background image

Råd & Allmänt Underhåll
(Se 

7

)

Ställ apparaten på en hård plan yta så att den
inte kan vicka.

Utsätt inte apparaten, batterier, CD-skivor
eller kassetter för fuktighet, regn, sand eller
stark värme från värmeelement eller direkt
solljus.

Täck inte över apparaten. Det ska finnas ett
utrymme på minst 15 cm mellan ventilation-
shålen och omgivande ytor så att värmen kan
sprida sig.

De mekaniska delarna av apparaten innehåller
självsmörjande lager och får inte oljas eller
smörjas.

Gör ren apparaten med ett mjukt något fuk-
tat sämskskinn. Använd inte rengöringsmedel
som innehåller alkohol, ammoniak, bensen
eller material med skurverkan. Då kan höljet
skadas.

Underhåll av kassettspelaren (Se 

7

)

För att få bästa inspelnings- och uppspel-
ningskvalitet från kassettspelaren bör du göra
ren delarna 

A

,

B

och 

C

efter ca 50 timmars

användning, eller i genomsnitt en gång i
månaden. Använd en bomullstopp lätt fuktad i
alkohol eller speciell rengöringsvätska för inspel-
ningshuvuden och gör ren båda däcken.

1

Öppna kassettfacket genom att trycka på

9/

.

2

Tryck på

2

och gör rent tryckrullarna 

C

av

gummi.

3

Tryck på

;

och gör rent magnethuvudena 

A

och drivrullen

B

.

4

Tryck efter rengöringen på

9

.

Spelhuvudena kan också göras rena genom
att en rengöringskassett spelas genom en
gång.

Hantering av CD-spelaren och 

CD-skivor (Se 

7

)

Linsen i CD-spelaren får aldrig vidröras!

Plötsliga förändringar i temperaturen kan göra

att linsen i CD-spelaren immas igen av kon-

dens. Då går det inte att spela CD-skivor.

Försök inte rengöra linsen utan låt apparaten

stå varmt tills fuktigheten avdunstar.

Använd endast digitala CD-skivor med enbart

ljud.

Håll alltid CD-luckan stängd så att det inte

kommer in damm i CD-facket. Damma facket

med en mjuk torr duk för att göra rent det.

För att ta ut en CD-skiva ur sitt fodral trycker

på navet i mitten och lyfter ut CD-skivan.

Hantera alltid CD-skivor i kanten, och lägg till-

baka dem i fodralet efter användningen så att

de inte skrapas eller blir dammiga.

Gör ren dina CD-skivor genom att torka dem

i en rak linje från mitten utåt mot kanten med

en mjuk luddfri duk. Använd inte

rengöringsmedel - då kan skivan skadas.

Skriv 

aldrig 

något på CD-skivor och klistra

inga lappar på dem.

Problem

Möjlig orsak

• Åtgärd

Inget ljud/ingen ström

VOLUME är inte inställt

• Ställ in volymen med VOLUME

Nätsladden sitter inte i ordentligt

• Sätt i nätsladden ordentligt

Batterierna slut/ fel isatta

• Sätt i (nya) batterier åt rätt håll

Displayen fungerar inte ordentligt/ Ingen
reaktion på någon av knapparna

Statisk urladdning

• Stäng av apparaten och dra ut sladden. Anslut den

igen efter ett par sekunder

Spår hoppas över på CD-skivan

CD-skivan är skadad eller smutsig

• Byt ut eller gör ren CD-skivan

Byt ut eller gör ren CD-skivan

• Program är aktivt. Gå ur programläge

--

visas

Ingen CD-skiva i

• Sätt i en CD-skiva

CD-skivan mycket skrapad eller smutsig

• Byt ut/ gör ren CD-skivan, se Underhåll

Laserlinsen är immig

• Vänta tills linsen har acklimatiserat sig

CD-R (inspelningsbar) är tom eller inte färdig / CD-
RW (återinspelningsbar) isatt

• Använd endast en färdig CD-R eller passande

CD Audio skiva

Dålig ljudkvalitet vid kassettspelning

Damm och smuts på huvudena etc.

• Gör ren däckdelarna etc., se Underhåll

Du använder en inkompatibel kassettyp (METAL eller
CHROME)

• Använd bara NORMAL (IEC 

I

) för inspelning

Inspelning fungerar inte

CKassettungan kan ha brutits bort

• Sätt en bit tejp över hålet

Radiosta nauhoitus

1

Säädä lähteen valitsin lähetykseen

TUNER

haluamasi aaltokaistan valitsemiseksi.

2

Viritä halutulle radiokanavalle (ks.

Radiovastaanotto

).

3

Avaa

9/

kasettipesä painamalla ja laita kasetti

sisään. Sulje kasettidekki.

4

Paina

0

nauhoituksen käynnistämiseksi.

5

Lyhyiden taukojen valitsemiseksi paina

;

.

Nauhoitustoiminnan jatkamiseksi paina
uudelleen

;

.

6

Nauhoittamisen pysäyttämiseksi paina

9/

.

Varotoimia & Yleishuolto
(Katso 

7

)

Aseta laite kovalle ja tasaiselle pinnalle niin
että järjestelmä ei pääse kallistumaan.

Älä altista laitetta, paristoja, CD-levyjä tai
kasetteja kosteudelle, sateelle, hiekalle tai läm-
pölaitteiden tai auringonpaisteen aiheuttamalle
liialliselle lämmölle.

Älä peitä laitetta. Riittävä ilmanvaihto - vähin-
tään 15 cm rako ilmareikien ja ympärillä ole-
vien pintojen välillä - on välttämätöntä
kuumentumisen estämiseksi.

Laitteen mekaaniset osat sisältävät itsevoitele-
via laakereita eikä sitä saa öljytä tai voidella.

Käytä laitteen puhdistamisessa pehmeätä, hive-
nen kostutettua käämiskäpalasta. Älä käytä
puhdistusaineita, jotka sisältävät spriitä, ammo-
niakkia, benseeniä tai hankausaineita, sillä ne
voivat vahingoittaa koteloa.

Nauhadekin hoitotoimet (Katso 

7

)

Korkealaatuisen nauhoittamisen ja nauhadekin
toiston varmistamiseksi puhdista alla olevassa
kaaviokuvassa esitetyt osat 

A

,

B

ja 

C

suun-

nilleen 50 tunnin käytön välein tai keskimäärin

kerran kuukaudessa. Käytä spriillä tai erityisellä
nauhapäiden puhdistusaineella kevyesti kos-
tutettua pumpulipuikkoa kummankin dekin
puhdistamiseksi.

1

Avaa kasettipesä painamalla

9/

.

2

Paina

2

ja puhdista kumiset puristusrullat

C

.

3

Paina

;

ja puhdista magneettipäät 

A

ja myös

vetorulla

B

.

4

Paina puhdistuksen jälkeen

9

.

Päiden puhdistus voidaan suorittaa myös
toistamalla puhdistuskasetti kerran.

CD-soittimen ja CD-levyn käsittely

(Katso 

7

)

CD-soittimen linssiin ei saa koskea!

Ympäröivän lämpötilan äkilliset muutokset
voivat aiheuttaa kosteutta ja CD-soittimen
linssin höyrystymisen. CD-levyn toisto ei ole
tällöin mahdollista. Älä yritä puhdistaa linssiä,
vaan jätä laite lämpimään ympäristöön, kunnes
kosteus pääsee haihtumaan.

Käytä vain digitaalisia CD-audiolevyjä.

Muista aina sulkea CD-pesän luukku pitämään
CD-pesä pölyttömänä. Puhdista pesä käyt-
tämällä pehmeää, kuivaa kangaspalasta.

CD-levyn nostamiseksi sen kotelosta paina
sen keskiötä samalla CD-levyä nostaen. Muista
aina ottaa CD-levy esille sen reunasta nosta-
malla ja naarmuuntumisen ja pölyyntymisen
estämiseksi aseta se takaisin sen koteloon
käytön jälkeen.

CD-levy puhdistetaan pyyhkimällä suoraan
keskeltä reunaa kohti pehmeätä, nukkaama-
tonta kangaspalasta käyttämällä. Älä käytä
minkäänlaisia puhdistusaineita, sillä ne voivat
vahingoittaa levyä.

Älä 

koskaan 

kirjoita CD-levylle äläkä kiinnitä

siihen minkäänlaisia tarroja.

Ongelma

Mahdollinen syy

• Korjaustoimenpide

Ei ääntä/tehoa

Ei ole säädetty äänenvoimakkuustoimintoa VOLUME

• Säädä VOLUME

Sähköjohtoa ei ole liitetty kunnolla

• Liitä sähköjohto kunnolla

Paristot tyhjiä/ asennettu väärin

• Asenna (uudet) paristot oikein

Näyttö ei toimi asianmukaisesti/ säätimet
eivät reagoi niitä painettaessa

Sähköstaattinen purkaus

• Katkaise virta ja irrota sähköjohto pistorasiasta.

Uudelleenkytke muutaman sekunnin kuluttua

CD-levy hyppää kaistojen yli

CD-levy on vahingoittunut tai likainen

• Vaihda tai puhdista CD-levy

Ohjelma on aktiivinen

• Poistu ohjelmatilasta

--

-merkkivalo

Ei ole asennettu CD-levyä

• Asenna CD-levy

CD-levy pahoin naarmuuntunut tai likainen

• Vaihda/puhdista CD, ks. osaa Huoltotoimet

Laserlinssi höyrystynyt

• Odota, kunnes linssi kirkastuu

CD-R (kertaalleen kirjoittava CD) on tyhjä tai ei
viimeistelty / CD-RW (uudelleen kirjoittava CD) on
sisällä

• Käytä viimeisteltyä CD-R-levyä (kertaalleen kir-

joittava CD) tai vain sopivia CD-audiolevyjä

Heikkotasoinen kasetin ääni

Pölyä tai likaa nauhoituspäissä jne

• Puhdista dekkiosat, ks. Hoitotoimet

Käytössä yhteensopimaton kasettityyppi (METAL tai
CHROME)

• Käytä nauhoitukseen vain tyyppiä NORMAL (IEC

I

)

Nauhoitus ei  käynnisty

Kasetin nauhoituksenestosuojus/suojukset on mahdol-
lisesti murrettu

• Levitä teippipalanen suojusaukon päälle

Topp- och frontpanelerna
(Se 

1

)

1

VOLUME

– för att ställa in volymnivån

2

Källväljare

:

CD,TUNER, TAPE/

POWER OFF

– för att ställa in CD-källan för ljud, radion

respektive bandkällan för ljud

– knapp för att koppla på/av strömmen

3

CD-luckan

4

TUNING

– för att välja en redan inställd

radiostation

5

BAND

– för att välja våglängdsband

6

PREVIOUS, NEXT

,

§

– för att hoppa över eller söka framåt eller
bakåt efter ett stycke/spår

7

PROG 

– för att programmera spårnummer

och granska inprogrammerade spårnummer

8

Knappar på kassettspelaren:

;

– för att avbryta inspelning eller uppspelning

9/

– för att stoppa bandet;

– för att öppna kassettfacket

eller

6

– för att snabbspola bakåt/framåt

2

– för att starta uppspelning

0

– för att starta inspelning

9

Kassettluckan

0

CD Display

– för att visa CD-funktioner

!

PLAY/PAUSE 

2;

- för att starta eller

avbryta CD-spelning.

@

STOP 

9

– för att stoppa CD-spelning;
– radera ett CD-program.

Bakre panelen

#

Teleskopisk antenn

- förbättrar FM-mot-

tagningen.

OBS: För MW, är apparaten en inbyggd
antenn, och då behövs inte den teleskopiska
antennen (se Radiomottagning)

$

Batterilucka 

- og isæt 6 batterier, type 

R-

14

,

UM-2

eller 

C-celler

.

%

AC MAINS

- uttag för nätsladden.

VARNING
Om du använder knapparna på
annat än här angivet sätt eller utför
andra justeringar eller förfaranden
än de här angivna kan du utsättas
för skadlig strålning eller andra
risker.

Klass 1 laserapparat

Varning

: Om apparaten används på annat

sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig laser-
strålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.

Denna produkt uppfyller kraven i
EU:s avstörningsdirektiv.

Strömmatning från nätet

Du bör i möjligaste mån använda apparaten på
nätströmmen för att spara på batterierna. Se till
att du drar ut kontakten ur apparaten och ur
vägguttaget innan du byter batterier.

Batterier (medföljer ej)

Öppna batterifacket och lägg i sex batterier
av typ 

R-14

,

UM-2 

eller 

C-cells

, (helst alka-

liska) åt rätt håll, se symbolerna "

+

" och "

"

inuti batterifacket. (Se 

1

)

Stäng luckan efter att ha kontrollerat att bat-
terierna sitter i stadigt och åt rätt håll.
Apparaten är nu klar för användning.

Batterier innehåller kemiska ämnen och

måste kasseras på rätt sätt.

Om batterier används på fel sätt kan elek-
trolyten läcka ut och fräta i facket eller så kan
batterierna explodera. Rätta dig efter följande:

•  Blanda inte batterityper, t.ex. alkaliska och

kolzink. Använd bara batterier av samma typ i
apparaten.

•  När du byter batterier ska du inte försöka

blanda gamla med nya.

•  Ta ut batterierna om apparaten inte ska

användas under en längre tid.

Strömmatning från nätet

Kontrollera 

att nätspänningen som anges

på typplåten på apparatens undersida

motsvarar den lokala nätspänningen. Om inte,
rådgör med butiken eller en serviceverkstad.

Sätt i sladden i kontakten AC MAINS och i
ett vägguttag. Kraftdelen är nu ansluten och
klar att användas.

Om du vill göra apparaten helt strömlös
måste du dra ut sladden ur vägguttaget.

Dra ut sladden ur vägguttaget för att skydda
apparaten under starkt åskväder.

Observera!

Strömbrytaren är sekundärt kop-

plad och bryter inte strömmen från nätet. Den

inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet

så länge stickproppen sitter i vägguttaget.

Typlåten sitter på apparatens undersida.

Koppla på och av strömmen:

Spara energi

För att minska energiåtgången bör du ställa
källväljaren på 

TAPE/

POWER OFF

och kon-

trollera att kassettknapparna är uppe när du
stänger av apparaten. Detta gäller både när du
använder apparaten på nätström och med
batterier.

Allmän funktion

Ställ källväljaren på :

CD

,

TUNER

eller

TAPE/

POWER OFF

för att välja ljudkälla.

Ställ in ljudet med

VOLUME

.

3

För att stänga av apparaten ställer du källväl-
jaren på

TAPE/

POWER OFF

och kontrollerar

att kassettknapparna är uppe.

Radiomottagning

Ställ 

källväljaren 

TUNER

.

Ställ

BAND

för att ställa in önskat 

våglängdsband.

3

Vrid på 

TUNING

för att ställa in en radiostation.

För 

FM

drar du ut den teleskopiska antennen.

Vicka och vrid på den. Minska längden om 
signalen är för stark.

För 

MW (AM 

eller

LW)

, är apparaten en

inbyggd antenn, och då behövs inte den
teleskopiska antennen. Du riktar in antennen
genom att vrida hela apparaten.

4

För att stänga av apparaten ställer du 
källväljaren på

TAPE/

POWER OFF

och 

kontrollerar att kassettknapparna är uppe.

CD-Spelare

Indikationer för CD-funktioner i displayen:

– 

OP

: (Se 

2

) cd lucka öppen

– 

--

: (Se 

3

) cd isatt / ingen skiva, eller fel i

CD-funktionen eller med CD-skivan, eller

CD-(R)-skivan är tom eller skivan har inte

finaliserats (se Felsökning)

– 

Under CD-spelning

:

2

och aktuellt 

spårnummer

– 

2;

: (Se 

4

) under pausläge

– 

prog

: när CD-program är aktivt

– 

Fu

: programmeringsminnet fullt

Ylä- ja etupaneelit (Katso 

1

)

1

VOLUME

– säätää äänenvoimakkuuden tason

2

Lähteen valitsin

:

CD,TUNER,

TAPE/

POWER OFF

– valitsee äänen CD-lähteen, virittimen tai

äänen nahoitetun lähteen

– virran kytkennän/katkaisun kytkin

3

CD-pesän

4

TUNING

– virittää radiokanaville

5

BAND

– valitsee aaltokaistan

6

PREVIOUS, NEXT

,

§

– Ylihyppää tai etsii kappaleen tietyn
kohdan/jäljitys taakse- tai eteenpäin

7

PROG 

– ohjelmoi ja tarkistaa ohjelmoidut

kappalenumerot

8

Kasettinauhoitin-näppäimet:

;

– keskeyttää nauhoituksen tai toiston

9/

– pysäyttää nauhan;

– avaa kasettipesän

or

6

– kelaa nauhan eteenpäin/taaksepäin

2

– käynnistää toiston

0

– käynnistää nauhoituksen

9

Kasettipesän

0

CD Display

– esittää CD-toiminnot

!

PLAY/PAUSE 

2;

- käynnistää tai keskeyttää

CD:n toiston

@

STOP 

9

– pysäyttää CD:n toiston;
– CD-ohjelman ylipyyhinnän.

Takapaneeli

#

Ulosvedettävä antenni

- parantaa FM-vas-

taanottoa.

Huomautus: Kun on kysymys MW 
laitteessa on tarjolla sisään rakennettu
antenni, joten ulosvedettävää antennia ei
tarvita (katso Radiolähetys)

$

Paristolokero 

- 6 paristoa varten, tyyppiä

R-14

,

UM-2

tai 

C-soluiset

.

%

AC MAINS

- liitin sähköjohtoa varten

MUISTUTUS
Muiden kuin tässä kuvattujen sää-
timien tai säätöjen tai toimenpitei-
den käyttö voi aiheuttaa vaarallisen
altistuksen säteilylle tai muun turval-
lisuutta vaarantavan seurauksen.

Luokan 1 laserlaite

Varoitus! 

Laitteen käyttäminen muulla kuin

tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle ;asersäteilylle. Oikeus muutik-
siin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.

Tämä tuote on Euroopan unionin
asettamien radiohärintää koskevien
säännöksien mukainen.

Virtalähde

Aina kun mahdollista käytä sähkövirtaa, jos
haluat säästää paristojen kestoa. Muista 
irrottaa kosketin laitteesta ja pistorasiasta
ennen paristojen asennusta.

Akut (eivät sisälly toimitukseen)

Avaa paristoluukku ja asenna kuusi paristoa,
tyyppiä 

R-14

,

UM-2 

tai 

C-soluiset

, (mieluum-

min alkaliparistot) niin että navat osuvat oikein,
minkä osoittavat paristolokeron sisällä olevat
merkinnät "

+

" ja "

". (Katso 

1

)

Sulje lokeron kansi ja varmista, että akut ovat
kunnolla ja oikein paikoillaan. Laite on nyt
käyttövalmis.

Paristot sisältävät kemiallisia aineita,
joten ne on hävitettävä asianmukaisella
tavalla.

Paristojen väärä käyttö voi aiheuttaa elek-
trolyyttivuodon ja syövyttää paristolokeron tai
saada aikaan paristojen halkeamisen. Näin ollen:

• Älä 

sekoita 

paristotyyppejä, esim. alkaliparistoja

hiili-sinkki-paristoihin. Käytä laitteessa vain
samantyyppisiä paristoja.

•  Uusia paristoja asennettaessa älä käytä vanhoja

paristoja uusien paristojen yhteydessä.

•  Poista paristot, jos laitetta ei tulla käyttämään

pitkähköön aikaan.

Vaihtovirran käyttö

Tarkista,

että laitteen pohjaosassa 

sijaitsevan tyyppikilven osoittama 
virtajännite vastaa paikallista 

sähkövirtalähdettä. Jos näin ei ole, ota yhteys
myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen.

Liitä sähköjohto AC MAINS-sisäänmenoon ja
pistorasiaan.Virtalähde on nyt kytketty ja 
käyttövalmis.

Virtalähteen katkaisemiseksi irrota sähköjohto
pistorasiasta.

Irrota sähköjohto pistorasiasta laitteen 
suojaamiseksi kovien ukkosilmojen aikana.

Tämä tyyppilaatta sijaitsee laitteen 

pohjassa.

Virran kytkentä/katkaisu:

Säästä energiaa

Riippumatta siitä käytätkö virtalähteenä
verkkovirtaa vai paristoa, säädä lähteenvalitsin
aina toimintoon 

TAPE/

POWER OFF

tarpeet-

toman energian kulutuksen välttämiseksi ja
tarkista, ovatko kasettipainikkeet vapautettuina.

Yleistoiminta

TÄänilähteen valitsemiseksi säädä lähteenval-
itsin asentoon

CD

,

TUNER

tai

TAPE/

POWER OFF

.

Säädä ääni käyttämällä säätimiä

VOLUME

.

3

To switch off the set, adjust the source selec-
tor to 

TAPE/

POWER OFF

position and check

the cassette keys are released.

Radiolähetys

Säädä 

lähteenvalitsin 

asentoon

TUNER

.

Säädä

BAND

haluamasi aaltokaistan 

valitsemiseksi.

3

Käännä 

TUNING

radiokanavan valitsemiseksi.

Kun on kysymys 

FM

-kanavasta, vedä

ulosvedettävä antenni täyteen pituuteensa.
Kallistele ja kääntele antennia.Vähennä sen
pituutta, jos signaali osoittautuu liian
voimakkaaksi.

Kun on kysymys 

MW (AM 

tai

LW) 

laitteessa

on tarjolla sisään rakennettu antenni, joten
ulosvedettävää antennia ei tarvita. Suunnista
antenni koko laitetta kääntämällä.

4

Radiotoiminnan katkaisemiseksi aseta lähteen-
valitsin asentoon 

TAPE/

POWER OFF

ja tark-

ista, että kasettipainikkeet on vapautettu.

CD-soitin

Näytön valomerkit CD-toimintoja varten:

– 

OP

: (Katso 

2

) CD-osaston kansi auki

– 

--

: (Katso 

3

) CD sisällä / ei levyä/ virhe

CD-toiminnassa tai kun kysymyksessä on

CD/ CD-(R) on tyhjä tai levyä ei oltu

valmisteltu loppuun (ks. vianhaku)

– 

CD-toiston aikana

:

2

ja senhetkisen kap-

paleen numero

– 

2;

: (Katso 

4

) taukotilan aikana

– 

prog

: kun CD-ohjelma on aktiivinen

– 

Fu

: ohjelmamuisti täynnä 

Svenska

Knappar/Strömmatning

från nätet

Strömmatning från nätet

Allmän funktion

Spela en CD

På denna CD-spelare kan du spela ljudskivor

och CD-Recordables. Försök inte spela en

CD-Rewritable, CD-ROM, CDi,VCD, DVD

eller dator-CD.

1

Ställ 

källväljaren 

CD

.

2

Lägg i en CD eller CD-(R) med den tryckta
sidan upp och tryck försiktigt på CD-luckan
för att stänga den.

3

Tryck på

PLAY/PAUSE 

2;

på apparaten

för att starta uppspelningen.

4

För att avbryta CD-spelningen trycker du på

PLAY/PAUSE 

2;

. Tryck på

PLAY/PAUSE

2;

igen för att fortsätta.

5

För att stoppa CD-spelningen trycker du på

STOP 

9

.

6

För att stänga av apparaten ställer du källväl-
jaren på

TAPE/

POWER OFF

och kontrollerar

att kassettknapparna är uppe.

OBS :

CD-spelningen slutar också när:

- du öppnar CD-luckan;
- du väljer

TUNER

eller 

TAPE/

POWER OFF

som ljudkälla;
- CD-skivan har kommit till slutet.

Välja ett annat spår

Under uppspelning kan du använda 

§

knapparna för att välja ett specifikt spår.

Om du har valt ett spårnummer i stopp- eller
pausläge trycker du på 

PLAY/PAUSE 

2;

för att starta uppspelningen.

Tryck på 

§

en gång för nästa spår eller flera

gånger tills önskat spårnummer visas i displayen.

Tryck på 

en gång helt kort för att komma

tillbaka till början av det aktuella spåret.

Tryck på 

upprepade gånger helt kort för

att komma till något föregående spår.

Hitta ett stycke inom ett
spår

1

Håll ner

§ 

under uppspelning.

CD-skivan spelas på hög hastighet och låg
volym.

2

När du känner igen det stycke du vill höra
släpper du upp

§

-knappen.

Då fortsätter normal uppspelning.

OBS :

När du söker mot slutet av CD-skivan

och når slutet av det sista spåret går CD-

spelaren in i stoppläge.

Programmera in 
spårnummer

Du kan lagra upp till 32 spår i önskad följd.
Om du vill kan du lagra ett spår mer än en
gång.

1

I stopp läge, tryck

PROG

för att aktivera

programmering.

Display: visar 

1

indikerar början av 

programmet.

prog

blinkar. (Se 

5

)

2

Tryck

eller 

§

för att välja önskat spår

nummer.

3

Tryck 

PROG 

för att lagra önskat spar 

nummer.

Displayen visar hastigt ditt önskade spår
nummer fölt av ett nummer,

2

(upp till

32

i följd) indikerande nästa tillgängliga

programmerings plats. (Se 

6

)

4

Upprepa steg 

to 

för att välja och lagra

alla spår på detta sätt.

Fu

indikerar att programmerings 

minnet är fullt (när du har lagrat spår i
alla 

32 

programmerings lägen.)

5

För att spela upp programmet trycker du på

PLAY/PAUSE 

2;

.

Granska programmet

Tryck upprepade gånger på 

PROG

stoppläge

för att se de lagrade spårnumren.

Radera ett program

Du kan radera innehållet i minnet genom att:
– välja 

TUNER

eller 

TAPE/

POWER OFF

som ljudkälla;
– öppna CD-luckan;

Displayen 

prog

försvinner.

Spela kassett

1

Ställ 

källväljaren 

TAPE/

POWER OFF

.

2

Tryck

9/

för att öppna kassetthållaren och

sätt i en kassett. Stäng kassetthållaren.

3

Tryck på

2

för att starta uppspelningen.

4

För att stoppa uppspelningen trycker du på

;

.

För att fortsätta trycker du på samma knapp
igen.

5

Du kan snabbspola bandet framåt eller bakåt
genom att trycka på

5

respektive

6

. För att

avbryta snabbspolningen trycker du på

9/

6

För att stoppa bandet trycker du på

9/

.

Knapparna kommer automatiskt upp i slutet av

bandet och apparaten stängs av, utom om

pausläge (PAUSE 

;

) har aktiverats.

Allmän information om inspelning

Inspelning är tillåten så länge lagen om
upphovsrätt eller andra tredjepartsrättigheter
inte överträds.

Kassettspelaren lämpar sig inte för inspelning på
kassetter av typ CHROME (IEC II) eller METAL
(IEC IV). Använd kassetter av typ NORMAL

(IEC I) för inspelning och se till att tungan inte
har tagits bort som inspelningsskydd.

Bäst inspelningsnivå ställs in automatiskt. Du
kan inte påverka pågående inspelning genom
att ändra 

VOLUME

.

För att skydda ett band från överspelning bry-
ter du bort den vänstra tungan, sett från när du
har bandet framför dig. Då går det inte längre
att spela in på den sidan. För att kunna spela
över den sidan vid ett senare tillfälle, måste du
sätta över hålet med en bit tejp.

Spela in CD med synkronisk start

1

Ställ 

källväljaren 

CD

.

2

Lägg i en CD och programmera eventuellt in
spårnummer.

3

Tryck

9/

för att öppna kassetthållaren och

sätt i en kassett. Stäng kassetthållaren.

4

Tryck på

0

för att starta inspelningen.

Spelningen av CD-programmet startar
automatiskt från början av programmet.
Du behöver inte starta CD-spelaren 
separat.

5

För korta avbrott kan du trycka på

;

.För att

fortsätta trycker du på 

;

igen.

6

För att stoppa inspelningen trycker på

9/

.

Spela in från radio

1

Ställ 

källväljaren

TUNER

för att ställa

in önskat våglängdsband.

2

Ställ in önskad radiostation (se

Radiostationer

).

3

Tryck

9/

för att öppna kassetthållaren och

sätt i en kassett. Stäng kassetthållaren.

4

Tryck på

0

för att starta inspelningen.

5

För korta avbrott kan du trycka på

;

.För att

fortsätta trycker du på 

;

igen.

6

För att stoppa inspelningen trycker på

9/

.

CD-levyn toisto

Tämä CD-soitin pystyy toistamaan Audio-

levyjä ja CD-Recordables-levyjä (uudelleen

nauhoitettavissa oleva levy). Älä yritä toistaa

seuraavia levyjä: CD-Rewritables (uudelleen

tekstitettävä levy), CD-ROM, CDi,VCD, DVD

tai tietokone CD.

1

Säädä 

lähteenvalitsin 

asentoon

CD

.

2

Asenna CD tai CD-(R) tekstipuolen ollessa
ylöspäin ja paina CD-pesän kantta kevyesti
sen sulkemiseksi.

3

Paina

PLAY/PAUSE 

2;

laitteella toiston

käynnistämiseksi.

4

Toiston keskeyttämiseksi paina 

PLAY/PAUSE

2;

. Paina uudelleen 

PLAY/PAUSE 

2;

toiston aloittamiseksi uudelleen.

5

CD-levyn toiston pysäyttämiseksi paina 

STOP 

9

.

6

Laitteen toiminnan katkaisemiseksi aseta läh-
teenvalitsin asentoon

TAPE/

POWER OFF

ja

tarkista, että kasettipainikkeet on vapautettu.

Huomautus :

CD-levyn toisto pysähtyy, kun:

- avaat CD-pesän;
- valitset äänilähteeksi

TUNER

tai

TAPE/

POWER OFF

;

- CD-levy on toistettu loppuun.

Eri kaistan valinta

Toiston aikana voit käyttää 

§

-painikkeita

tietyn kappaleen valitsemiseksi.

Jos olet valinnut kappaleen numeron pysäytys-
tai taukoasennon, paina 

PLAY/PAUSE 

2;

toiston käynnistämiseksi.

Paina 

§

kerran pikaisesti seuraavan kappaleen

saamiseksi esille tai paina sitä toistuvasti,
kunnes haluamasi kappalenumero ilmestyy
näyttöön.

Paina 

kerran pikaisesti senhetkisen kap-

paleen alkuun palaamiseksi.

Paina 

yhtä kertaa useammin pikaisesti 

edellisen kappaleen saamiseksi esille.

Tietyn kohdan valitseminen
kaistan puitteissa

1

Toiston aikana paina ja pidä painettuna 

§

.

CD-levy toistetaan suurella nopeudella ja
alhaisella äänenvoimakkuudella.

2

Kun tunnistat haluamasi kohdan, vapauta
painike

§

.

Normaali toisto jatkuu.

Huomautus :

Kun suoritat etsintää viimeisen

kappaleen sisällä ja saavut viimeisen kappaleen

loppuun, CD siirtyy pysäytystilaan.

Kaistanumeroiden 
ohjelmointi

Voit tallentaa yli 32 kappaletta halutussa 
järjestyksessä. Halutessasi voit myös tallentaa
minkä tahansa kappaleista yhtä kertaa useammin.

1

Aktivoi ohjelmointi painamalla 

PROG

pysäytysasennossa.

Näyttö:

1

osoittaa ohjelman aloituksen.

prog

vilkkuu. (Katso 

5

)

2

Valitse haluamasi kappaleen numero 
painamalla 

tai 

§

.

3

Tallenna haluamasi kappaleen numero 
painamalla 

PROG

.

Näytöllä näkyy haluamasi kappaleen
numero lyhyesti, jonka jälkeen tulee
numero,

2

(aina 

32

saakka järjestyksessä)

osoittaen seuraavan käytettävissä olevan
ohjelmapaikan. (Katso 

6

)

CD-Spelare

CD-Spelare

Kassettspelare

4

Toista vaiheet 

ja 

kaikkien haluamiesi 

kappaleiden tallentamiseksi tällä tavalla.

Fu 

ilmoittaa ohjelmamuistin olevan täysi

(kun olet tallentanut kappaleita kaikkiin
ohjelmapaikkoihin, joita on 

32

.)

5

Ohjelmasi toistamiseksi paina

PLAY/PAUSE

2;

.

Ohjelmasi tarkistus

Paina pysäytysasennossa toistuivasti 

PROG

tallentamiesi kappaleiden numeroiden 
katselemiseksi.

Ohjelman ylipyyhkiminen

Voit ylipyyhkiä muistin sisällön seuraavin tavoin:
– valitsemalla äänilähteeksi 

TUNER

tai

TAPE/

POWER OFF

;

– avaamalla CD-pesän luukun;

Näyttö:

prog

häviää.

Kasetin toisto

1

Säädä 

lähteenvalitsin 

asentoon

TAPE/

POWER OFF

.

2

Avaa

9/

kasettipesä painamalla ja laita kasetti

sisään. Sulje kasettidekki.

3

Paina

2

toiston käynnistämiseksi.

4

Toiston keskeyttämiseksi paina

;

. Toiston 

aloittamiseksi uudelleen paina uudelleen tätä
näppäintä.

5

Bainamalla

5

tai 

6

, nauhan pikakelaus on

mahdollista jompaankumpaan suuntaan.
Pikakelauksen pysäyttämiseksi paina

9/

6

Nauhan pysäyttämiseksi valitse

9/

.

Näppäimet vapautetaan automaattisesti

nauhan lopussa ja laite kytkeytyy irti ellei ole

aktivoitu taukotilaa (PAUSE 

;

.)

Nauhoittamista koskevia yleistietoja

Nauhoittaminen on sallittua, mikäli se ei
loukkaa kolmansien osapuolien yksinoikeuksia
tai muita oikeuksia.

Tämä dekki ei sovellu nauhoitukseen kasetti-
tyypeillä CHROME (IEC II) tai METAL (IEC
IV). Käytä nauhoitukseen vain NORMAL-tyyp-
pisiä kasetteja (IEC I), joiden nauhoituksen-
estosuojuksia ei ole murrettu.

Paras mahdollinen nauhoitustaso asetetaan
automaattisesti. Säätimien 

VOLUME

muuttaminen ei vaikuta käynnissä olevaan
nauhoitukseen.

Nauhan suojaamiseksi tahattomalta ylipyyhin-
nältä aseta nauha eteesi ja murra vasemman-
puolinen nauhoituksenestosuojus. Nauhoitus
ei ole nyt enää mahdollista tälle puolelle.
Nauhoituksen mahdollistamiseksi uudelleen
tälle puolelle peitä suojusaukot teippipalasella.

CD-levynauhoituksen synkrokäynnistys

1

Valitse 

CD

-lähde.

2

Asenna CD-levy ja haluttaessa ohjelmoi
kaistanumerot.

3

Avaa

9/

kasettipesä painamalla ja laita kasetti

sisään. Sulje kasettidekki.

4

Paina

0

nauhoituksen käynnistämiseksi.

CD-ohjelman toisto alkaa automaattisesti
ohjelman alusta. CD-soitinta ei ole vält-
tämätöntä käynnistää erikseen.

5

Lyhyiden taukojen valitsemiseksi paina

;

.

Nauhoitustoiminnan jatkamiseksi paina
uudelleen

;

.

6

Nauhoittamisen pysäyttämiseksi paina

9/

.

CD-soitin

CD-soitin

Kasettinauhuri

Underhåll

Felsökning

Kasettinauhuri

Huoltotoimet

Vianhaku

Suomi

Säätimet/Virtalähde

Virtalähde

Radio

3

 

9/

     

       . 
     .

4

P  

0

      

.

5

   !  ,  

;

.

;

      .

6

 

9/ 

     .

   

&

 ( 

7

)

• 

$  %   
      
   .

• 

$ %  ,   , 

CD

     , &,  

 ' %,    
  %    
 &   .

$ !  . O )
 ,      15 cms
! )  )  !  
) !)   ,   
  %  %.

/        
       &
   '        
   .

$  %    
      
  . $  
%      ,
), &1    &) ,   
     &&
 &.

   ( 

7

)

      ! 
     ) )
 , %1   , 
    

A

B

  

C

)  ,   50
   ,    
   . 3    
  &&    
         
 % !     %

   ).

1

4    
  

9/

.

2

P

2

  %    

 

C

.

3

;

  %    

 

A

      

B

.

4

$  % , 

9

.

5 %  )   
   1    
    % !.

CD

player  "#$ % %

CD

7

)

• 

6     1  
 

CD player

4 &  % 
 & !   
  ,   
  

CD player

 % . 8  

  ),  ) )

CD 

%   !. $ % 

%  ,    

CD

player   1  & ) 
   .

3    

Digital Audio  CD

.

       

CD

      ! 
 . %1 
 1   
,  .

    &   

CD

  %

,       
   

CD

. ?  

     

CD

   

    &1  %   
 ,    !  
     .

    %  

CD

,   

%       
,      
  1 . $  
%         
 &&  

CD

   )  

CD

,   

%   

CD

.

 &

I II

@A8B

' " "$ / ")$

      (

VOLUME

)

C%  

      !

8     

 "# / %& "   ' "( %!

$    / )

)  !

4   

* +#  , % / *
   #
  

' &

8&      
  . F 
  

- CD   # ,)

 

CD

"!* +!+ '  &

4   %  

CD

,"! %# "#%

4    

01 

--

   " 

CD

T%  

CD

 

CD

 "( % ' &

4 / %  

CD

8

)   #   *

     %   

 

CD-R

()%%!- 

CD

)  # '  

& /  

CD-RW

()"%%!- 

CD

)

 

3   ) 

CD-R

 4   

CD

2 # " $ $

.#        ". 

%     
,  8

0" (+  ("   

(METAL 

'

CHROME)

3      !

NORMAL (IEC I) 

     

2 # " $ $

  %  %%'    

      
 

0%  #$ 

1

)

1

VOLUME

– !%   

2

0,$ ,$

CD,TUNER,

TAPE/

POWER OFF

–    

CD

,   

    )  

–   / 

3

#  

CD

4

TUNING

–   

 ) ! %!

5

BAND

–    1 )

6

PREVIOUS, NEXT

§

–        
/)

7

PROG 

–    

   %  

8

  230-O567O8:

;

– )  !   

)

9/

–    ); 

–      

6

–      

   / )

2

–   )

0

–   

9

 # $

0

O+# 

CD

–    

   

CD

!

PLAY/PAUSE 

2;

-   ! 

)  

CD

.

@

STOP 

9

–    )  

CD

;

–     

CD

.

 % 

#

-  -    &)
 '  

FM

:   

MW

  

   
,  '    
  (
!" #)

$

2 $ +$ %  -
    % 
6  1,5 

V R14/UM2/ C-cell

.

%

AC MAINS

-      

.

 :OO;*
O , " 
)+ % +
%   #$
% &#%  #
,",   " %$
  && +
 &   
,.

T ?# #  $
$ $ 0%?$ 0%$
%$ $ $ &$.

-

4    & ,    
 !    
       
1) )  . B& )%  
       
     1  
%   .

@$ ( &)

4  % )    
%     ! 

R-

14

UM-2 

 

C-cell

, ( 

 )   )  ,
)   !& "

+

"   "

"

  % )  . ( 

1

)

     % )
    && )%    
  %% )  
%  % . B   
       %.

% &  &
&, '    & '
    (' .

B %  )  
     
!,   

 %!  &   )
 % )       
!   .      :

$      !
!   ,  
     1 
 '!-%.
3     
  !     .

5 %   , 
       
     ! .

B      
       %  
    .

; # )$

F      
,   )
 & $ $ "
  
   !. 4 
  , %%  
      
    .

8     
 

AC MAINS 

   1 

. T   %  
!          
.

    & )  ,
    
  1  .

4    
  1     
'     
     ).

he type plate is located on the bot-
tom of the set.

0,/,:01
# ,$

       
)  ,    
      
      , %
    &1   
  % 

TAPE/

POWER OFF

  

&&       
     .

 ,

B  , ,$  % :

CD

TUNER

TAPE/

POWER OFF

  

    %  .

C%     %   

VOLUME

.

    &  , & 
    % 

TAPE/

POWER OFF

  && )%      
     .

:% B

B  , ,$  % 

TUNER

.

BAND

cia a ep  

 h  ).

3

   p

TUNING

cia a

     
 )  %.

• 

    

FM

, &   

.      ' 
. $      
   !  .

• 

    

MW

(

AM

'

LW

   

     )) ,
   '    1  
  . %! 
 1   .

4

    &e   ), & 
    h 

TAPE/

POWER OFF

  && )%      
     .

CD Player

;&  ' c &
&  

CD

:

– 

OP

: ( 

2

)  

CD

 

– 

--

: ( 

3

)  

CD

   % / 

  /   
   

CD

/ &  

CD

/   

CD

-(

R

)    

   )%   
( F &))

– 2  ,%, 

2

 

  %    !

– 

2;

: ( 

4

)   

  !

– 

prog

:      

CD

– 

Fu

:   

3,%, 

CD

4  

CD-player 

l   

  

(Audio)

  '  

(CD

Recordable)

. $ %  1

'   

(CD Rewritable),

 

CD-ROM, CDi,VCD, DVD 

 

CD

 .

1

B  , ,$  % 

CD

.

2

T%   

CD

 

CD

-(

R

 )    )  
     

CD

 1 

.

3

PLAY/PAUSE 

2;

 

      ).

4

PLAY/PAUSE 

2;

  

 '  ).
#

PLAY/PAUSE 

2;

  

   ).

5

STOP 

    

).

6

    &  , & 
    %

TAPE/

POWER

OFF

  && )%     

     
.

 : 

 "%&%'  

CD

' " :

-  3  "'  

CD

;

-  "3

TUNER

'

TAPE/

POWER OFF

;

- # !  

CD

  .

0,  ,)

  )  
     

§

  

       .

  "3  # ( 
! stop ' pause, "' 

PLAY/PAUSE

2;

%    "%&%'.

• 

   ! 

§

  

     ,  
   )   % 
 %  %  !  %.

• 

   ! 

  

 '    
 !.

• 

    ! 

       !

 .

3C $
   ,)

1

  ),   
  

§

.

• 

CD

   ' !

    .

2

$  )   %
,   

§

.

• 

81     ).

 : 

= ! *' 

  !  !   
  (,  

CD

"  ! 

stop

.

 ,#$ ,

$  %!     32
 ,     %  .
4 %,   %! 
      .

1

4  % ,  

PROG

 

     .

5%: 1  

1

 

   . / 

prog

&& . ( 

5

)

2

P

§

     

 %  !  %.

3

P

PROG 

   %! 

 %  !  %.

5%: 1  !   %

 !  % %!
   %, 

2

(  

32

%)    
 %  %  .

6

)

4

F&  &

  

  

     %!  
 %       .

Fu 

      

    (
%!       

32

%   .)

5

      , 

PLAY/PAUSE 

2;

.

0#  ,$

• 

8  

stop

   

PROG

    

 %! )  )  .

',  ,$

$  &    
:
–   

TUNER

 

TAPE/

POWER OFF

;

–      

CD

;

O%: &     

prog

.

3,%, $

1

B  , ,$  %

TAPE/

POWER OFF

.

2

9/

    

       
.      
.

3

 

2

       ).

4

 

;

.     ' 

). #  
       ).

5

5

6

,   

       
  ). 

9/ 

  

     .

6

 

9/ 

     .

>#  !     , 
"' " # 
'     +'  ',
#    %"  %
"&'  "'  (

PAUSE

;

).

$ $ "  
,, 

• 

B      %'  

& 1    
      
   ).

/ )     
      !

CHROME (IEC II) 

 

METAL (IEC IV).

    

  %     
   ! 

NORMAL (IEC I)

      % 
)    .

• 

G    %     
%1  . B  )
%) 

VOLUME

 %  

  .

• 

    !  !   
)  ,   
       
) . B     
   !.      '
  , !'  
)      

," 1 ,,$ # 

CD

1

F     

CD

.

2

/%  

CD

    %,

 ! .

3

 

9/

     

       . 
     .

4

P  

0

     

 .

B )  
 CD %     
  . 6
 1   % )  
   

CD player

.

5

   !  ,  

;

.

;

      .

6

 

9/ 

     .

*", #  #%

1

B  , ,$  %

TUNER 

       %

1 ).

2

8     %
 )  % (
:% B).

CD Player

CD Player

2%

2%

0 &%

;

 j

+/-g

-

 ,

Miljöinformation

Vi har hållit mängden förpackningsmaterial till ett minimum och gjort det enkelt att
källsortera i tre kategorier, nämligen papp (lådan), polystyren (syöttskyddet) och plast
(påsar, skumplast).

Din apparat innehåller material som kan återvinnas om den omh
ändertas av ett specialistföretag. Följ anvisningarna från din kommun
beträffande kassering av förpackningsmaterial, uttj änta batterier och
gammal utrustning

Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar apparaten för reparation.
Om du inte kan lösa ett problem med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en 
serviceverkstad.

VARNING:

Öppna inte apparaten. Du riskerar då att få elektrisk stöt.
Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv.
Då gäller inte garantin längre.

Ympäristöä koskevia tietoja

Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on pyritty jättämään pois. Olemme tehneet parhaamme
pakkausmateriaalin erottamiseksi helposti kolmeksi yksittäiseksi materiaaliksi: pahvi
(laatikko), pehmustava polystyreeni (välimateriaali), polyeteeni (pussit, suojavaahtomuovi).

Laite sisältää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, edellyttäen että
hajoitus annetaan tehtävään erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi.
Noudata pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja vanhojen
laitteiden hävittämistä koskevia paikallisia säännöksiä.

Vian ilmetessä tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Jos et pysty
ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen.

VAROITUS:

Älä avaa tätä laitetta, sillä vaarana on sähköiskun saaminen.
Älä ryhdy missään tapauksessa korjaamaan laitetta itse,
muuten takuu mitätöidään.

8 )   )   &,         
 ,        ). F    % 
!   & %    &, %%  
           .

<!%;I>%<%I??

.  ""&   ""  ""' 
"! #    ', ( ! ! !
  &  %%('  .

 $ "   &
F   % %     . & % 
%        !  )    &
 :   (),  )   ()   )  
 %  (!,    !)

*  $  #   )  %+)
 ,+ #    1) 
 #. $ )   $ )$ 
")  " $ %$ $  + %  $,
%    .

Norge

Typeskilt finnes på apparatens underside.

Observer

: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet

nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.

6 x R14 • UM-2 • C-CELLS

%

#

$

0 9

!

8 7

4

3

2

1

5

6

@

1

A

A

B

C

X

2

3

7

4

prog

5

prog

6

AZ1003/00_ita  03/12/02 8:53  Page 2

Summary of Contents for AZ1003/00C

Page 1: ...cassette interrompe la registrazione o lariproduzione 9 arresta il nastro apre lo scomparto della cassetta 5 o 6 rapido riavvolgimento avvolge il nastro 2 inizia la riproduzione 0 inizia la registrazione 9 Scomparto della cassetta 0 Display CD visualizza le funzioni del CD PLAY PAUSE 2 avvia o interrompe la lettura di un CD STOP 9 inizia interrompe la riproduzione del CD Pannello posteriore Antenn...

Page 2: ...cassette interrompe la registrazione o lariproduzione 9 arresta il nastro apre lo scomparto della cassetta 5 o 6 rapido riavvolgimento avvolge il nastro 2 inizia la riproduzione 0 inizia la registrazione 9 Scomparto della cassetta 0 Display CD visualizza le funzioni del CD PLAY PAUSE 2 avvia o interrompe la lettura di un CD STOP 9 inizia interrompe la riproduzione del CD Pannello posteriore Antenn...

Page 3: ...cassette interrompe la registrazione o lariproduzione 9 arresta il nastro apre lo scomparto della cassetta 5 o 6 rapido riavvolgimento avvolge il nastro 2 inizia la riproduzione 0 inizia la registrazione 9 Scomparto della cassetta 0 Display CD visualizza le funzioni del CD PLAY PAUSE 2 avvia o interrompe la lettura di un CD STOP 9 inizia interrompe la riproduzione del CD Pannello posteriore Antenn...

Page 4: ...astaa paikallista sähkövirtalähdettä Jos näin ei ole ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen 2 Liitä sähköjohto AC MAINS sisäänmenoon ja pistorasiaan Virtalähde on nyt kytketty ja käyttövalmis 3 Virtalähteen katkaisemiseksi irrota sähköjohto pistorasiasta Irrota sähköjohto pistorasiasta laitteen suojaamiseksi kovien ukkosilmojen aikana Tämä tyyppilaatta sijaitsee laitteen pohjassa Virran...

Page 5: ...astaa paikallista sähkövirtalähdettä Jos näin ei ole ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen 2 Liitä sähköjohto AC MAINS sisäänmenoon ja pistorasiaan Virtalähde on nyt kytketty ja käyttövalmis 3 Virtalähteen katkaisemiseksi irrota sähköjohto pistorasiasta Irrota sähköjohto pistorasiasta laitteen suojaamiseksi kovien ukkosilmojen aikana Tämä tyyppilaatta sijaitsee laitteen pohjassa Virran...

Page 6: ...astaa paikallista sähkövirtalähdettä Jos näin ei ole ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen 2 Liitä sähköjohto AC MAINS sisäänmenoon ja pistorasiaan Virtalähde on nyt kytketty ja käyttövalmis 3 Virtalähteen katkaisemiseksi irrota sähköjohto pistorasiasta Irrota sähköjohto pistorasiasta laitteen suojaamiseksi kovien ukkosilmojen aikana Tämä tyyppilaatta sijaitsee laitteen pohjassa Virran...

Page 7: ...astaa paikallista sähkövirtalähdettä Jos näin ei ole ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen 2 Liitä sähköjohto AC MAINS sisäänmenoon ja pistorasiaan Virtalähde on nyt kytketty ja käyttövalmis 3 Virtalähteen katkaisemiseksi irrota sähköjohto pistorasiasta Irrota sähköjohto pistorasiasta laitteen suojaamiseksi kovien ukkosilmojen aikana Tämä tyyppilaatta sijaitsee laitteen pohjassa Virran...

Page 8: ...astaa paikallista sähkövirtalähdettä Jos näin ei ole ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen 2 Liitä sähköjohto AC MAINS sisäänmenoon ja pistorasiaan Virtalähde on nyt kytketty ja käyttövalmis 3 Virtalähteen katkaisemiseksi irrota sähköjohto pistorasiasta Irrota sähköjohto pistorasiasta laitteen suojaamiseksi kovien ukkosilmojen aikana Tämä tyyppilaatta sijaitsee laitteen pohjassa Virran...

Page 9: ...astaa paikallista sähkövirtalähdettä Jos näin ei ole ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen 2 Liitä sähköjohto AC MAINS sisäänmenoon ja pistorasiaan Virtalähde on nyt kytketty ja käyttövalmis 3 Virtalähteen katkaisemiseksi irrota sähköjohto pistorasiasta Irrota sähköjohto pistorasiasta laitteen suojaamiseksi kovien ukkosilmojen aikana Tämä tyyppilaatta sijaitsee laitteen pohjassa Virran...

Reviews: