background image

109

МАКЕДОНСКИ

дополнителни приготвени состојки како ориз или тестенини). Не 

ја надминувајте ознаката MAX за волумен на храна од 400 ml. 

Повторно поставете го бокалот за блендирање на главната 

единица. Вртете го бокалот додека да се прицврсти. Проверете 

дали бокалот е безбедно поставен, а рачката е позиционирана 

директно над прекинувачот за прицврстување на бокалот. 

Проверете дали рачката се наоѓа на десната страна (сл. 

k

).

За да започнете со блендирањето, свртете го копчето во позиција 

„блендирање“ додека состојките да се изблендираат до саканата 

густина (сл. 

r

).

Внимание

 

Не го користете апаратот за блендирање подолго од 30 

последователни секунди. Ако сѐ уште не сте завршиле со 

блендирањето по изминувањето на 30-те секунди, отпуштете 

го копчето за да го запрете блендирањето и причекајте неколку 

секунди пред да продолжите. Ако главната единица многу 

се загрее, причекајте да се излади неколку минути пред да 

продолжите.

10 

Исклучете го апаратот од струја.

11 

Отстранете го бокалот од главната единица и отворете го капакот 

на бокалот (сл. 

n

).

12 

Користете ја лопатката за да ја префрлите храната од бокалот во 

вашиот сад или чинија (сл. 

s

). 

Само за блендирање

Внимание

•  Проверете дали единицата со сечила, вклучувајќи ја и заптивката 

на оската на сечилата, е правилно поставена. Рамната страна на 

заптивката на оската на сечилата треба да биде свртена нагоре 

(сл. 

x

).

•  Секогаш проверувајте дали капакот на бокалот за блендирање е 

правилно прицврстен додека го користите апаратот.

Забелешка

 

Состојките треба да се измијат, излупат и да се исечат на мали 

коцки не поголеми од 1cm пред блендирањето.

Summary of Contents for AVENT SCF862

Page 1: ...SCF862 Specifications are subject to change without notice 2017 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4241 354 01884 100 recycled paper 1 ...

Page 2: ...A R S O P Q N K J I H G B C D E a b c d F L M L 1 1 2 2 1 2 3 4 1 2 5 6 1 2 7 MAX 8 9 1 2 10 1 2 11 12 13 1 2 14 15 16 MAX 1 2 17 18 19 20 21 22 23 24 ...

Page 3: ...English 6 Čeština 28 Eesti 51 Қазақша 75 Македонски 97 Polski 125 Русский 151 SCF862 ...

Page 4: ...nt and back of the user manual Table of Contents Important 7 Introduction 11 General description 11 Before first use 12 Using the appliance 12 Cleaning and descaling 21 Storage 23 Recycling 23 Guarantee and service 23 Troubleshooting 23 Technical specifications 27 ...

Page 5: ... with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Children shall not play with the appliance including the accessories This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of reach of chi...

Page 6: ...dge of the water tank lid Refer to the Troubleshooting chapter for preventing or resolving this Do not use this appliance to chop hard and sticky ingredients Never use bleach or chemical sterilizing solutions tablets on the appliance Never use scouring pads abrasive cleaners or aggressive liquids such as gasoline acetone or alcohol to clean the appliance Always let the appliance cool down for 10 m...

Page 7: ...ot suitable for this use This appliance is intended for household use only If the appliance is used improperly or for professional or semi professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused Place the appliance on a stable horizontal and level surface The appliance emits hot st...

Page 8: ... weaning guide available for download on Philips website or seek advice from a doctor or consultant Only use the spatula provided for lifting the basket and emptying food from jar as instructed fig o Regular descaling prevents damage to the appliance Make sure that the amount of food in the steaming basket does not exceed the top edge of steam path on basket otherwise the path may be blocked Noise...

Page 9: ...lp parents to prepare nutritious meals for their babies with steaming and blending functions combined in one appliance General description Product overview fig a A Spatula B Water tank lid C Water tank steam outlet D Water tank E Main unit F Control knob a Steam position b Off position c Blend position d Power indicator steaming G Jar lock switch H Power cord I Water level and Food volume indicati...

Page 10: ...g fresh solid ingredients before blending to the consistency required for babies Normally you would steam the ingredients first and blend them afterwards However you can also use the appliance for steaming only or blending only When using the appliance for blending only you can skip the Filling the water tank and Steaming sections and follow the instructions in the Blending only section This appli...

Page 11: ...limescale buildup to occur more quickly inside the water tank Except for using white vinegar for descaling never put any liquids other than water in the water tank 1 Push the handle of the steaming and blending jar backwards to remove it from the main unit fig b Fill with water to the right volume according to the Ingredients and steaming time chapter in the user manual fig d 2 Turn the water tank...

Page 12: ...ctly on the main unit fig j k 1 Push the lid tab clockwise to remove the lid from the blending jar fig c 2 Put solid ingredients cut into cubes of around 1 cm into the steaming basket The ingredients should not exceed the top edge of the steam path on the basket fig h 3 When placing the basket back into the jar make sure the steam path is on the opposite side to the handle You will hear a gentle c...

Page 13: ...intend to start another steaming cycle let the appliance cool down for 10 minutes and empty any remaining water out of the water tank before you refill and start a new steaming cycle Note Do not turn the control knob to off position before the steaming cycle finished so as to avoid insufficient steaming and water left in the tank Blending after steaming Caution Ensure the blade unit including the ...

Page 14: ...tional ingredients for blending e g water for purees or additional cooked ingredients like rice or pasta Do not exceed the MAX food volume of 400 ml 8 Place the blending jar back on the main unit Turn the jar to lock into position Ensure the jar is secure and the handle is positioned directly above the jar lock switch Make sure the handle is on the right hand side fig k 9 To start blending turn th...

Page 15: ...s are evenly distributed 4 Place the blending jar back on the main unit and lock it securely in place 5 To start blending turn the knob to blend position until the ingredients are blended to the consistency of your choice fig r Note If the ingredients stick to the wall of the jar or if the blended ingredients are still too solid release the blending knob remove the jar from the main unit and loose...

Page 16: ... 120 Pineapple 30 180 Plum 10 60 Strawberry 20 120 Vegetables Asparagus 20 120 Broccoli 20 120 Carrot 30 180 Cauliflower 20 120 Celery 20 120 Eggplant 20 120 Fennel 30 180 French beans 30 180 Leek 20 120 Onion 20 120 Peas 20 120 Bell pepper 20 120 Potato 30 180 Pumpkin 20 120 Spinach 20 120 Swede 20 120 Sweet corn 20 120 Sweet potato 20 120 Tomato 20 120 Turnip 30 180 Zucchini 20 120 Meat Chicken ...

Page 17: ...vocado No need to steam Add 60 ml milk Blend 3 5 times for 15 seconds each 3 Veggie heaven 80 g cauliflower 90 g potato 60 g carrot Add 180ml water and steam for about 30 min Blend 2 3 times for 15 seconds each 4 Meat mates 250 g beef lamb chicken breast pork Add 180ml water and steam for about 30 min Blend 3 5 times for 15 seconds each If required mix 1 tablespoon of meat puree with 3 tablespoons...

Page 18: ...m for about 20 min No need to blend After steaming divide the asparagus into 3 portions Mix 1 portion with 100 g cooked new potato wedges and 20 g minced parmesan cheese for each serving Ingredients need to be washed peeled and cut into small cubes no bigger than 1 cm before processing Always check the food temperature and consistency before feeding The above recipes are designed for babies at dif...

Page 19: ...r you have removed it for cleaning Make sure the flat side of the blade shaft seal is facing upwards 1 Unplug the appliance and remove the jar from the main unit 2 Push the lid tab clockwise to release the jar lid fig c 3 Rinse the steaming basket steaming and blending jar jar lid and spatula under tap water to remove food residues fig u 4 The blade unit can be disassembled for rinsing if need be ...

Page 20: ...he water tank 3 Add the solution to the water tank 4 Put the water tank lid on the water tank and turn the lid clockwise to lock it securely in place 5 Wait for 6 hours overnight or until all limescale has dissolved 6 Pour the used solution out of the water tank 7 If the limescale buildup has not completely dissolved repeat the descaling process in this chapter from step 1 to 6 8 Pour some fresh w...

Page 21: ...enter in your country go to your local Philips dealer Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you may encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below contact the Consumer Care Center in your country Problem Possible cause Solution The appliance does not work This appliance is equipped with a safety lock This appliance will not...

Page 22: ...le the water tank Refer to the Descaling section in the Cleaning and descaling chapter The steam path water tank steam outlet and jar lid steam inlet have been blocked Check the water tank steam outlet jar lid steam inlet and the steam path and ensure there is nothing blocking them Steam is leaking from the water tank The water tank lid is not closed correctly Close the water tank lid correctly by...

Page 23: ...y The blending function does not work There is too much food in the jar Switch off the appliance and process a smaller quantity Never put so much food in the jar that the lid does not close We advise that the MAX food volume for blending should not exceed 400 g The jar is not placed on the main unit correctly Place the jar on the main unit with the lid on the top align the handle on the jar with t...

Page 24: ...r out the water collected in the jar Mix it with the steamed food for blending If you use blending function only without steaming add suitable amount of drinking water in jar mix with food ingredients before blending The appliance is noisy produces an unpleasant smell is hot to touch emits smoke etc There is too much food in the jar Switch off the appliance and process a smaller quantity The jar l...

Page 25: ...and will do no harm to the cooked food The blending jar leaks The blade unit is not assembled correctly Tighten the blade unit Incorrect assembly of the blade shaft seal on the blade unit Assemble the blade shaft seal correctly fig x Technical specifications Voltage wattage See type plate on the bottom of the appliance Maximum water capacity of the water tank 180 ml Maximum capacity of the blendin...

Page 26: ...čátku a konci uživatelské příručky Obsah Důležité 29 Úvod 33 Všeobecný popis 33 Před prvním použitím 34 Použití přístroje 34 Čištění přístroje a odstranění vodního kamene 43 Uskladnění 45 Recyklace 45 Záruka a servis 46 Odstraňování problémů 46 Technické údaje 50 ...

Page 27: ...ému nebezpečí Přístroj nesmějí používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí s výjimkou případů kdy jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje S přístrojem včetně příslušenství si nesmí hrát děti Přístroj nesmějí používat děti Přístroj a napájecí kabel...

Page 28: ... může z okraje víka nádržky na vodu unikat horká pára Informace jak tomu zabránit nebo jak tento problém řešit naleznete v kapitole Řešení problémů Přístroj nepoužívejte k sekání tvrdých a lepivých surovin Do přístroje nikdy nevkládejte bělidla ani chemické sterilizační roztoky nebo tablety K čištění přístroje nikdy nepoužívejte drátěnky abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky ...

Page 29: ...vání v mikrovlnné troubě vhodné Nikdy nádobu ani další části přístroje nesterilizujte v mikrovlnné troubě nebo ve sterilizátoru neboť kovové části nožové jednotky nejsou pro takové používání vhodné Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti Pokud by byl používán nesprávným způsobem pro profesionální či poloprofesionální účely nebo v případě použití v rozporu s pokyny v této uživatelské př...

Page 30: ...te s externím přepínacím zařízením například časovačem a nepřipojujte ho k obvodu který se pravidelně zapíná a vypíná Teplotu připraveného jídla vždy vyzkoušejte na hřbetu ruky abyste se přesvědčili že je pro dítě bezpečné Vždy vyzkoušejte konzistenci jídla než ho podáte dítěti Pokyny ohledně toho jaká konzistence stravy je vhodná pro děti různého věku najdete v průvodci přechodu na tuhou stravu k...

Page 31: ...agnetická pole EMP Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí Úvod Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips Avent Chcete li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips Avent zaregistrujte svůj výrobek na stránce www philips com welcome Tento základní přístroj pro přípravu dětské stravy pomá...

Page 32: ...na vodu a Napařování Použití přístroje Upozornění Teplotu a konzistenci připraveného jídla vždy vyzkoušejte na hřbetu ruky abyste se přesvědčili že je pro dítě bezpečné Tento přístroj je určen k napařování čerstvých tuhých ingrediencí a následnému rozmixování na konzistenci potřebnou pro děti Běžně se nejprve ingredience připraví v páře a poté se rozmixují Přístroj je však také možné použít pouze ...

Page 33: ...bo vyčištěnou vodu protože minerály v minerální nebo kohoutkové vodě mohou urychlovat tvorbu vodního kamene uvnitř nádržky na vodu Kromě bílého octa na odstranění vodního kamene do nádržky na vodu nelijte žádné jiné tekutiny než je voda 1 Zatlačte rukojeť napařovací a mixovací nádoby dozadu a vyjměte nádobu z hlavní jednotky obr b Doplňte vodu na správný objem podle kapitoly Potraviny a doba napař...

Page 34: ...okud nejsou nádoba a víko nádoby správně sestavené a usazené na hlavní jednotce obr j a k 1 Otočte jazýčkem víka ve směru hodinových ručiček a sejměte víko z mixovací nádoby obr c 2 Vložte do napařovacího koše tuhé ingredience nakrájené na kostky o velikosti zhruba 1 cm Ingredience by neměly převýšit horní okraj trasy páry na koši obr h 3 Při vkládání koše zpět do nádoby se ujistěte že je trasa pá...

Page 35: ...nádoby přestane vycházet pára Upozornění Pokud se chystáte spustit další parní cyklus nechte přístroj na 10 minut vychladnout a z nádržky na vodu vylijte zbývající vodu Poté nádržku znovu naplňte a můžete začít nový parní cyklus Poznámka Nepřepínejte knoflík ovládání do polohy Vypnuto před dokončením parního cyklu aby nedocházelo k nedostatečnému napaření a aby v nádržce nezůstávala voda Mixování ...

Page 36: ...roviny které chcete rozmixovat například vodu do pyré nebo další uvařené suroviny jako rýži nebo těstoviny Nepřekračujte maximální objem MAX 400 ml 8 Mixovací nádobu umístěte zpět na hlavní jednotku Otočením zajistěte nádobu na místě Postarejte se aby nádoba bezpečně seděla na místě a rukojeť byla umístěna přímo nad přepínačem zámku nádoby Rukojeť se musí nacházet na pravé straně obr k 9 Mixovat z...

Page 37: ... Vložte mixovací nádobu zpět do hlavní jednotky a bezpečně ji zajistěte na místě 5 Mixovat začnete tak že otočíte knoflík do pozice mixování a mixujete dokud nemají ingredience požadovanou konzistenci obr r Poznámka Pokud se suroviny přichytí na stěny nádoby nebo pokud jsou rozmixované suroviny stále příliš tuhé uvolněte tlačítko mixování sejměte nádobu z hlavní jednotky a uvolněte suroviny stěrko...

Page 38: ...ml Ovoce Jablko 20 120 Pomeranč mandarinka 20 120 Broskev 10 60 Hruška 20 120 Ananas 30 180 Švestka 10 60 Jahoda 20 120 Zelenina Chřest 20 120 Brokolice 20 120 Mrkev 30 180 Květák 20 120 Celer 20 120 Lilek 20 120 Fenykl 30 180 Fazole 30 180 Pórek 20 120 Cibule 20 120 Hrášek 20 120 Kapie 20 120 Brambora 30 180 Dýně 20 120 Špenát 20 120 Tuřín 20 120 Kukuřice 20 120 Sladká brambora batát 20 120 Rajče...

Page 39: ...vody a doba napařování Mixování 1 Prima pyré z brambor a brokolice 140 g brambor 70 g brokolice Přidejte 120 ml vody a napařujte asi 20 min 3 5krát promixujte vždy po dobu 15 sekund 2 Banány s avokádem 50 g banánů 50 g avokáda Není třeba napařovat Přidejte 60 ml mléka 3 5krát promixujte vždy po dobu 15 sekund 3 Zeleninový ráj 80 g květáku 90 g brambor 60 g mrkve Přidejte 180 ml vody a napařujte as...

Page 40: ...míchejte se 100 g do měkka uvařené rýžové kaše 7 S brokolicí mě baví svět 120 g lososa 120 g brokolice Přidejte 120 ml vody a napařujte asi 20 min 2 3krát promixujte vždy po dobu 5 sekund Po rozmixování rozdělte na 4 porce Každou porci smíchejte se 140 g do měkka uvařených těstovinových mušliček 8 Veselý chřest 240 g chřestu Přidejte 120 ml vody a napařujte asi 20 min Není třeba mixovat Po příprav...

Page 41: ...dou Do přístroje nevkládejte bělidla ani chemické sterilizační roztoky nebo tablety K čištění přístroje nikdy nepoužívejte drátěnky abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky jako je například benzín aceton nebo alkohol Napařovací koš napařovací a mixovací nádobu nožovou jednotku a víko nádoby můžete mýt v myčce Než tyto díly do myčky vložíte ihned po použití je opláchněte vodou z...

Page 42: ...montujte až budou suché Poznámka Součásti které přicházejí do styku s potravinami jako je napařovací koš a nádoba se od potravin mohou zabarvit To je normální jev Všechny součásti lze nadále bezpečně používat bez škodlivého vlivu na upravované jídlo Odstranění vodního kamene Aby přístroj co nejlépe fungoval doporučujeme každé 2 4 týdny provádět odstraňování vodního kamene Aby se tvorba vodního kam...

Page 43: ...oužijete na přípravu pokrmu do nádržky na vodu nalijte 180 ml vody a nechte přístroj dokončit parní cyklus s prázdnou nádobou Uskladnění 1 Před uložením přístroje vyprázdněte nádržku na vodu 2 Před uskladněním přístroje zkontrolujte zda jsou všechny součásti čisté a suché viz kapitola Čištění přístroje a odstranění vodního kamene 3 Nožovou jednotku skladujte v přístroji předejdete tak jejímu poško...

Page 44: ... o zákazníky ve své zemi Problém Možná příčina Řešení Přístroj nefunguje Přístroj je vybaven bezpečnostním vypínačem Přístroj lze spustit pouze v případě že všechny součásti jsou správně umístěny na hlavní jednotce Všechny součásti správně sestavte Před napařováním by víko nádoby mělo být na nádobě a bezpečně zajištěné na místě otočením proti směru hodinových ručiček Nádobu umístěte svisle zpět na...

Page 45: ...troje a odstranění vodního kamene Trasa páry výstup páry nádržky na vodu a parní vstup víka nádoby jsou zablokované Zkontrolujte parní výstup nádržky na vodu parní vstup víka nádoby a trasu páry a zajistěte aby je nic neblokovalo Z nádržky na vodu uniká pára Víko nádržky na vodu není správně zavřené Víko nádržky na vodu správně uzavřete tak že jím otočíte z odemčené do zamčené pozice Nádoba není s...

Page 46: ...ě nasazeno na nádobě Víko umístěte na nádobu a otočením proti směru hodinových ručiček jej bezpečně uzavřete Funkce mixování nefunguje V nádobě je příliš mnoho potravin Vypněte přístroj a zpracovávejte menší množství potravin Nikdy nedávejte do nádoby tolik potravin aby víko nebylo možné zavřít Doporučujeme aby maximální objem potravin MAX na mixování nepřekročil 400 g Nádoba není správně nasazena...

Page 47: ... příliš malé Podle potřeby odeberte nebo přidejte mixované potraviny Nedostatečná doba přípravy v páře Doplňte správné množství vody pro dostatečně dlouhou přípravu v páře Viz kapitola Potraviny a doba napařování Suroviny jsou suché a při mixování se přichytávají na stěny nádoby Po dokončení přípravy v páře není nutné vodu nashromážděnou v nádobě vylévat Zkombinujte ji s jídlem připraveným v páře ...

Page 48: ...ění vodního kamene Plochy přístroje které přijdou do styku s potravinami změnily barvu Kvůli barvivům obsaženým v potravinách mohou plochy které se dostávají do styku s potravinami ztrácet barvu To je normální jev Tento jev nemá žádný vliv na kvalitu a výkon přístroje Všechny součásti lze nadále bezpečně používat bez škodlivého vlivu na upravované jídlo Mixovací nádoba teče Nožová jednotka není sp...

Page 49: ...s lahtivolditavatel lehekülgedel Sisukord Tähtis 52 Tutvustus 56 Üldine kirjeldus 56 Enne esimest kasutamist 57 Seadme kasutamine 57 Puhastamine ja katlakivi eemaldamine 67 Hoiustamine 69 Ringlussevõtt 69 Garantii ja hooldus 69 Veaotsing 69 Tehnilised andmed 74 ...

Page 50: ...kud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised välja arvatud siis kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte Lapsed ei tohi seadmega ega selle tarvikutega mängida Lapsed ei tohi seda seadet kasutada Hoidke seade sh tarvikud ja toitejuhe lastele kättesaamatus kohas Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada Kui seade o...

Page 51: ... Ärge kunagi kasutage seadme juures valgendit või keemilisi steriliseerimislahuseid või tablette Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini atsetooni või alkoholi Laske seadmel pärast aurutamistsüklit 10 minutit jahtuda enne kui alustate taas aurutamist Ärge laske seadmel peenestada üle 30 sekundi korraga Kui ...

Page 52: ...essionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil või kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt kaotab garantii kehtivuse kusjuures Philips ei võta endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest Asetage seade kindlale horisontaalsele ja tasasele pinnale Seade väljutab kasutamise ajal kuuma auru Veenduge et selle ümber on piisavalt vaba ruumi et mitte kahjustada köögikappe või teisi esemeid Är...

Page 53: ...tusjuhendist või küsides arstilt või nõustajalt Kasutage nõu tõstmiseks ja kannust toidu väljavõtmiseks ainult kaasasolevat spaatlit jn o Regulaarne katlakivi eemaldamine väldib seadme kahjustamist Veenduge et aurutamisnõus oleva toidu kogus ei ületa nõu aurusuunajate ülemist serva kuna vastasel korral võib auru liikumistee olla takistatud Müratase Lc 88 dB A Ohutussüsteemid See seade on varustatu...

Page 54: ...itmiseks mõeldud beebitoidu valmistaja aurutamis ja püreestamisfunktsioonide abil saab beebidele valmistada toitvaid eineid Üldine kirjeldus Toote ülevaade jn a A Spaatel B Veenõu kaas C Veepaagi auru väljalaskeava D Veepaak E Põhiseade F Juhtnupp a Auru asend b Asend Väljas c Segamise asend d Toite märgutuli aurutamisel G Kannu lukustuslüliti H Toitejuhe I Veetaseme ja toidukoguse näidik J Kannu ...

Page 55: ...da beebidele sobiv konsistents Tavaliselt tuleks koostisained esmalt aurutada ja seejärel püreestada Samas saab seadet kasutada ka ainult aurutamiseks või püreestamiseks Kui kasutate seadet üksnes püreestamiseks võite peatükid Veepaagi täitmine ja Aurutamine vahele jätta ning järgida juhiseid peatükis Ainult püreestamine See seade EI ole mõeldud alltoodud kasutusviisideks Samade koostisainete auru...

Page 56: ...isalduvad mineraalid võivad põhjustada veepaagis kiiremat katlakivi teket Ärge pange veepaaki ühtegi vedelikku peale vee välja arvatud toiduäädikaga katlakivi eemaldamiseks 1 Lükake aurutamis ja püreestamisnõu käepidet tahapoole et see põhiseadme küljest eemaldada jn b Täitke veega vastavalt kasutusjuhendi peatükis Koostisained ja aurutamisaeg kirjutatule jn d 2 Veepaagi kaane avamiseks keerake se...

Page 57: ...seadmele paigaldatud siis seade ei alusta aurutamist jn j ja k 1 Lükake segamiskannu kaane sakki päripäeva et kaas eemaldada jn c 2 Pange tahked koostisained umbes 1 cm suurusteks kuubikuteks lõigatuna aurutusnõusse Koostisained ei tohiks ulatuda nõus kõrgemale kui auru liikumistee ülemine serv jn h 3 Kui panete nõu tagasi kannu tuleb veenduda et auru liikumistee on käepideme vastasküljel Kui nõu ...

Page 58: ...ui paagi uuesti täidate ja uut aurutamistsüklit alustate Märkus Ebapiisava aurutamise vältimiseks ärge keerake nuppu väljalülitatud asendisse enne aurutamistsükli lõppu ja ärge jätke vett mahutisse Püreestamine pärast aurutamist Ettevaatust Veenduge et lõiketera moodul sealhulgas võllitihend on korralikult kokku pandud Lõiketera võlli tihendi lame külg peaks jääma ülespoole jn x Kann ja kannu kaas...

Page 59: ...tisaineid nt riis või pasta Ärge ületage toiduainete MAX taseme märgist 400 ml 8 Asetage segamiskann põhiseadmele tagasi Keerake nõud et see paika lukustada Veenduge et kann on kinnitatud ja käepide paikneb otse kannu lukustuslüliti kohal Veenduge et käepide paikneb paremal küljel jn k 9 Püreestamise alustamiseks pöörake nupp püreestamise asendisse ja hoidke kuni koostisained on peenestatud teile ...

Page 60: ...nu et koostisained ühtlaselt laiali jaotada 4 Asetage segamiskann põhiseadmele tagasi ja lukustage kindlalt paika 5 Püreestamise alustamiseks pöörake nupp püreestamise asendisse ja hoidke kuni koostisained on peenestatud teile sobivale konsistentsile jn r Märkus Kui koostisosad kleepuvad kannu seinale või kui blenderdatud koostisosad on ikka liiga tahked vabastage blenderdamise nupp eemaldage kann...

Page 61: ...ili Õun 20 120 Apelsin mandariin 20 120 Virsik 10 60 Pirn 20 120 Ananass 30 180 Ploom 10 60 Strawberry 20 120 Aedvili Spargel 20 120 Brokoli 20 120 Porgand 30 180 Lillkapsas 20 120 Seller 20 120 Baklažaan 20 120 Apteegitill 30 180 Prantsuse oad 30 180 Porrulauk 20 120 Sibul 20 120 Herned 20 120 Paprika 20 120 Kartul 30 180 Kõrvits 20 120 Spinat 20 120 Kaalikas 20 120 Magus mais 20 120 Magus kartul...

Page 62: ... 1 Väärtus lik kartuli ja spargelkapsa püree 140 g kartulit ja 70 g spargelkapsast Lisage 120 ml vett ja aurutage umbes 20 min Püreestage 3 5 korda iga kord 15 sekundit 2 Banaanid avokaadoga 50 g banaani 50 g avokaadot Ei ole vaja aurutada Lisage 60 ml piima Püreestage 3 5 korda iga kord 15 sekundit 3 Taevalikud köögiviljad 80 g lillkapsast 90 g kartulit 60 g porgandit Lisage 180 ml vett ja auruta...

Page 63: ...du tursa ja kartuliga 100 g turska 150 g kartulit Lisage 180 ml vett ja aurutage umbes 30 min Püreestage 2 3 korda iga kord 5 sekundit Pärast püreestamist jaotage püree 5 portsu Iga serveeringu jaoks segage üks portsjon 100 g pehme riisipudruga 7 Igavesti rõõmus spargelkapsas 120 g lõhet 120 g spargel kapsast Lisage 120 ml vett ja aurutage umbes 20 min Püreestage 2 3 korda iga kord 5 sekundit Pära...

Page 64: ...õigata väikesteks kuubikuteks mis ei ole suuremad kui 1 cm Enne toitmist kontrollige alati toidu temperatuuri ja konsistentsi Ülaltoodud retseptid on mõeldud erinevates võõrutamise etappides beebidele Soovitame toimida järgmiselt Retseptid 1 2 võõrutamise esimeses etapis ligikaudu 4 6 kuud Retseptid 3 4 võõrutamise teises etapis ligikaudu 6 8 kuud Retseptid 5 6 võõrutamise kolmandas etapis ligikau...

Page 65: ...ete Ärge kastke neid detaile vette koos detailidega mida ei ole veel puhastatud Kui olete lõiketera võlli tihendi segamisseadmest puhastamiseks eemaldanud paigutage see alati pärast tagasi Veenduge et lõiketera võlli tihendi lame külg on ülespoole 1 Võtke seade elektrivõrgust välja ja eemaldage nõu põhiseadme küljest 2 Kannu kaane vabastamiseks lükake kaane sakki päripäeva jn c 3 Loputage aurutusn...

Page 66: ...i eemaldamise vedelik Seadme katlakivist puhastamisel järgige allpool toodud katlakivi eemaldamise juhiseid 1 Veenduge et seade on välja lülitatud 2 Segage 80 ml söögiäädikat 6 äädikhapet 80 ml veega Teise variandina võite veepaagist katlakivi eemaldamiseks kasutada soojas vees lahustatud sidrunhapet 3 Lisage lahus veepaaki 4 Pange veenõu kaas veepaagile ja keerake päripäeva kindlalt kinni 5 Oodak...

Page 67: ... Kui vajate teavet või abi külastage palun Philipsi veebisaiti aadressil www philips com avent või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega kontaktandmed leiate kaasasolevalt üleilmselt garantiilehelt Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole Veaotsing See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest mis võivad selle seadmega seo...

Page 68: ...ükkel Seade ei tekita auru Te ei ole veepaaki vett pannud Lülitage seade välja ja tõmmake toitepistik pistikupesast välja seejärel lisage veepaaki vett Veepaaki on kogunenud liiga palju katlakivi Eemaldage veepaagist katlakivi Vt peatükist Puhastamine ja katlakivi eemaldamine jaotist Katlakivi eemaldamine Auru liikumistee veepaagi auru väljalaskeava ja kannu kaane auru sisselaskeava on blokeeritud...

Page 69: ...mine jaotist Katlakivi eemaldamine Toit lekib kannust välja Kannus on liiga palju toitu Lülitage seade välja ja töödelge väikeste portsude kaupa Kannu kaanest lekib liigselt auru Kannu kaas ei ole paigaldatud õigesti Asetage kaas kannu peale ja pöörake seda lukustamiseks vastupäeva Püreesta misfunktsioon ei tööta Kannus on liiga palju toitu Lülitage seade välja ja töödelge väikeste portsude kaupa ...

Page 70: ...t Koostisosasid ei ole piisavalt eeltöödeldud Koostisosasid tuleb enne aurutamist ja blenderdamist pesta koorida ja lõigata väikesteks kuni 1 cm suurusteks kuubikuteks Blenderdamiseks on liiga vähe või liiga palju toiduaineid Sobivaks blenderdamiseks suurendage või vähendage toiduainete kogust Aurutamisaeg ei ole piisav Lisage õiges koguses vett et aurutamisaeg oleks piisav Vaadake peatükki Koosti...

Page 71: ...ivi See on normaalne Eemaldage regulaarselt katlakivi Puhastage veepaagi kaant ja kannu kaant niiske lapiga Eemaldage veepaagist katlakivi Vt peatükist Puhastamine ja katlakivi eemaldamine jaotist Katlakivi eemaldamine Toiduainetega kokkupuutuvad seadme osad on värvi muutnud Toiduainetega kokkupuutuvad seadme osad võivad toidu värvide mõjul tooni muuta See on normaalne See ei mõjuta seadme kvalite...

Page 72: ...Tehnilised andmed Pinge võimsus vt tüübiplaati seadme põhja all Veepaagi maksimaalne mahutavus 180 ml Segamiskannu maksimaalne mahutavus 400 ml Töötemperatuur 10 40 C 50 104 F Kaitse ülekuumenemise kaitselüliti ...

Page 73: ...ған беттердегі суреттерді қараңыз Мазмұны Маңызды 76 Кіріспе 79 Жалпы сипаттама 80 Алғашқы рет қолданар алдында 80 Құрылғыны қолдану 81 Тазалау және қақты кетіру 89 Сақтау 91 Өңдеу 91 Кепілдік және қызмет көрсету 91 Ақаулықтарды шешу 91 Техникалық ерекшеліктер 95 ...

Page 74: ...әне құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құралды физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады Балалар құрылғымен қосалқы құралдармен қоса ойнамауы керек Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына болмайды Құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз қосалқы құралдарымен қоса Тазалау және пайдалануш...

Page 75: ...емесе химиялық стерильдеу ерітінділерін таблеткаларын ешқашан пайдаланбаңыз Құрылғыны тазалауға жуу губкаларын абразивті тазалау құралдарын немесе бензин ацетон не спирт сияқты агрессивті сұйықтықтарды ешқашан пайдаланбаңыз Қайта булауды бастамастан бұрын бір булау циклінен кейін құрылғыны 10 минут суытыңыз Бір қолданғанда араластыру құралын 30 секундтан артық уақытқа қоспаңыз Егер 30 секундтан ке...

Page 76: ...са кепілдік жарамсыз болады және Philips компаниясы болған зақымдарға байланысты кез келген жауапкершіліктен бас тартады Құралды тұрақты көлденең және тегіс бетке қойыңыз Құралды пайдалану барысында ыстық бу бөлінеді Шкафтарға немесе басқа нысандарға зақым келтірмеу үшін айналасында бос орынның жеткілікті екенін тексеріңіз Егер құрал құласа немесе зақымдалса оны пайдаланбаңыз Жөндету үшін өкілетті...

Page 77: ...ну барысындағы қауіпсіздік үшін осы құрал кірістірілген қауіпсіздік құлпымен жабдықталады Егер барлық бөліктер дұрыс бекітілсе құрал жұмыс істейді Барлық бөліктерді дұрыс бекіту кірістірілген қауіпсіздік құлпын босатады Сонымен қатар бұл құрал артық қызу қауіпсіздігін тоқтату функциясымен жабдықталады Егер екі булау циклі арасындағы уақыт тым қысқа болса артық қызу орын алуы мүмкін Егер құрылғы ар...

Page 78: ...раластыратын ыдыс L Пышақтар M Пышақ білігінің бекітпесі N Себеттегі бу жолы O Бу кәрзеңкесі P Ыдыс қақпағының бу кіретін саңылауы Q Қақпақ ілмегі R Құмыра қақпағы S Ыдыс қақпағының бу шығаратын саңылауы Алғашқы рет қолданар алдында 1 Құралдан бүкіл орауыштарды алыңыз 2 Алғашқы пайдаланбастан бұрын барлық бөліктерін дұрыстап тазалаңыз Тазалау және қақты кетіру тарауын қараңыз 3 Құралды бірінші рет...

Page 79: ...раластырып одан кейін булау Сорпа дәмдеуіштер немесе су сияқты сұйықтық түрлерін қыздыру Тағамды қайта қыздыру Тағамды еріту Күріш немесе паста пісіру Мұз кесектері және қант түйірлері сияқты қатты ингредиенттерді немесе сыр сияқты жабысқақ ингредиенттерді турау Су ыдысын толтыру Абайлаңыз Су өлшеу үшін құмыраны пайдалану алдында құмыраны көтеріп тазалаңыз Су өлшеу үшін құмыраны пайдалану алдында ...

Page 80: ...рін немесе құрал үстінен шығатын буды түртпеңіз және балалардың түртуіне мүмкіндік бермеңіз себебі күйіп қалу қаупі бар Есте сақтаңыз Бумен өңдеудің алдында ингредиенттерді шайыңыз тазартыңыз және өлшемі 1 см ден аспайтын кішігірім текше түрінде кесіңіз Булауға арналған булау себетіне мұздатылған шикі ингредиенттерді салмастан бұрын ерітіңіз Құмыраға салмастан бұрын ерітілген заттардан бөлінген ар...

Page 81: ...Басқару тұтқасын бу параметріне бұраңыз l суреті Булауға ұсынылған су көлемі үшін Заттар және булау уақыты тарауындағы кестені қараңыз Құрылғының булайтынын көрсететін сары жарық қосылады Булау циклі аяқталған кезде құрылғы автоматты түрде өшіп индикатор жарығы өшеді 9 Булаудан кейін басқару тұтқасын кері өшірулі күйіне бұраңыз m суреті Құмыраны алмас бұрын 2 минут немесе үстінен бу шығуы тоқтаған...

Page 82: ...қшаны салып жоғары қаратылған Avent сөзімен оны көтеріңіз o суреті 4 Қалақшаны ұстаумен буланған тағамды араластыру құмырасына құйыңыз p суреті Есте сақтаңыз Құмыраға жиналған суды төкпеу керек Оны араластыру үшін бумен өңделген өнімдермен араластырыңыз 5 Араластыру құмырасы қақпағын кері салып орнын құлыптаңыз q суреті Араластыруға дайындау кезінде булау себетін кері құмыраға салмаңыз 6 Ингредиен...

Page 83: ...ексеріңіз Есте сақтаңыз Араластырудың алдында ингредиенттерді шайыңыз тазартыңыз және өлшемі 1 см ден аспайтын кішігірім текше түрінде кесіңіз 1 Араластыру құмырасын негізгі құрылғыдан алып құмыраны ашу үшін қақпақ ілмегін басыңыз b және c суреттері 2 Кесілген тағамды араластыру құмырасына булау себетінсіз құйыңыз 400 мл МАКС мөлшерінен асырмаңыз 3 Араластыру құмырасы қақпағын кері салып орнын құл...

Page 84: ...құмыра қақпағын ашыңыз n суреті 8 Тағамды құмырадан тостағанға немесе тақтаға тасымалдау үшін қалақша пайдаланыңыз s суреті Заттар және булау уақыты Тамақ түрі Ингредиенттер Тиісті булау уақыты мин Су ыдысындағы су деңгейі мл Жеміс жидек Алма 20 120 Апельсин мандарин 20 120 Шабдалы 10 60 Алмұрт 20 120 Ананас 30 180 Қара өрік 10 60 Құлпынай 20 120 Көкөністер Қояншөп 20 120 Броколли 20 120 Сәбіз 30 ...

Page 85: ...ізделеді Нақты тағам мөлшеріне сәйкес булау уақытын реттеңіз Булау уақыты кернеу ауытқуына байланысты өзгеруі мүмкін Рецепт мысалдары Ингредиенттер Су көлемі және булау уақыты Шайқау 1 Тәтті картоп пюресі және брокколи 140 г картоп 70 г брокколи 120 мл су қосу және шамамен 20 мин булау Әрқайсысын 3 5 рет 15 секунд араластыру 2 Банан және авокадо 50 г банан 50 г авокадо Булау керек емес 60 мл сүт қ...

Page 86: ... г сұлы қауызымен араластыру 6 Нәлім және картоп бөлігі 100 г нәлім 150 г картоп 180 мл су қосу және шамамен 30 мин булау Әрқайсысын 2 3 рет 5 секунд араластыру Араластырудан кейін пюрені 5 бөлікке бөліңіз Әрбір қызмет үшін 1 бөлікті 100 г жақсы піскен күріш ботқасымен араластыру 7 Үнемі бақытты брокколи 120 г ақсерке 120 г брокколи 120 мл су қосу және шамамен 20 мин булау Әрқайсысын 2 3 рет 5 сек...

Page 87: ...ырмаңыз немесе ағын суда жумаңыз Құрылғыда ағартқышты немесе химиялық стерильдеу ерітінділерін таблеткаларын ешқашан пайдаланбаңыз Құрылғыны тазалауға жуу губкаларын абразивті тазалау құралдарын немесе бензин ацетон не спирт сияқты агрессивті сұйықтықтарды ешқашан пайдаланбаңыз Булау себетін булау және араластыру құмырасын пышақты және құмыра қақпағын ыдыс жуғышта тазалауға болады Оларды ыдыс жуғы...

Page 88: ...дысы қағын кетіру Оңтайлы өнімділік үшін құрылғы қағын 2 4 апта сайын кетіруді ұсынамыз Қақтың түзілуін азайту үшін булау үшін жұмсақ немесе тазартылған су пайдалану ұсынылады Тазалау ерітіндісінен тұратын құрылғыны су ыдысына бұрмаңыз Құрал қағын кетіру үшін төмендегі қақ кетіру нұсқауларын орындаңыз 1 Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз 2 80 мл ақ сіркесуды 6 сірке қышқылы 80 мл сумен араластырыңы...

Page 89: ...імдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі Кепілдік және қызмет көрсету Егер ақпарат керек болса немесе кез келген мәселелер туындаса www philips com avent Philips веб торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз қос...

Page 90: ...бірнеше қолданыстан кейін су ыдысынан жағымсыз иіс шығады Қолданбастан бұрын су ыдысы алдын ала жуылмаған Су ыдысын тазалау үшін Тазалау және қақты кетіру тарауын қарап одан кейін бос құмырамен булау циклін аяқтаңыз Құрал бу шығармайды Су ыдысына су құймағансыз Құралды өшіріп ажыратыңыз да су ыдысына су құйыңыз Су ыдысында түзілген қақ мөлшері тым көп Су ыдысы қағын кетіріңіз Тазалау және қақты ке...

Page 91: ...ңыз Құмырдағы тағам төгілуде Құмыра ішіндегі тағам мөлшері тым көп Электр құралын өшіріңіз және өнімнің аз көлемін дайындаңыз Артық бу құмыра қақпағынан кемуде Құмыра қақпағы құмыраға дұрыс бекітілмейді Құмыра қақпағын құмыраға салып дұрыстап жабу үшін сағат тіліне қарсы бұраңыз Араластыру функциясы жұмыс істемейді Құмыра ішіндегі тағам мөлшері тым көп Электр құралын өшіріңіз және өнімнің аз көлем...

Page 92: ...лшемі 1 см ден аспайтын кішігірім текше түрінде кесіңіз Араластыру үшін өнімдердің көлемі тым аз немесе тым көп Араластыру үшін азық түлік көлемін тиісінше арттырыңыз немесе азайтыңыз Бумен өңдеу уақыты жеткіліксіз Булау уақыты жеткілікті болуы үшін судың дұрыс мөлшерін қосыңыз Ингредиенттер және бумен өңдеу уақыты бөлімін қараңыз Ингредиенттер құрғақ болған соң араластырылған кезде құмыраның қабы...

Page 93: ...еттегі нәрсе Бұл құрылғының сапасы мен өнімділігіне әсер етпейді Барлық бөліктерді әлі де пайдалануға болады және пісірілген тағамға зиян келтірмейді Араластыру құмырасы кемиді Пышақ дұрыс жинақталмайды Пышақты бекітіңіз Пышақтағы пышақ білігі бекітпесін дұрыс жинақтамау Пышақ білігі бекітпесін дұрыс жинақтаңыз x суреті Техникалық ерекшеліктер Кернеу ватт 220 240В 50 60 Гц Қыздыру қуаты 330 Вт Ара...

Page 94: ...ого на территории Республики Казахстан ТОО Филипс Казахстан ул Манаса 32А офис 503 050008 Алматы Казахстан Өндіруші Филипс Консьюмер Лайфстайл Б В Туссендиепен 4 9206 АД Драхтен Нидерланды Қытайда жасалған Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы ФИЛИПС ЖШҚ Ресей Федерациясы 123022 Мәскеу қаласы Сергей Макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 Егер басқа материал ретінде белгіленбесе жәшік...

Page 95: ...задниот дел на упатството за користење Содржина Важно 98 Вовед 103 Општ опис 103 Пред првата употреба 104 Користење на апаратот 104 Чистење и отстранување бигор 116 Меморија 118 Рециклирање 118 Гаранција и сервисирање 118 Отстранување на проблеми 119 Технички спецификации 124 ...

Page 96: ...овластен од страна на Philips или слично квалификувани лица за да се избегне опасност Овој апарат не треба да го користат лица со ограничени физички сензорни или ментални можности или недостаток на искуство и знаење освен ако се надгледувани или советувани за користењето на апаратот на безбеден начин и ги разбираат потенцијалните опасности Децата не треба да си играат со апаратот вклучувајќи ги и ...

Page 97: ...анувањето на капакот од бокалот излегува жешка пареа Внимавајте на жешката пареа која излегува од резервоарот за вода кога ќе го отворите неговиот капак Имајте предвид дека жешката пареа ќе продолжи да излегува од отворот за пареа на капакот на бокалот извесно време по завршувањето на циклусот на пареа Внимавајте кога го отворате капакот на бокалот Доколку апаратот не е правилно склопен жешката па...

Page 98: ...ои не се посебно препорачани од страна на Philips Ако користите такви додатоци или делови вашата гаранција станува неважечка Не го ставајте апаратот на или во близина на функционална или сѐ уште жешка рерна или шпорет Исклучете го уредот и откачете го кабелот од струја пред да ги замените дополнителните делови или пред да се доближите до деловите кои се движат при употреба Секогаш исклучувајте го ...

Page 99: ... каков било начин Однесете го на поправка во овластен сервисен центар на Philips Немојте да ја користите функцијата за пареа ако нема вода во резервоарот за вода Погрижете се водата во резервоарот да не преминува 180ml Проверете дали капакот на резервоарот за вода е правилно затворен пред да ја користите пареата При блендирањето не го надминувајте нивото на волумен на блендираните состојки MAX кое...

Page 100: ... Редовното отстранување на бигорот го спречува оштетувањето на апаратот Проверете дали количината на храна во корпата за пареа не го надминува горниот раб на патеката на пареата во корпата во спротивно може да дојде до блокирање на патеката Ниво на бучава Lc 88 dB A Безбедносни системи За ваша безбедност при користењето овој апарат е опремен со вградено безбедносно заклучување Овој апарат функцион...

Page 101: ...и за своите бебиња и ги комбинира функциите за блендирање и готвење на пареа во еден апарат Општ опис Преглед на производот сл a A Лопатка B Капак на резервоарот за вода C Излез за пареа на резервоарот за вода D Резервоар за вода E Главна единица F Контролно копче a Позиција Пареа b Позиција Исклучено c Позиција Блендирање d Индикатор за напојување пареа G Прекинувач за прицврстување на бокалот H ...

Page 102: ...парат е наменет за готвење на пареа на свежи цврсти состојки по што тие може да се блендираат додека да се добие густина која е соодветна за бебиња Најчесто прво треба да ги зготвите состојките на пареа а потоа да ги блендирате Сепак можете да го користите апаратот и само за готвење на пареа или блендирање Кога го користите апаратот само за блендирање можете да ги прескокнете деловите Полнење на р...

Page 103: ...едизвикаат побрзо таложење на бигор во резервоарот за вода Освен бел оцет за отстранување на бигорот и вода никогаш не ставајте други течности во резервоарот за вода 1 Притиснете ја рачката на бокалот за пареа и блендирање наназад за да го отстраните од главната единица сл b Наполнете со вода до соодветниот волумен според поглавјето Состојки и време на готвење на пареа во упатството за користење с...

Page 104: ...кот вода од одмрзнатите состојки пред да ги ставите во бокалот Уредот нема да почне да користи пареа доколку бокалот и капакот на бокалот не се склопени и поставени правилно на главната единица сл j k 1 Притиснете го јазичето на капакот во правец на стрелките на часовникот за да го отстраните капакот на бокалот за блендирање сл c 2 Ставете ги цврстите состојки пресечени на коцки од околу 1 cm во к...

Page 105: ...тојки и време на готвење на пареа за препорачаниот волумен на вода за готвење на пареа Ќе се вклучи жолтото светло кое означува дека апаратот создава пареа Кога ќе заврши циклусот на пареа апаратот и светилката на индикаторот автоматски се исклучуваат 9 По завршувањето на циклусот на пареа свртете го контролното копче во позиција исклучено сл m Причекајте 2 минути или причекајте да престане излегу...

Page 106: ...задржете ја рачката и притиснете наназад за да го отклучите бокалот сл b 2 Притиснете го јазичето на бокалот за да го отворите капакот на бокалот сл c 3 Користете ја испорачаната лопатка за да ја отстраните корпата за пареа од бокалот Вметнете ја лопатката во дупките на корпата зборот Avent треба да биде свртен нагоре и подигнете ја сл o 4 Истурете ја храната зготвена на пареа во бокалот за бленди...

Page 107: ...то по изминувањето на 30 те секунди отпуштете го копчето за да го запрете блендирањето и причекајте неколку секунди пред да продолжите Ако главната единица многу се загрее причекајте да се излади неколку минути пред да продолжите 10 Исклучете го апаратот од струја 11 Отстранете го бокалот од главната единица и отворете го капакот на бокалот сл n 12 Користете ја лопатката за да ја префрлите храната...

Page 108: ...лата или пак доколку блендираните состојки сѐ уште се цврсти отпуштете го копчето за блендирање отстранете ја теглата од главната единица и отстранете ги состојките со лопатка а потоа додадете малку вода за пиење сѐ додека блендираната храна не ја добие потребната конзистентност за возраста на вашето бебе Внимание Не го користете апаратот за блендирање подолго од 30 последователни секунди Ако сѐ у...

Page 109: ...0 Праска 10 60 Круша 20 120 Ананас 30 180 Слива 10 60 Јагода 20 120 Зеленчук Аспарагус 20 120 Броколи 20 120 Морков 30 180 Карфиол 20 120 Целер 20 120 Модар патлиџан 20 120 Анасон 30 180 Боранија 30 180 Праз 20 120 Кромид 20 120 Грашок 20 120 Пиперка 20 120 Компир 30 180 Тиква 20 120 Спанаќ 20 120 Жолто цвекло 20 120 Блага пченка 20 120 Сладок компир 20 120 Домат 20 120 Репка 30 180 Тиквички 20 12...

Page 110: ...поред количеството на храна која ја приготвувате Времето на готвење на пареа може да се разликува поради флуктуирање на напонот Примери за рецепти Состојка Волумен на вода и време на готвење на пареа Блендирање 1 Прекрасно пире од компири и броколи 140 g компири 70 g броколи Додајте 120 ml вода и гответе на пареа околу 20 мин Блендирајте 3 5 пати по 15 секунди 2 Банани со авокадо 50 g банани 50 g ...

Page 111: ...дирајте 3 5 пати по 15 секунди Доколку е потребно измешајте 1 лажица пире од месо со 3 лажици пире од зеленчук погледнете го рецептот вегетаријански рај 3 5 Моите први мусли 100 g праски 100 g круши 50 g боровинки Додајте 120ml вода и гответе на пареа околу 20 мин Блендирајте 2 3 пати по 5 секунди По блендирањето поделете го пирето на 5 дела Измешајте 1 дел со 100 g овесни снегулки во секоја порци...

Page 112: ...0 мин Блендирајте 2 3 пати по 5 секунди По блендирањето поделете го пирето на 5 дела Измешајте 1 дел со 100 g сварена оризова каша за секоја порција 7 Среќни броколи 120 g лосос 120 g броколи Додајте 120ml вода и гответе на пареа околу 20 мин Блендирајте 2 3 пати по 5 секунди По блендирањето поделете на 4 дела Измешајте 1 дел со 140 g сварени тестенини во секоја порција ...

Page 113: ...ки кои не треба да бидат поголеми од 1 cm Секогаш проверувајте ја температурата и густината на храната пред да го нахраните бебето Горенаведените рецепти се наменети за бебиња во различни фази на одвикнување од мајчиното млеко Предлагаме Рецептите 1 2 за првата фаза на одвикнување околу 4 6 месеци Рецептите 3 4 за втората фаза на одвикнување околу 6 8 месеци Рецептите 5 6 за третата фаза на одвикн...

Page 114: ...не биле исчистени Секогаш повторно вметнувајте ја заптивката на оската на сечилата во единицата за блендирање откако сте ја извадиле за да ја исчистите Проверете дали рамната страна на заптивката на оската на сечилата е свртена нагоре 1 Исклучете го апаратот од струја и отстранете го бокалот од главната единица 2 Притиснете го јазичето на бокалот во правец на стрелките на часовникот за да го ослоб...

Page 115: ...увате Отстранување на бигорот од резервоарот за вода За оптимални перформанси препорачуваме да го отстранувате бигорот од апаратот секои 2 4 недели За да се намали таложењето на бигорот препорачуваме за готвење на пареа да користите мека или прочистена вода Не го вклучувајте апаратот кога во резервоарот за вода има раствор за отстранување на бигорот За да го отстраните бигорот од апаратот следете ...

Page 116: ...вјето Чистење и отстранување бигор 3 Складирајте го апаратот така што единицата за сечила ќе биде во бокалот за да се спречи оштетување 4 Пред складирањето секогаш проверувајте дали капаците на бокалот и на резервоарот за вода се правилно прицврстени Рециклирање Овој симбол означува дека овој производ не треба да се фрла заедно со отпадот од домаќинствата 2012 19 EU Почитувајте ги законите за одде...

Page 117: ...главната единица Правилно поставете ги сите делови Пред да почнете да готвите на пареа капакот на бокалот треба да се постави на бокалот и правилно да се прицврсти со вртење во правец обратен од стрелките на часовникот Поставете го бокалот на главната единица вертикално и безбедно прицврстете го со завртување во правец на стрелките на часовникот Светилката за пареа не се вклучува Уредот не е поврз...

Page 118: ...ервоарот за вода Погледнете го делот Отстранување бигор во поглавјето Чистење и отстранување бигор Патеката на пареата излезот за пареа на резервоарот за вода и влезот за пареа на капакот на бокалот се блокирани Проверете го излезот за пареа на резервоарот за вода влезот за пареа на капакот на бокалот и патеката на пареата и проверете дали нешто ги блокира Од резервоарот за вода излегува пареа Кап...

Page 119: ... на пареа за да утврдите дали сте го додале соодветното количество вода за потребното време за готвење на пареа на состојките кои сакате да ги готвите на пареа или рецептот кој сакате да го подготвите Има премногу наталожен бигор во резервоарот за вода Отстранете го бигорот од резервоарот за вода Погледнете го делот Отстранување бигор во поглавјето Чистење и отстранување бигор Храната во бокалот с...

Page 120: ...го прицврстите на главната единица Капакот на бокалот не е правилно прицврстен на бокалот Ставете го капакот врз бокалот и свртете го во правец обратен од стрелките на часовникот за безбедно да го затворите Го користите апаратот за блендирање на леплива храна како сирење Погледнете ја табелата за состојки и време на готвење на пареа или примерите за рецепти и изберете ги состојките кои се соодветн...

Page 121: ...та за време на блендирањето По пареата нема потреба да ја истурате водата насобрана во теглата Измешајте ја со храната подготвена на пареа за блендирање Доколку ја користите само функцијата за блендирање без пареа додајте соодветна количина на вода за пиење во теглата и измешајте ја со хранливите состојки пред блендирањето Апаратот е многу бучен произведува непријатен мирис жежок е на допир испушт...

Page 122: ...ат во контакт со храната Ова е нормална појава Ова нема да влијае на квалитетот и перформансите на апаратот Сите делови сѐ уште се безбедни за употреба и нема да ѝ наштетат на храната која ја приготвувате Бокалот за блендирање протекува Единицата со сечила не е правилно вградена Прицврстете ја единицата со сечила Неправилно вградување на заптивката на оската на сечилата на единицата со сечила Прав...

Page 123: ...erwszym użyciem 131 Zasady używania urządzenia 132 Czyszczenie i usuwanie kamienia 142 Przechowywanie 144 Ochrona środowiska 144 Gwarancja i serwis 144 Rozwiązywanie problemów 145 Dane techniczne 150 Patrz rysunki na rozkładanych stronach z przodu i z tyłu instrukcji obsługi ...

Page 124: ...lifikowanej osobie Urządzenie nie może być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach Dzieci ...

Page 125: ...wody po otwarciu pokrywki Pamiętaj że gorąca para będzie się wydobywać z otworu wylotowego w pokrywce dzbanka jeszcze przez pewien czas po zakończeniu cyklu gotowania na parze Zachowaj ostrożność podczas otwierania pokrywki dzbanka Jeśli urządzenie nie jest prawidłowo zmontowane przy brzegu pokrywy zbiornika wody może wydobywać się gorąca para Aby dowiedzieć się jak temu zapobiegać lub zaradzić za...

Page 126: ...akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania Zawsze przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekaj aż urządzenie ostygnie Każdorazowo po zakończeniu cyklu gotowania na parze ustaw pokrętło regulacyjne w pozycji wyłączenia Nigdy nie umieszczaj dzbanka ani jakiejkolwiek innej części urządzenia w mikrofalówce ponieważ metalowe eleme...

Page 127: ...owana Podczas miksowania nie przekraczaj ilości jedzenia wskazanej oznaczeniem MAX na dzbanku 400 ml Nie podnoś ani nie przesuwaj urządzenia podczas jego działania Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworu wylotowego pary w zbiorniku wody otworu wlotowego pary w pokrywce dzbanka ani ścieżki pary na koszu Nigdy nie dolewaj wody podczas gotowania na parze ponieważ może dojść do wycieku gorącej wody ...

Page 128: ...zeństwa Urządzenie zostało również wyposażone w zabezpieczenie przed przegrzaniem Przegrzanie może być spowodowane zbyt krótką przerwą między kolejnymi cyklami gotowania na parze Jeśli podczas cyklu gotowania na parze uaktywni się zabezpieczenie przed przegrzaniem nie używaj urządzenia przez kilka minut aby ostygło Po upłynięciu tego czasu możesz ponownie włączyć urządzenie Pola elektromagnetyczne...

Page 129: ...wałka tnącego N Ścieżka pary na koszu O Kosz do gotowania na parze P Otwór wlotowy pary w pokrywce dzbanka Q Zacisk pokrywki R Pokrywka dzbanka S Otwór wylotowy pary w pokrywce dzbanka Przed pierwszym użyciem 1 Usuń z urządzenia wszystkie elementy opakowania 2 Przed pierwszym użyciem dokładnie wyczyść wszystkie części Więcej informacji na ten temat możesz znaleźć w rozdziale Czyszczenie i usuwanie...

Page 130: ...strukcje z części Tylko miksowanie Urządzenie NIE jest przeznaczone do gotowania tych samych składników dłużej niż przez 30 minut gotowania na parze zamrożonych surowych składników miksowania a następnie gotowania na parze podgrzewania płynów takich jak zupy sosy i woda ponownego podgrzewania pokarmu rozmrażania jedzenia gotowania ryżu ani makaronu krojenia twardych składników takich jak kostki lo...

Page 131: ...podanej w rozdziale Składniki i czas przygotowania w instrukcji obsługi rys d 2 Obróć pokrywkę zbiornika wody w lewo aby ją otworzyć rys e a następnie za pomocą dzbanka do miksowania wlej wodę rys f Nie przekraczaj poziomu MAX 180 ml rys d 3 Załóż z powrotem pokrywkę na zbiornik wody i obróć w prawo aby ją dokręcić rys g Uwaga Przed rozpoczęciem pracy urządzenia zawsze upewnij się że pokrywka zbio...

Page 132: ...osz z powrotem do dzbanka dopilnuj aby ścieżka pary znajdowała się naprzeciw uchwytu Gdy kosz znajdzie się w odpowiednim położeniu usłyszysz delikatne kliknięcie rys i 4 Załóż pokrywkę na dzbanek i obróć w lewo aby ją dokręcić rys j 5 Zablokuj dzbanek na jednostce głównej przesuwając go w prawo rys k Uwaga Jednostka główna ma specjalne nacięcia które ułatwiają poprawne naprowadzenie bolców blokują...

Page 133: ...tła regulacji do pozycji wyłączenia zanim cykl gotowania na parze nie dobiegnie końca Zapewni to odpowiednią ilość pary oraz zapobiegnie pozostaniu wody w zbiorniku Miksowanie ugotowanych produktów Uwaga Upewnij się że część tnąca wraz z uszczelką wałka tnącego jest prawidłowo założona Płaska strona uszczelki wałka tnącego powinna być skierowana ku górze rys x Po zakończeniu cyklu gotowania na par...

Page 134: ... ryż czy makaron Nie przekraczaj maksymalnej ilości jedzenia 400 ml 8 Umieść dzbanek do miksowania z powrotem na jednostce głównej Obróć dzbanek aby go zablokować na swoim miejscu Upewnij się że dzbanek jest poprawnie osadzony a uchwyt znajduje się bezpośrednio nad przełącznikiem blokady dzbanka Upewnij się że uchwyt znajduje się po prawej stronie rys k 9 Aby rozpocząć miksowanie obróć pokrętło do...

Page 135: ...sowania w którym nie ma kosza do gotowania na parze Nie przekraczaj maksymalnej ilości 400 ml 3 Załóż z powrotem pokrywkę na dzbanek do miksowania i zablokuj ją na swoim miejscu rys q Potrząśnij dzbankiem do miksowania aby równomiernie rozprowadzić składniki 4 Umieść dzbanek do miksowania z powrotem na jednostce głównej i zablokuj 5 Aby rozpocząć miksowanie obróć pokrętło do pozycji miksowania Trz...

Page 136: ...nego 7 Zdejmij dzbanek z jednostki centralnej i otwórz jego pokrywkę rys n 8 Za pomocą łopatki przełóż jedzenie z dzbanka do miski lub na talerz rys s Składniki i czas przygotowania Rodzaj żywności Składniki Czas przygotowania w przybliżeniu min Poziom wody w zbiorniku ml Owoce Apple 20 120 Pomarańcza mandarynka 20 120 Brzoskwiniowy 10 60 Gruszka 20 120 Ananas 30 180 Śliwka 10 60 Truskawkowy 20 12...

Page 137: ...k sola dorsz pstrąg itp 20 120 Wszystkie składniki należy pokroić na małe kostki nie większe niż 1 cm Orientacyjny czas gotowania na parze dotyczy porcji 200 g jedzenia Czas gotowania na parze należy dostosować do faktycznej ilości jedzenia Czas gotowania na parze może być różny ze względu na wahania napięcia Przykładowe przepisy Składniki Ilość wody i czas gotowania na parze Miksowanie 1 Delikatn...

Page 138: ...ksuj 3 5 razy każdorazowo po ok 15 sekund Jeśli chcesz możesz wymieszać jedną łyżkę mięsnego puree z 3 łyżkami zmiksowanych warzyw patrz przepis Warzywna delicja 3 5 Moje pierwsze muesli 100 g brzoskwiń 100 g gruszek 50 g jagód Dodaj 120 ml wody i gotuj na parze przez około 20 min Zmiksuj 2 3 razy każdorazowo po ok 5 sekund Po zakończeniu miksowania podziel puree na 5 porcji Wymieszaj każdą porcję...

Page 139: ...ek młodych ziemniaków i 20 g startego parmezanu Składniki muszą zostać wcześniej umyte obrane i pokrojone na małe kostki nie większe niż 1 cm Przed podaniem zawsze sprawdzaj temperaturę i konsystencję pokarmu Powyższe przepisy są przeznaczone dla dzieci na różnych etapach wprowadzania pokarmów stałych Nasze rekomendacje Przepisy 1 2 dla pierwszego etapu wprowadzania pokarmów stałych ok 4 6 miesięc...

Page 140: ...w wodzie razem z częściami które nie zostały wcześniej umyte Po wyjęciu uszczelki wałka tnącego w celu umycia zawsze wkładaj ją z powrotem do części miksującej Płaska strona uszczelki wałka tnącego powinna być skierowana do góry 1 Odłącz urządzenie i zdejmij dzbanek z jednostki głównej 2 Pchnij zacisk pokrywki dzbanka w prawo aby zwolnić pokrywkę rys c 3 Wypłucz kosz do gotowania na parze dzbanek ...

Page 141: ... używanie miękkiej lub oczyszczonej wody Nie włączaj urządzenia gdy w zbiorniku wody znajduje się roztwór do usuwania kamienia Aby usunąć kamień z urządzenia postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami 1 Upewnij się że urządzenie jest wyłączone 2 Zmieszaj 80 ml białego octu 6 procentowego roztworu kwasu octowego i 80 ml wody Do odkamieniania zbiornika wody można również używać kwasu cytrynowego z ci...

Page 142: ...Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego tworzącego system zbierania takich odpadów w tym do odpowiedniego sklepu lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji mieszanin oraz części składowych ...

Page 143: ...jąc w lewo Ustaw dzbanek pionowo z powrotem na jednostce głównej i zablokuj obracając w prawo Wskaźnik gotowania na parze nie świeci się Urządzenie nie jest podłączone do zasilania Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego Dzbanek nie został prawidłowo umieszczony na jednostce głównej Poprawnie umieść dzbanek na jednostce głównej i zablokuj go Kolejny cykl gotowania na parze został rozpoczęty bezpośr...

Page 144: ...pokrywce dzbanka i ścieżkę pary Upewnij się że żaden przedmiot nie blokuje ich drożności Ze zbiornika wody wydobywa się para Pokrywka zbiornika wody nie została poprawnie zamknięta Poprawnie zamknij pokrywkę zbiornika wody obracając ją z pozycji odblokowania do zablokowania Dzbanek nie został prawidłowo umieszczony na jednostce głównej Umieść prawidłowo dzbanek na jednostce głównej Otwór wlotowy p...

Page 145: ...ki dzbanka wydobywa się za dużo pary Pokrywka dzbanka nie została poprawnie zamocowana Załóż pokrywkę na dzbanek i obróć w lewo aby ją dokręcić Funkcja miksowania nie działa Zbyt duża ilość składników w dzbanku Wyłącz urządzenie i miksuj mniejszą ilość składników Nigdy nie wkładaj do dzbanka takiej ilości jedzenia która powoduje że nie można zamknąć pokrywki Zalecamy aby przy wkładaniu jedzenia do...

Page 146: ...owane Składniki muszą być umyte obrane i pokrojone na małe kostki nie większe niż 1 cm przed rozpoczęciem gotowania na parze i miksowania Za mała lub za duża ilość pożywienia do zmiksowania Zależnie od potrzeby zwiększ lub zmniejsz ilość pożywienia do zmiksowania Za krótki czas gotowania na parze Dodaj odpowiednią ilość wody w stosunku do czasu gotowania Więcej informacji na ten temat znajduje się...

Page 147: ...rnie usuwaj kamień Wyczyść pokrywkę zbiornika wody i pokrywkę dzbanka wilgotną szmatką Usuń kamień ze zbiornika wody Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w części Usuwanie kamienia w rozdziale Czyszczenie i usuwanie kamienia Na powierzchniach urządzenia które miały kontakt z żywnością pojawiły się przebarwienia Jedzenie może powodować przebarwienia tych części które miały kontakt z żyw...

Page 148: ...oc patrz tabliczka znamionowa na spodzie urządzenia Maksymalna pojemność zbiornika wody 180 ml Maksymalna pojemność dzbanka do miksowania 400 ml Temperatura podczas pracy od 10 do 40 C Zabezpieczenie system grzejny reagujący na temperaturę ...

Page 149: ...ванием 158 Использование прибора 158 Очистка и удаление накипи 169 Хранение 171 Утилизация 171 Гарантия и обслуживание 171 Поиск и устранение неисправностей 171 Технические характеристики 178 Для справки на развороте обложки инструкции по эксплуатации в начале и в конце приведены рисунки ...

Page 150: ...нить Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации Лица с ограниченными физическими или интеллектуальными возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному испо...

Page 151: ...чок Чтобы поднять корзину используйте лопатку Чтобы поднять кувшин возьмите его за ручку Будьте осторожны во время приготовления на пару и при снятии крышки из кувшина выходит горячий пар Остерегайтесь выхода горячего пара снимая крышку с резервуара для воды Примите во внимание что после окончания цикла обработки паром из отверстия в крышке кувшина продолжает выходить горячий пар Открывая крышку к...

Page 152: ...х секунд прежде чем продолжить Никогда не наливайте жидкость в кувшин для приготовления на пару Внимание Запрещается пользоваться какими либо аксессуарами или деталями других производителей а также аксессуарами и деталями не имеющими специальной рекомендации Philips При использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу Не помещайте прибор на работающую или нагретую пе...

Page 153: ...обязательства утрачивают свою силу и в этом случае компания Philips не несет ответственности за какой бы то ни было причиненный ущерб Прибор необходимо ставить на устойчивую горизонтальную ровную поверхность Во время использования из прибора выходит горячий пар Во избежание повреждения шкафов или других предметов убедитесь что вокруг прибора достаточно свободного пространства Не используйте прибор...

Page 154: ... приготовленной пищи тыльной стороной руки чтобы убедиться что температура безопасна для ребенка Всегда проверяйте консистенцию приготовленного детского питания В инструкции по введению прикорма которую можно загрузить на сайте Philips указаны различные варианты консистенции пищи в соответствии с возрастом малыша Также вы можете проконсультироваться по этому вопросу с врачом или консультантом Чтоб...

Page 155: ...имым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей Введение Благодарим вас за выбор продукции Philips Avent Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips Avent зарегистрируйте свой продукт на веб сайте www philips com welcome Прибор для приготовления детского питания Essential лучший помощник родителей Благодаря функциям приготовления на пару и смешивания совмещенным в о...

Page 156: ...лавах Заполнение резервуара для воды и Обработка паром Использование прибора Внимание Обязательно проверяйте температуру и консистенцию приготовленной пищи тыльной стороной руки чтобы убедиться что температура безопасна для ребенка Этот прибор предназначен для приготовления на пару свежих плотных ингредиентов перед их смешиванием до нужной консистенции при приготовлении детского питания Обычно инг...

Page 157: ...на кувшине для смешивания Рекомендуется использовать умягченную или очищенную воду поскольку в минеральной и водопроводной воде содержатся вещества способствующие более быстрому образованию накипи в резервуаре для воды За исключением белого уксуса необходимого для удаления накипи не наливайте в резервуар никакие жидкости кроме воды 1 Используйте кувшин в качестве мерной емкости Отведите назад ручк...

Page 158: ...е сырые ингредиенты прежде чем помещать их в корзину для приготовления на пару Удаляйте излишки воды с размороженных ингредиентов прежде чем складывать их в кувшин При неправильной установке кувшина и крышки кувшина на основном устройстве приготовление на пару невозможно рис j и k 1 Поверните язычок крышки по часовой стрелке чтобы снять крышку с кувшина для смешивания рис c 2 Загрузите ингредиенты...

Page 159: ...им подачи пара рис l Для выбора рекомендованного количества воды для обработки паром ознакомьтесь с таблицей в главе Ингредиенты и время приготовления на пару Индикатор загорится желтым светом указывая на то что идет процесс обработки паром По окончании цикла обработки паром прибор выключится автоматически индикатор погаснет 9 После обработки паром переведите переключатель в положение выключения р...

Page 160: ... на язычок крышки и откройте крышку кувшина рис c 3 С помощью лопатки которая входит в комплект извлеките корзину для приготовления на пару из кувшина Вставьте лопатку в отверстия корзины слово Avent должно быть направлено вверх и поднимите ее рис o 4 Удерживая лопатку переложите продукты в кувшин для смешивания рис p Примечание Воду скопившуюся в кувшине выливать не требуется Смешайте ее с пригот...

Page 161: ...ько секунд перед продолжением Если основное устройство нагрелось дайте устройству остыть в течение нескольких секунд прежде чем продолжить 10 Отключите прибор от электросети 11 Снимите кувшин с основного устройства и откройте крышку кувшина рис n 12 С помощью лопатки переложите продукты из кувшина в миску или на тарелку рис s Только смешивание Внимание Убедитесь что ножевой блок в том числе фиксат...

Page 162: ...нужной консистенции рис r Примечание Если ингредиенты прилипли к стенкам кувшина или недостаточно хорошо смешались отпустите регулятор снимите кувшин с основного устройства удалите налипшие кусочки при помощи лопатки и добавьте питьевую воду чтобы продукты приобрели подходящую для вашего малыша по возрасту консистенцию Внимание Прибор не должен работать более 30 секунд без перерыва Если через 30 с...

Page 163: ...10 60 Груша 20 120 Ананас 30 180 Слива 10 60 Клубника 20 120 Овощи Спаржа 20 120 Брокколи 20 120 Морковь 30 180 Цветная капуста 20 120 Сельдерей 20 120 Баклажан 20 120 Фенхель 30 180 Стручковая фасоль 30 180 Лук порей 20 120 Лук 20 120 Горох 20 120 Болгарский перец 20 120 Картофель 30 180 Тыква 20 120 Шпинат 20 120 Брюква 20 120 Сахарная кукуруза 20 120 Батат 20 120 Помидор 20 120 Репа 30 180 Цуки...

Page 164: ...одуктов Время обработки паром может различаться в зависимости от колебаний напряжения Примеры рецептов Ингредиент Объем воды и время обработки паром Взбивание 1 Питательное пюре из картофеля и брокколи 140 г картофеля и 70 г брокколи Добавьте 120 мл воды готовьте на пару примерно 20 мин Смешивайте в 3 5 подходов по 15 секунд каждый 2 Бананы и авокадо 50 г бананов 50 г авокадо Обработка паром не тр...

Page 165: ...ин Смешивайте в 2 3 подхода по 5 секунд каждый Полученное пюре разделите на 5 порций Смешайте 1 порцию со 100 г овсяных хлопьев для каждой порции 6 Треска с картофелем 100 г трески 150 г картофеля Добавьте 180 мл воды готовьте на пару примерно 30 мин Смешивайте в 2 3 подхода по 5 секунд каждый Полученное пюре разделите на 5 порций Смешайте 1 порцию со 100 г отварной рисовой каши для каждой порции ...

Page 166: ...ать на небольшие кусочки размером не более 1 см Перед кормлением обязательно проверяйте температуру и консистенцию блюда Приведенные выше рецепты подходят детям на разных этапах введения прикорма Мы предлагаем Рецепты 1 2 для первой стадии введения прикорма около 4 6 месяцев Рецепты 3 4 для второй стадии введения прикорма около 6 8 месяцев Рецепты 5 6 для третьей стадии введения прикорма около 9 1...

Page 167: ... после использования Не погружайте их в воду вместе с грязными деталями Всегда устанавливайте фиксатор ножевого блока в блок для смешивания после очистки Проверяйте установлен ли фиксатор ножевого блока плоской стороной вверх 1 Отключите прибор от электросети и снимите кувшин с основного устройства 2 Поверните язычок крышки по часовой стрелке и откройте крышку кувшина рис c 3 Вымойте корзину для п...

Page 168: ... проводить обработку паром с использованием умягченной или очищенной воды Не включайте прибор когда в резервуаре для воды находится средство от накипи Чтобы очистить прибор от накипи следуйте инструкциям ниже 1 Прибор должен быть выключен 2 Смешайте 80 мл белого уксуса 6 уксусной кислоты с 80 мл воды Для очистки от накипи резервуара для воды также можно использовать лимонную кислоту с теплой водой...

Page 169: ...полняйте раздельную утилизацию электрических и электронных изделий в соответствии с правилами принятыми в вашей стране Правильная утилизация помогает предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем посетите веб сайт Philips по адресу www philips com avent или обратитесь в...

Page 170: ...илку в розетку электросети Кувшин установлен на основное устройство неправильно Правильно установите и зафиксируйте кувшин на основном устройстве Вы запустили новый цикл обработки паром сразу после завершения предыдущего цикла Выключите прибор и дайте ему остыть Подождите 10 минут прежде чем запускать новый цикл обработки паром В начале эксплуатации из резервуара для воды поступает неприятный запа...

Page 171: ...рь они не заблокированы Из резервуара для воды выходит пар Крышка резервуара для воды закрыта неплотно Закройте крышку резервуара для воды повернув ее в положение блокировки Кувшин установлен на основное устройство неправильно Установите кувшин на основное устройство должным образом Заблокировано паровпускное отверстие в крышке кувшина Очистите паровпускное отверстие в крышке кувшина Ингредиенты н...

Page 172: ...м в разделе главы Очистка и удаление накипи который касается удаления накипи Содержимое кувшина вытекает В кувшине слишком много продуктов Отключите прибор и уменьшите объем продуктов Из под крышки кувшина выходит слишком много пара Крышка зафиксирована на кувшине неплотно Закройте кувшин крышкой и поверните ее против часовой стрелки чтобы надежно зафиксировать Функция смешивания не работает В кув...

Page 173: ...стрелки чтобы надежно зафиксировать Вы обрабатываете с помощью прибора вязкие продукты такие как сыр Ознакомьтесь с таблицей Ингредиенты и время приготовления на пару или приведенными рецептами и выберите ингредиенты подходящие для смешивания Вы используете функцию смешивания без перерыва более 30 секунд Остановите смешивание и дайте прибору остыть в течение нескольких секунд а затем вновь запусти...

Page 174: ...и Добавьте необходимый объем воды в соответствии с подходящим временем обработки паром См главу Ингредиенты и время приготовления на пару Ингредиенты слишком сухие они прилипают к стенкам кувшина при смешивании После обработки паром не требуется выливать воду скопившуюся в кувшине Смешайте ее с приготовленными ингредиентами Если вы используете только функцию смешивания без обработки паром добавьте...

Page 175: ... и крышку кувшина влажной тряпкой Очистите резервуар от накипи Инструкции см в разделе главы Очистка и удаление накипи который касается удаления накипи Поверхности прибора соприкасающиеся с продуктами изменили цвет Цвет продуктов может влиять цвет деталей соприкасающихся с этими продуктами Это нормально Это не влияет на качество работы прибора Всеми деталями прибора можно пользоваться это не влияе...

Page 176: ... Безопасность система регулировки температуры Класс безопасности I Пароварка блендер тип SCF862 Импортер на территорию России и Таможенного Союза принимает претензии потребителей в случаях предусмотренных Законом РФ О защите прав потребителей 07 02 1992 N 2300 1 в отношении товара приобретенного на территории Российской Федерации Изготовитель Филипс Консьюмер Лайфстайл Б В Туссендиепен 4 9206 АД Д...

Page 177: ......

Page 178: ......

Reviews: