background image

EN

Important

To fully benefit from the support that Philips offers, register your 
product at 

www.philips.com/welcome

Read this user manual carefully before you use the cup and save it 
for future reference.

Danger

 -

Check the cup before each use. If any damage or crack is 
detected, stop using the cup immediately.

Warning

 -

Always use this product with adult supervision.

 -

Continuous and prolonged sucking of fluids will cause 
tooth decay.

 -

Always check food temperature before feeding.

 -

Prevent your child from running or walking while drinking.

 -

Keep all parts not in use out of the reach of children.

Caution

 -

Before first use, disassemble all parts and clean them 
thoroughly (Fig. 1).

 -

Make sure all parts are properly assembled before you give 
the cup to your child (Fig. 4).

 -

This cup is intended for use with healthy drinks. Water and 
milk are the best drinks for children of any age. 

 -

Thick, fizzy or pulpy drinks may block the valve and cause 
it to break or leak.

 -

This cup is not designed for preparing infant formula. Do 
not use the cup to mix and shake infant formula as this can 
clog the holes and cause the cup to leak.

 -

To prevent scalding, let hot liquid cool down before you 
fill the cup.

 -

The cup itself is microwaveable, but not the drinking top. 
If you want to heat up any liquid, remove the drinking 
top from the cup. Do not put the drinking top in the 
microwave. 

 -

Take extra care when microwave heating. Always stir heated 
food to ensure heat distribution, and test the temperature 
before serving.

 -

Do not put the cup in the freezer compartment.

 -

Do not overtighten the drinking top on the cup.

Using the appliance

This cup has been designed for children to learn how to drink 
from a normal cup by themselves. When your child first starts 
using the cup, it is common for leakage to occur as your child has 
to learn how to drink from the cup. We advise you to use the 
cup every day for the optimal training process. Depending on the 
frequency of use, toddler age and the child him/herself it might 
take a few weeks to months before your child has developed 
proper free-flow drinking skills.

1.   Place the lower lip on the side of the cup and the upper lip 

on the flexible top part of the drinking top like sipping from a 
regular cup.

2.   Tilt the cup upwards and press the upper lip against the flexible 

top part of the drinking top to make the drink start flowing.

3.   Always put the sealing cap on the drinking top when you put 

the cup in a bag, to prevent leakage. Leakage will occur if child 
presses the seal while not drinking (Fig. 6).

Note: If the cup leaks when it is not in use, check if you have 
assembled it correctly.

Cleaning and maintenance

 -

After each use, disassemble all parts and clean them 
thoroughly in warm water and some washing-up liquid. You 
can also clean all parts on the top rack of the dishwasher.

 -

Do not use abrasive, anti-bacterial cleaning agents or 
chemical solvents.

 -

Do not place parts directly on surfaces that have been 
cleaned with anti-bacterial cleaners.

 -

Food colouring can discolour parts.

 -

The cup is suitable for cleaning in a steam steriliser.

Storage

 -

For hygiene maintenance, disassemble the cup and store it 
in a dry and covered container.

 -

Do not store the cup in drying/sterilising cabinets with 
heating elements.

 -

Keep the cup away from sources of heat or direct sunlight.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit 

www.philips.com/ 

support

.

BG

Важно

За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, 
регистрирайте продукта си на 

www.philips.com/welcome

Преди да използвате чашата, прочетете внимателно това 
ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.

Опасност

 -

Проверявайте чашата преди всяка употреба. Ако 
установите повреди или пукнатини, спрете да използвате 
чашата незабавно.

Предупреждение

 -

Този продукт трябва да се използва винаги под 
родителски надзор.

 -

Непрекъснатото и продължително сучене на течности 
води до увреждане на зъбите.

 -

Винаги проверявайте температурата на храната преди 
хранене.

 -

Не позволявайте на детето да тича или да се разхожда 
по време на пиене.

 -

Пазете всички части, които не се използват, далече от 
достъп на деца.

Внимание

 -

Преди първата употреба разглобете всички части и ги 
почистете основно (фиг. 1).

 -

Уверете се, че всички части са сглобени правилно, преди 
да дадете чашата на детето (фиг. 4).

 -

Тази чаша е предназначена за използване със 
здравословни напитки. Водата и млякото са най-
полезните напитки за децата на всяка възраст. 

 -

Гъстите, газирани или съдържащи парченца плод 
напитки може да запушат клапата и да причинят счупване 
или протичане.

 -

Тази чаша не е предназначена за приготвяне на 
бебешки храни. Не я използвайте за миксиране и 
разбиване на бебешки храни, тъй като отворите може 
да се запушат и чашата да протече.

 -

За да не се опари детето, оставяйте горещите течности 
да изстинат, преди да ги налеете в чашата.

 -

Чашата е подходяща за микровълнова фурна, но 
капакът с ръб за пиене не е. Ако искате да затоплите 
напитката, свалете капака от чашата и не го слагайте в 
микровълновата фурна. 

 -

Бъдете много внимателни, когато затопляте в 
микровълнова фурна. Винаги разбърквайте затоплената 
храна, за да постигнете равномерна температура, и 
проверявайте температурата преди хранене.

 -

Не поставяйте чашата в отделението на фризера.

 -

Не затягайте прекалено много капака с ръб за пиене.

Използване на продукта

Тази чаша е създадена да помогне на детето да се научи да пие 
самостоятелно от обикновена чаша. При първото използване на 
чашата е нормално да има протичане, докато детето се научи 
да пие от нея. Съветваме ви да използвате чашата всеки ден, за 
да постигнете най-добри резултати. В зависимост от честотата 
на използване, възрастта на детето и самото дете, може 
да минат няколко седмици до месец, докато детето развие 
подходящите умения, за да пие самостоятелно.

1.   Нагласете чашата така, че долната устна на детето да 

е отстрани на чашата, а горната устна - върху гъвкавата 
горна част на капака за пиене, все едно детето ще пие от 
обикновена чаша.

2.   Наклонете чашата нагоре. Когато детето притисне горната 

си устна към гъвкавата горна част на капака за пиене, 
течността започва да тече.

3.   Когато слагате чашата в чанта, винаги поставяйте 

уплътнителната капачка на капака за пиене, за да 
предотвратите протичане. Чашата ще протече, ако детето 
натисне уплътнението, докато не пие (фиг. 6).

Забележка: Ако чашата тече, когато не се използва, проверете 
дали сте я сглобили правилно.

Почистване и поддръжка

 -

След употреба разглобете всички части и ги измийте 
добре с топла вода с малко течен миещ препарат. 
Можете също да почистите всички части на най-горния 
рафт в съдомиялната машина.

 -

Не използвайте абразивни течности, антибактериални 
почистващи препарати или химични разтворители.

 -

Не поставяйте частите директно върху повърхности, 
почиствани с антибактериални препарати.

 -

Цветът на храната може да промени цвета на частите.

 -

Чашата е подходяща за почистване в паров 
стерилизатор. 

Съхранение

 -

От хигиенни съображения, разглобете чашата и я 
съхранявайте в сух, затворен съд.

 -

Не съхранявайте чашата в шкафове за сушене или 
стерилизиране с нагревателни елементи.

 -

Пазете чашата далече от източници на топлина и от 
директна слънчева светлина.

Гаранция и поддръжка

Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете 

www.philips.com/support

.

CZ

Důležité

Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, 
zaregistrujte svůj výrobek na stránkách 

www.philips.com/welcome

Před použitím hrnečku si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou 
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

 -

Před každým použitím zkontrolujte hrneček. Objevíte-li 
jakoukoli prasklinu nebo poškození, okamžitě přestaňte 
hrneček používat.

Varování

 -

Tento výrobek vždy používejte pod dozorem dospělé 
osoby.

 -

Trvalé a dlouhodobé sání kapalin způsobuje zubní kaz.

 -

Před krmením vždy zkontrolujte teplotu pokrmu.

 -

Zajistěte, aby vaše dítě během pití neběhalo ani nechodilo.

 -

Všechny části, které nepoužíváte, udržujte mimo dosah dětí.

Upozornění

 -

Před prvním použitím rozeberte všechny části a důkladně 
je vyčistěte (Obr. 1).

 -

Před předáním hrnečku dítěti vždy zkontrolujte, zda jsou 
všechny části správně sestaveny (Obr. 4).

 -

Tento hrneček je určen pro zdravé nápoje. Nejlepšími 
nápoji pro dítě jakéhokoli věku jsou voda a mléko. 

 -

Husté či perlivé nápoje nebo nápoje obsahující dužninu 
mohou ucpat ventil a způsobit jeho rozbití nebo netěsnost.

 -

Hrneček není určen k přípravě kojenecké výživy. Hrneček 
nepoužívejte k míchání ani protřepání kojenecké výživy, 
neboť by mohlo dojít k ucpání otvorů a zapříčinit netěsnosti 
hrnečku.

 -

Aby nedošlo k opaření, nechte horkou tekutinu před 
naplněním hrnečku vychladnout.

 -

Samotný hrneček je určen pro použití v mikrovlnné 
troubě, nikoli však jeho víčko. Chcete-li ohřát jakoukoli 
tekutinu, sejměte z horní části víčko hrnečku. Víčko hrnečku 
nevkládejte do mikrovlnné trouby. 

 -

Při ohřívání v mikrovlnné troubě dbejte zvýšené opatrnosti. 
Před podáváním pokrmu ohřívaný pokrm vždy zamíchejte a 
vyzkoušejte jeho teplotu.

 -

Hrneček nevkládejte do mrazničky.

 -

Neutahujte příliš víčko hrnečku.

Použití přístroje

Tento hrneček je určen pro děti, které se samy učí pít z běžného 
hrnečku. Když dítě začne poprvé používat hrneček, je běžné, že 
občas dítěti ukapává tekutina. Doporučujeme používat každý den 
pro optimální proces učení. V závislosti na četnosti používání, věku 
batolete a samotném dítěti může trvat několik týdnů až měsíců, 
než si dítě osvojí správné dovednosti pro přirozené pití.

1.   Umístěte spodní ret na stranu hrnečku a horní ret na flexibilní 

horní část víčka, jako byste pili z běžného hrnečku.

2.   Nakloňte hrneček směrem nahoru a přitlačte horní ret na 

flexibilní horní okraj víčka, tím aktivujete tok tekutiny.

3.  Pokud máte hrneček v batohu, vždy na horní část nasazujte 

těsnicí uzávěr. Zabráníte tím vylití tekutin. Tekutina bude 
vytékat, pokud dítě stiskne uzávěr a nebude přitom pít (Obr. 6).

Poznámka: Pokud hrneček netěsní, když jej nepoužíváte, zkontrolujte, 
zda jste jej sestavili správně.

Čištění a údržba

 -

Po každém použití rozeberte všechny součásti a důkladně je 
vyčistěte teplou vodou s přídavkem mycího prostředku. Také 
můžete umýt všechny části v horním koši myčky.

 -

Nepoužívejte abrazivní ani antibakteriální čisticí prostředky 
nebo chemické sloučeniny.

 -

Nepokládejte součásti výrobku přímo na povrchy ošetřené 
antibakteriálními čisticími prostředky.

 -

Zabarvení potravin může způsobit změnu barev jednotlivých 
součástí.

 -

Hrneček je vhodný pro čištění v parním sterilizátoru.

SCF784, SCF782

4222.100.0491.1

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Summary of Contents for Avent SCF782

Page 1: ...а температура и проверявайте температурата преди хранене Не поставяйте чашата в отделението на фризера Не затягайте прекалено много капака с ръб за пиене Използване на продукта Тази чаша е създадена да помогне на детето да се научи да пие самостоятелно от обикновена чаша При първото използване на чашата е нормално да има протичане докато детето се научи да пие от нея Съветваме ви да използвате чаш...

Page 2: ...ana je za djecu koja uče kako samostalno piti iz obične čašice Kada dijete počne upotrebljavati čašicu normalno je da dođe do curenja jer dijete najprije mora naučiti kako piti iz čašice Kako bi dijete optimalno stjecalo praksu savjetujemo vam da mu čašicu dajete svakodnevno Ovisno o učestalosti uporabe dobi djeteta i samom djetetu možda će proći tjedni pa čak i mjeseci prije nego što dijete razvi...

Page 3: ...делия на верхней решетке посудомоечной машины Не используйте абразивные и антибактериальные чистящие средства или химические растворители Не помещайте детали изделия непосредственно на поверхности обработанные антибактериальными чистящими средствами Под воздействием пищевых красителей цвет деталей может измениться Чашка подходит для использования в паровом стерилизаторе Хранение Для соблюдения нор...

Page 4: ...ре мийте їх теплою водою з додаванням миючого засобу Помити всі частини можна також на верхній полиці посудомийної машини Не використовуйте абразивні антибактеріальні засоби для чищення чи хімічні розчинники Не кладіть частини безпосередньо на поверхні які оброблено антибактеріальними засобами для чищення Харчові барвники можуть спричинити зміну кольору частин Горнятко можна стерилізувати в парово...

Page 5: ......

Page 6: ......

Reviews: