean funksjonen én eller flere ganger se delen Rengjøring og vedlikehold under avsnittet Bruke Calc Clean funksjonen Den røde lampen for automatisk avslåing blinker ...

Page 68: ...fio de alimentação ou o próprio aparelho apresentarem sinais visíveis de danos se tiver deixado cair o aparelho ou se este apresentar fugas Se o fio estiver danificado deve ser sempre substituído pela Philips por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo Nunca abandone o aparelho quando estiver ligado à alimentação el...

Page 69: ...conselhável misturá la em quantidades iguais com água destilada ou utilizar apenas água destilada 1 Certifique se de que o aparelho está desligado da tomada 2 Regule o controlo do vapor para a posição 0 sem vapor fig 2 3 Abra a tampa da abertura para enchimento fig 3 4 Incline o ferro para trás e encha o depósito com água da torneira até ao nível máximo utilizando o recipiente de enchimento fig 4 ...

Page 70: ...atura acende se ocasionalmente enquanto passa a ferro Utilizar o aparelho Engomar sem vapor 1 Regule o controlo do vapor para a posição 0 sem vapor 2 Defina a temperatura para engomar adequada consulte o capítulo Preparação secção Seleccionar a regulação de temperatura e vapor Engomar a vapor Nota O ferro pode libertar algum fumo quando for utilizado pela primeira vez É normal e pára passado pouco...

Page 71: ...roupa que estiver a engomar fig 13 Função super vapor Um jacto de vapor da base especial SteamTip ajuda a remover os vincos persistentes O jacto de vapor melhora a distribuição do vapor por toda a peça de roupa A função de jacto de vapor apenas pode ser utilizada nas regulações de temperatura entre 3e MAX 1 Certifique se de que o depósito tem água suficiente 2 Prima e solte o botão do jacto de vap...

Page 72: ...se do ferro com um pano húmido e um produto de limpeza líquido não abrasivo Para conservar a base do ferro macia deve evitar o contacto com objectos metálicos Nunca utilize esfregões vinagre ou produtos químicos para limpar a base do ferro 2 Limpe a parte de cima do ferro com um pano húmido 3 Enxagúe regularmente o depósito de água com água Esvazie o depósito depois de o limpar Sistema Double Acti...

Page 73: ...o de alimentação e fixe o com a respectiva mola Capa de protecção resistente ao calor apenas em modelos específicos Pode guardar o ferro na capa de protecção resistente ao calor imediatamente após a utilização do ferro Não é necessário deixar o ferro arrefecer primeiro Não utilize a capa de protecção resistente ao calor enquanto estiver a passar 1 Introduza a ponta da base na capa da protecção res...

Page 74: ...u a função anti pingos foi activada Seleccione uma temperatura que seja adequada para passar com vapor 2 a MAX Coloque o ferro em posição de descanso e aguarde que a luz laranja da temperatura se apague antes de começar a passar a roupa O ferro não produz um jacto de vapor Utilizou a função de jacto de vapor com demasiada frequência num curto espaço de tempo Continue a engomar na horizontal e agua...

Page 75: ...ente apenas em tipos específicos A função de desligar automático desligou o ferro consulte o capítulo Características Movimente o ferro ligeiramente para desactivar a função de desligar automático A luz correspondente apaga se A luz do depósito azul fica intermitente apenas em modelos específicos A função de desligar automático desligou o ferro consulte o capítulo Características secção Função de ...

Page 76: ...älva apparaten har synliga skador eller om apparaten har tappats i golvet eller läcker Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ansluten till elnätet Apparaten är inte avsedd för användning av personer inklusive barn med olika funktio...

Page 77: ...illerat vatten eller använder bara destillerat vatten 1 Kontrollera att apparaten är urkopplad 2 Ställ in ångvredet på läge 0 ingen ånga Bild 2 3 Öppna locket till påfyllningsöppningen Bild 3 4 Luta strykjärnet bakåt och fyll vattentanken med kranvatten upp till maxnivån med påfyllningskoppen Bild 4 Fyll inte vattentanken över MAX markeringen Häll inte parfym vinäger stärkelse avkalkningsmedel str...

Page 78: ...Välja temperatur och ånginställning Ångstrykning Obs Strykjärnet kan avge lite rök när du använder det första gången Det upphör efter en kort stund 1 Se till att det finns tillräckligt med vatten i vattentanken 2 Ställ in önskad stryktemperatur se kapitlet Förberedelser inför användning avsnittetVälja temperatur och ånginställning Bild 7 3 Ställ in önskad ånginställning se kapitlet Förberedelser i...

Page 79: ...d 15 Droppstopp Det här strykjärnet är utrustat med droppstopp Strykjärnet slutar automatiskt att producera ånga när temperaturen är för låg för att hindra vatten från att droppa från stryksulan När detta sker kan du höra ett ljud Automatisk avstängningsfunktion Med den automatiska avstängningsfunktionen stängs strykjärnet av automatiskt om det har stått stilla en stund Endast vissa modeller Tankl...

Page 80: ...ka Om vattnet där du bor är mycket hårt t ex om det kommer ut flagor ur stryksulan medan du stryker bör du använda avkalkningsfunktionen oftare 1 Fyll vatten i behållaren till MAX markeringen Häll inte vinäger eller andra avkalkningsmedel i vattentanken 2 Ställ in temperaturvredet på MAX Bild 18 3 Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag 4 Dra ut stickkontakten när temperaturlampan har slockn...

Page 81: ...nte nämns i listan har apparaten troligtvis någon defekt I så fall rekommenderar vi att du tar med dig apparaten till en återförsäljare eller till ett av Philips auktoriserade serviceombud Problem Möjlig orsak Lösning Strykjärnet är anslutet till vägguttaget men stryksulan är kall Det är problem med anslutningen Kontrollera nätsladden stickkontakten och vägguttaget Temperaturvredet är inställt på ...

Page 82: ...stående på hälen Det kommer flagor och smuts ur stryksulan vid strykning Hårt vatten bildar flagor i stryksulan Använd avkalkningsfunktionen en eller flera gånger se kapitlet Rengöring och underhåll avsnittet Avkalkningsfunktion Den röda automatiska avstängningslampan blinkar endast vissa modeller Strykjärnet har stängts av genom den automatiska avstängningsfunktionen se kapitlet Funktioner Flytta...

Page 83: ...lektrik kablosu veya cihazın kendisinde gözle görülür bir hasar varsa cihaz düşmüşse veya cihazda sızıntı varsa cihazı kullanmayın Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın Cihaz elektriğe bağlıyken asla gözetimsiz bırakmayın Bu ciha...

Page 84: ... fişini mutlaka prizden çekin 2 Buhar kontrolünü 0 konumuna getirin buharsız Şek 2 3 Doldurma deliğinin kapağını açın Şek 3 4 Ütüyü geriye doğru eğin ve su haznesini doldurma kabını kullanarak maksimum seviyeye kadar musluk suyu ile doldurun Şek 4 Su haznesini MAX MAKSİMUM seviyesine kadar doldurun Su haznesine parfüm sirke kola kireç çözücü ürünler ütülemeye yardımcı olacak ürünler ve diğer kimya...

Page 85: ... ayarının ayarlanması başlığı Buharlı ütüleme Dikkat Cihazı ilk kullanışınızda bir miktar duman çıkması normaldir Bu durum kısa bir süre sonra geçecektir 1 Su haznesinde yeterince su olduğundan emin olun 2 Uygun ütü sıcaklığını seçin bkz Kullanıma hazırlama bölümü Sıcaklık ve buhar ayarının ayarlanması başlığı Şek 7 3 Uygun buhar ayarını seçin bkz Kullanıma hazırlama bölümü Sıcaklık ve buhar ayarı...

Page 86: ...lır Şek 15 Damla tıpası Bu ütü damlama durdurucu bir özelliğe sahiptir sıcaklık suyun tabandan damlamasını engelleyemeyecek kadar düşük olduğunda ütü buhar üretmeyi otomatik olarak durdurur Bu durum oluştuğunda bir ses duyabilirsiniz Otomatik kapanma fonksiyonu Otomatik kapanma özelliği ütü bir süre boyunca hareketsiz kaldığında cihazı otomatik olarak kapatır Sadece belirli modellerde Hazne ışığı ...

Page 87: ...ğer bulunduğunuz bölgedeki su çok sertse örneğin ütüleme işlemi esnasında taban kısmında parçacıklar dökülüyorsa KireçTemizleme özelliği daha sık kullanılmalıdır 1 Su haznesini maksimum seviyede doldurunuz Su haznesine sirke veya diğer kireç çözücü maddeler koymayın 2 Sıcaklık kadranını MAX ayarına getirin Şek 18 3 Fişi topraklı duvar prizine takın 4 Sıcaklık ışığı söndüğünde ütüyü prizden çekin 5...

Page 88: ...sorular Cihaz çalışmıyor veya doğru çalışmıyorsa öncelikle aşağıdaki listeye göz atın Karşılaştığınız problem bu liste dahilinde değilse cihaz muhtemelen arızalıdır Bu durumda cihazı yetkili Philips servisine götürmenizi tavsiye ederiz Sorun Nedeni Çözüm Ütünün fişi prize bağlı ancak ütü tabanı ısınmıyor Bağlantı sorunu var Cihazın fişini elektrik kablosunu ve prizi kontrol ediniz Sıcaklık kadranı...

Page 89: ...abanı üzerinde koyun Ütünün tabanından tortular ve kireç zerrecikleri çıkıyor Suyun sertliği tabanda tortular oluşturur Bir ya da birkaç kez KireçTemizleme fonksiyonunu kullanın bkz Temizlik ve bakım bölümü KireçTemizleme fonksiyonunun kullanılması konusu Kırmızı otomatik kapanma ışığı yanıp sönüyor sadece belirli modellerde Otomatik kapanma özelliği ütüyü kapatmıştır bkz Özellikler bölümü Otomati...

Page 90: ...90 90 0 2 3 4 5 6 7 0 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 0 19 20 21 ...

Page 91: ...91 91 22 ...

Page 92: ...4239 000 6768 3 ...

Reviews: