background image

Compatibilitate

Pompa de sân manuală Philips Avent este compatibilă cu toate biberoanele din 
gama Philips Avent Natural și cu ceștile pentru păstrare Philips Avent cu adaptor 
pentru ceașcă. Nu recomandăm utilizarea biberoanelor Philips Avent Natural din 
sticlă cu pompa de sân. 

Informaţii tehnice

 

-

Condiţii de funcţionare:

 

-

Temperatură cuprinsă între 5 °C și 40 °C (41 °F to 104 °F)

 

-

Umiditate relativă între 15% și 90 % (fără condens)

 

-

Presiune 700–1060 hPa (altitudine <3000 m )

 

-

Condiţii de depozitare și transport:

 

-

Temperatură cuprinsă între -25 °C și 70 °C (între -13 °F și 158 °F)

 

-

Umiditate relativă până la 90 % (fără condens)

 

-

Materiale: polipropilenă, silicon

 

-

Durata de utilizare: 500.000 de cicluri de pompare

Depanare

Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea 
pompei de sân manuale. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor 
de mai jos, accesaţi

 www.philips.com/support 

pentru o listă de întrebări 

frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. 

Problemă 

Soluţie

Utilizarea pompei 

de sân este 

dureroasă.

 

-

Asiguraţi-vă că mamelonul dvs. se află în centrul 

pernei.

 

-

Apăsaţi în jos mânerul până la un nivel de vid care 

este confortabil pentru dvs.

 

-

Dacă durerea persistă, încetaţi utilizarea pompei  

de sân și solicitaţi sfatul medicului dvs.

Nu simt senzaţia de 

sucţiune.

 

-

Asiguraţi-vă că aţi asamblat în mod corect pompa  

de sân (consultaţi 'Asamblarea pompei de sân').

 

-

Asiguraţi-vă că pompa de sân este poziţionată corect 

pe acesta, pentru a permite crearea vidului între 

pompa de sân și sân.

152

Română

Summary of Contents for AVENT SCF430

Page 1: ...www philips com mybreastpump SCF430 Manual Breast Pump Tire lait manuel Tiralatte manuale ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 SCF430 16 1 2 3 4 5 6 10 9 11 12 13 SCF430 10 16 SCF430 13 16 SCF430 10 13 16 SCF430 10 13 16 16 15 14 8 7 ...

Page 4: ......

Page 5: ... Français 64 Hrvatski 73 Italiano 81 Latviešu 89 Lietuviškai 97 Magyar 106 Nederlands 114 Norsk 122 Polski 130 Português 138 Română 146 Shqip 154 Slovenščina 162 Slovensky 170 Srpski 178 Suomi 186 Svenska 194 Ελληνικά 202 Български 211 Македонски 220 Українська 229 עברית 245 ...

Page 6: ... user manuals carefully as these contain important safety information Intended use The Philips Avent manual breast pump is intended to express and to collect milk from the breast of a lactating woman The device is intended for a single user Important safety information Read this user manual carefully before you use the breast pump and save it for future reference WARNING Never use the breast pump ...

Page 7: ...m your breast Do not continue pumping for more than five minutes at a time if you do not succeed in expressing any milk Try to express at another time during the day If the process becomes very uncomfortable or painful stop using the pump and consult your healthcare professional Only use accessories and parts recommended by Philips Avent No modification of the breast pump is allowed Warning If you...

Page 8: ...towel or drying rack Step 2B Cleaning in the dishwasher Note Food colorings may discolor parts 1 Place all parts on the top rack of the dishwasher 2 Put dishwashing liquid or a tablet in the machine and run a standard program 3 Leave all parts to air dry on a clean tea towel or drying rack Step 3 Disinfecting Caution During disinfection with boiling water prevent the bottle or other parts from tou...

Page 9: ... storage cup you have to screw the adapter for cup onto the storage cup first Fig 4 3 Insert the stem in the silicone diaphragm Fig 5 4 Insert the silicone diaphragm into the pump body from above Make sure it fits securely around the rim by pressing down with your fingers to ensure a perfect seal Fig 6 5 Attach the handle onto the diaphragm with stem by hooking the hole in the handle over the end ...

Page 10: ...s tired try to use the other hand or pump from the other breast Note Do not worry if your milk does not flow immediately Relax and continue pumping Repositioning the breast pump on your breast from time to time can help stimulate milk flow 5 Continue pumping until you feel your breast is empty 6 When you have finished expressing carefully remove the breast pump from your breast and unscrew the bot...

Page 11: ...e For more information about the breast pump and tips for expressing milk visit www philips com avent Storage Keep the breast pump out of direct sunlight as prolonged exposure may cause discoloration Store the breast pump and its accessories in a safe clean and dry place Compatibility The Philips Avent manual breast pump is compatible with all baby bottles in the Philips Avent Natural range and Ph...

Page 12: ...ly see Assembling the breast pump Make sure that the breast pump is positioned correctly on the breast to allow a seal between breast pump and breast The breast pump is damaged In case of regular use some light scratching is normal and does not cause problems However if a part of the breast pump is badly scratched or cracked stop using the breast pump and contact the Philips Consumer Care Center o...

Page 13: ...tions Fig 15 usage tips additional information or a note Fig 16 the manufacturer Fig 17 the manufacturing date Fig 18 the catalog number Fig 19 the batch number Fig 20 Forest Stewardship Council Fig 21 that the packaging should be recycled and packaging fees have been paid to the Green Dot recycling organizations Fig 22 that an object is capable of being recycled not that the object has been recyc...

Page 14: ...K tomuto příslušenství dodáváme samostatnou uživatelskou příručku Přečtěte si pečlivě samostatné uživatelské příručky které obsahují důležité bezpečnostní informace Zamýšlené použití Manuální odsávačka Philips Avent je určena k odsávání a sběru mléka z prsů kojících žen Přístroj je určen pro jednoho uživatele Důležité bezpečnostní informace Před použitím odsávačky si pečlivě přečtěte tuto uživatel...

Page 15: ...jí zabránit problémům prsů a bradavek i jejich bolesti Před sejmutím těla odsávačky z prsu vždy nejprve uvolněte rukojeť aby došlo k uvolnění podtlaku Pokud je podtlak nepříjemný nebo působí bolest zastavte odsávání a sejměte odsávačku z prsu Pokud se vám nedaří žádné mléko odsát nepokračujte v odsávání déle než pět minut najednou Zkuste odsávat v jinou část dne Pokud odsávání začne být velmi nepř...

Page 16: ...odou 2 Namočte všechny součásti na 5 minut do teplé vody s trochou jemného prostředku na mytí nádobí 3 Všechny části očistěte jemným kartáčkem 4 Všechny součásti důkladně opláchněte pod studenou tekoucí vodou 5 Veškeré součásti nechejte na čisté utěrce nebo odkapávači oschnout na vzduchu Krok 2B Čištění v myčce Poznámka Potravinová barviva mohou způsobit změnu barev jednotlivých součástí 1 Všechny...

Page 17: ...K vytvoření řádného podtlaku je zapotřebí správně umístit polštářek a silikonovou membránu 1 Vložte bílý ventil zespodu do těla odsávačky Ventil zasuňte co nejdále obr 2 2 Tělo odsávačky našroubujte ve směru hodinových ručiček na lahev obr 3 nebo skladovací pohárek obr 4 dokud nebude pevně utažené Poznámka Používáte li skladovací pohárek je třeba na něj nejprve našroubovat adaptér obr 4 3 Do silik...

Page 18: ...it 4 Když mléko začne proudit přejděte na pomalejší rytmus tak že rukojeť stlačíte a podržíte ji na chvíli stlačenou než ji necháte vrátit do základní polohy V tomto rytmu pokračujte dokud mléko teče Pokud se vám unaví ruka zkuste použít druhou nebo odsávejte z druhého prsu Poznámka Pokud mléko nezačne ihned téct nedělejte si starosti Uvolněte se a pokračujte v odsávání Pro stimulaci toku mléka mů...

Page 19: ...iny Nikdy nezmrazujte již jednou rozmrazené mateřské mléko Klesla by tak jeho kvalita Nikdy ke zmrazenému mateřskému mléku nepřidávejte čerstvé mléko aby nedošlo ke snížení kvality mléka a nechtěnému rozmrazení zmrazeného mléka Poznámka Další informace o odsávačce a tipy týkající se odsávání mateřského mléka naleznete na adrese www philips com avent Skladování Odsávačku nevystavujte přímému sluneč...

Page 20: ...éka je bolestivé Ujistěte se že bradavka je uprostřed polštářku Používejte takovou intenzitu sání která vám bude příjemná Pokud bolest neustává přestaňte odsávačku používat a poraďte se s lékařem Necítím žádné sání Ujistěte se že jste odsávačku složili správně viz Sestavení odsávačky Ujistěte se že odsávačka je na prsu umístěna správně a že mezi odsávačkou a prsem může vzniknout podtlak Odsávačka ...

Page 21: ...vaše správné a bezpečné používání tohoto výrobku pomohou ochránit před poraněním vás i vaše blízké Tento symbol znamená Postupujte podle návodu k použití obr 14 Důležité informace jako jsou varování a upozornění obr 15 Tipy pro používání další informace nebo poznámka obr 16 Výrobce obr 17 datum výroby obr 18 Katalogové číslo obr 19 číslo šarže obr 20 Forest Stewardship Council obr 21 Obal by měl b...

Page 22: ...apter za čašu 15 Čaša za skladištenje 16 Poklopac čaše za skladištenje Za ove dodatke se isporučuje zaseban korisnički priručnik Pažljivo pročitajte zasebne korisničke priručnike jer oni sadrže važne informacije o bezbjednosti Namjena Ručna pumpica za izmlazanje Philips Avent namijenjena je za ispumpavanje i prikupljanje mlijeka iz dojki žena koje su u laktaciji Proizvod je namijenjen za jednog ko...

Page 23: ... se ne bi kontaminirale Izbjegavajte dodirivanje unutrašnjosti posuda ili poklopaca Upozorenja za izbjegavanje problema sa grudima i bradavicama uključujući bol Uvijek pustite ručicu prije nego što tijelo pumpice odvojite od grudi kako biste otpustili vakuum Ukoliko je vakuum neprijatan ili izaziva bol prestanite da pumpate i uklonite pumpicu za izmlazanje sa grudi Nemojte pumpati duže od pet minu...

Page 24: ...elova pumpice za izmlazanje jer to može da dovede do oštećenja Korak 2A Ručno čišćenje 1 Isperite sve dijelove pod mlazom mlake vode iz slavine 2 Potopite sve dijelove 5 minuta u toploj vodi sa blagim sredstvom za pranje sudova 3 Očistite sve dijelove četkom za čišćenje 4 Temeljno isperite sve dijelove pod mlazom čiste hladne vode iz slavine 5 Ostavite sve dijelove da se osuše na čistoj krpi ili s...

Page 25: ...ključalom vodom jer mogu biti vrući Da se ne biste opekli započnite sastavljanje pumpice za izmlazanje samo kada se dezinfikovani dijelovi ohlade Provjerite dijelove kompleta pumpice za izmlazanje na habanje ili oštećenje prije upotrebe i zamijenite ih ukoliko je neophodno Napomena Ispravno postavljanje jastučića i silikonske membrane je od suštinskog značaja kako bi pumpica za izmlazanje formiral...

Page 26: ...k ne osjetite isisavanje u dojci sl 10 Zatim pustite da se ručica vrati u početni položaj Brzo ponovite ovaj korak 5 ili 6 puta da biste pokrenuli refleks lučenja mlijeka Napomena Ne morate skroz da pritiskate ručicu Pritiskajte je onoliko koliko vam je udobno Mlijeko će uskoro početi da teče čak i ako ne koristite svu snagu isisavanja koju pumpica može da ostvari 4 Kada mlijeko počne da teče pređ...

Page 27: ... 4 Rastavite i očistite sve dijelove koji su došli u kontakt sa majčinim mlijekom pogledajte Čišćenje i dezinfekcija Napomena Informacije o bezbjednom korišćenju flašica i čaša za skladištenje potražite u zasebnim korisničkim priručnicima Upozorenje Odmah stavite izmlazano mlijeko u frižider ili zamrzivač ili ga držite na sobnoj temperaturi najduže 4 sata prije nego što namjeravate da hranite bebu...

Page 28: ...glavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite ručnu pumpicu za izmlazanje Ukoliko ne možete da riješite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku posjetite veb lokaciju www philips com support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite Centru za korisničku podršku u svojoj zemlji Problem Rješenje Osjećam bol kada korist...

Page 29: ... mliječnih kanala Ako primijetite neki od ovih simptoma obratite se zdravstvenom stručnjaku Objašnjenje simbola Znaci i simboli upozorenja su od suštinskog značaja da bi se obezbijedilo korišćenje ovog proizvoda na siguran i ispravan način i da biste zaštitili sebe i druge od povreda Ovaj simbol označava praćenje uputstava za upotrebu sl 14 važne informacije kao što su upozorenja i mjere opreza sl...

Page 30: ...brugermanual omhyggeligt eftersom den indeholder vigtig sikkerhedsinformation Beregnet anvendelse Philips Avent manuel brystpumpe er beregnet til at udmalke og opsamle mælk fra brystet hos en ammende kvinde Apparatet er kun beregnet til én bruger Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem inden brystpumpen tages i brug og opbevar den til eventuel senere brug ADVAR...

Page 31: ...t Fortsæt ikke pumpningen i mere end 5 minutter ad gangen hvis det ikke lykkes dig at udmalke noget mælk Prøv at pumpe ud på et andet tidspunkt af dagen Hvis processen begynder at blive meget ubehagelig eller smertefuld skal du ophøre med at bruge pumpen og rådføre dig med en sundhedsfaglig ekspert Brug udelukkende tilbehør og dele der er anbefalet af Philips Avent Det er ikke tilladt udføre ændri...

Page 32: ... Trin 2B Rengøring i opvaskemaskinen Bemærk Fødevarefarvestoffer kan misfarve dele 1 Placer alle delene på den øverste hylde i opvaskemaskinen 2 Kom flydende opvaskemiddel eller en tablet i maskinen og kør et standardprogram 3 Lad alle dele lufttørre på et rent viskestykke eller tørrestativ Trin 3 Desinficering Forsigtig Under desinfektion med kogende vand skal du undgå at flasken eller andre dele...

Page 33: ...ig 3 eller bægeret til opbevaring fig 4 indtil den sidder korrekt Bemærk Hvis du benytter et bæger til opbevaring skal du skrue adapteren til bægeret fast på opbevaringsbægeret først fig 4 3 Sæt stammedelen i silikone membranen fig 5 4 Indsæt den hvide silikonemembran i pumpeenheden ovenfra Kontrollér at den sidder tæt omkring kanten ved at trykke ned med dine fingre så der opnås en perfekt forseg...

Page 34: ...e ved at trykke på håndtaget og holde det nede et øjeblik før du lader det returnere til hvilepositionen Fortsæt med denne rytme mens din mælk strømmer til Hvis du bliver træt i hånden kan du prøve at bruge den anden hånd eller pumpe fra det modsatte bryst Bemærk Vær ikke bekymret hvis mælken ikke pumpes ud med det samme Slap af og fortsæt med pumpningen Omplacering af brystpumpen på dit bryst fra...

Page 35: ...t eller dybfryseren med det samme eller opbevares ved stuetemperatur i maksimalt 4 timer før barnet mades Frys aldrig optået modermælk ned igen for ikke at forringe mælkens kvalitet Tilsæt aldrig frisk brystmælk til frossen brystmælk for at undgå at forringe mælkens kvalitet og utilsigtet optø den frosne mælk Bemærk Du kan finde flere oplysninger om brystpumpen og tips til udmalkning af mælk ved a...

Page 36: ...blem Løsning Jeg oplever smerte når jeg bruger brystpumpen Kontrollér at din brystvorte er placeret midt i puden Tryk håndtaget ned til et vacuumniveau der er behageligt for dig Hvis smerten fortsætter skal du stoppe med at bruge pumpen og rådføre dig med din læge sundhedsplejerske eller andet sundhedspersonale Jeg mærker ikke noget sug Kontrollér om du har samlet brystpumpen rigtigt se Samling af...

Page 37: ...mbolerne er med til at sikre at du bruger dette produkt sikkert og korrekt af hensyn til dig selv og andre Dette symbol angiver at brugsvejledningen skal følges fig 14 vigtige oplysninger såsom advarsler og forholdsregler fig 15 gode råd til brug yderligere oplysninger eller en bemærkning fig 16 producenten fig 17 produktionsdato fig 18 katalognummeret fig 19 batchnummer fig 20 Forest Stewardship ...

Page 38: ...utert Lesen Sie die separaten Bedienungsanleitungen aufmerksam durch da diese wichtige Sicherheitsinformationen enthalten Vorgesehener Verwendungszweck Die Philips Avent Handmilchpumpe eignet sich zum Abpumpen von Milch aus der Brust stillender Frauen Das Gerät ist für einen einzelnen Benutzer vorgesehen Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Mil...

Page 39: ...rzenden Brüsten und Brustwarzen sowie anderen Problemen Lösen Sie immer den Griff bevor Sie das Pumpengehäuse von der Brust nehmen um das Vakuum zu lösen Wenn das Vakuum unangenehm ist oder Schmerzen verursacht hören Sie auf zu pumpen und nehmen Sie die Milchpumpe von der Brust Pumpen Sie nicht länger als jeweils fünf Minuten wenn sich keine Milch abpumpen lässt Versuchen Sie das Abpumpen zu einer...

Page 40: ...er Milchpumpenteile keine antibakteriellen Reiniger oder Scheuermittel da dies zu Beschädigungen führen kann Schritt 2A Manuelles Saugen 1 Spülen Sie alle Teile unter fließendem lauwarmem Wasser ab 2 Legen Sie alle Teile für 5 Minuten in warmes Wasser mit etwas mildem Geschirrspülmittel 3 Reinigen Sie alle Teile mit einer Reinigungsbürste 4 Spülen Sie alle Teile gründlich unter fließendem kaltem W...

Page 41: ...n Sie sich dass Sie die Teile der Milchpumpe gereinigt und desinfiziert haben die mit Milch in Kontakt kommen Warnhinweis Seien Sie vorsichtig wenn Sie die Teile der Milchpumpe in kochendem Wasser desinfiziert haben können diese sehr heiß sein Um Verbrennungen zu vermeiden sollten Sie die Milchpumpe erst zusammensetzen wenn die desinfizierten Teile abgekühlt sind Überprüfen Sie die Teile des Milch...

Page 42: ... zu halten Milchpumpe verwenden Warnhinweis Verwenden Sie die Milchpumpe immer mit dem Kissen Hinweis Wenden Sie sich an einen Gesundheitsexperten falls Sie Fragen haben oder Nebenwirkungen auftreten Milchpumpe bedienen 1 Waschen Sie Ihre Hände gründlich mit Wasser und Seife und vergewissern Sie sich dass Ihre Brust sauber ist 2 Drücken Sie das zusammengesetzte Pumpengehäuse an Ihre Brust Vergewis...

Page 43: ...t einer gereinigten und desinfizierten Pumpe abgepumpt wurde Wenn Sie Ihr Baby innerhalb von 4 Tagen mit der abgepumpten Muttermilch füttern können Sie die Muttermilch im Kühlschrank in einer zusammengesetzten Philips Avent Flasche oder einem Mehrwegbecher aufbewahren Andernfalls können Sie Muttermilch bis zu 6 Monate im Gefrierschrank aufbewahren 1 So bewahren Sie die Muttermilch auf Schließen Si...

Page 44: ...irekten Sonnenlicht aus da dies über längere Zeit Verfärbungen verursachen kann Bewahren Sie die Milchpumpe und ihre Zubehörteile an einem sicheren sauberen und trockenen Ort auf Kompatibilität Die Philips Avent Handmilchpumpe ist mit allen Flaschen der Philips Avent Natural Serie und mit allen Philips Avent Mehrwegbechern mit Becheradapter kompatibel Die Verwendung der Philips Avent Natural Glasf...

Page 45: ...ilchpumpe ordnungsgemäß zusammengesetzt haben siehe Milchpumpe zusammensetzen Vergewissern Sie sich dass die Milchpumpe so auf die Brust aufgesetzt ist dass zwischen Brust und Pumpe ein Vakuum entstehen kann Die Milchpumpe ist beschädigt Bei regelmäßigem Gebrauch sind leichte Kratzer normal und sie verursachen keine Probleme Wenn ein Teil der Milchpumpe jedoch sehr verkratzt ist oder sich Risse bi...

Page 46: ...ise Abb 15 Tipps zur Verwendung zusätzliche Informationen oder ein Hinweis Abb 16 der Hersteller Abb 17 das Herstellungsdatum Abb 18 die Katalognummer Abb 19 die Chargennummer Abb 20 Forest Stewardship Council Abb 21 Die Verpackung sollte recycelt werden An die Grüner Punkt Recyclingorganisationen wurde eine entsprechende Recyclinggebühr entrichtet Abb 22 Gibt an dass ein Gegenstand recyclingfähig...

Page 47: ...nd Lugege hoolikalt eraldi kaasasolevaid kasutusjuhendeid sest need sisaldavat olulist ohutusteavet Ettenähtud kasutamine Philips Aventi käsirinnapump on ette nähtud imetava naise rinnast piima väljapumpamiseks ja kogumiseks Seade on mõeldud ühele kasutajale Olulised ohutusjuhised Enne rinnapumba kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles HOIATUS Ä...

Page 48: ...damist rinnalt tuleb vaakumi vabastamiseks käepide vabastada Kui vaakum on ebamugav või teeb haiget lõpetage pumpamine ja eemaldage rinnapump rinnalt Kui teil ei õnnestu piima välja pumbata ärge proovige korraga kauem kui viis minutit Proovige päeva jooksul uuesti Kui protsess muutub väga ebamugavaks või valuliseks lõpetage pumba kasutamine ja pidage nõu tervishoiutöötajaga Kasutage ainult Philips...

Page 49: ...sel antibakteriaalseid ega abrasiivseid puhastusvahendeid sest need võivad osasid kahjustada Samm 2A Käsitsi puhastamine 1 Loputage kõiki osasid leige jooksva kraaniveega 2 Hoidke kõiki osasid 5 minutit soojas vees millele on lisatud väike kogus õrna nõudepesuvedelikku 3 Puhastage kõiki osasid puhastusharjaga 4 Loputage kõik osad põhjalikult külma puhta jooksva kraaniveega 5 Pange kõik osad puhtal...

Page 50: ...eetes olge ettevaatlik sest osad võivad olla väga kuumad Põletuste vältimiseks alustage rinnapumba kokkupanemist alles siis kui desinfitseeritud osad on jahtunud Kontrollige enne kasutamist rinnapumba komplekti kuuluvaid osasid kulumise või kahjustuste suhtes ja vajaduse korral asendage need Märkus Padja ja silikoonmembraani õige kohalepanemine on oluline et rinnapump tekitaks korralikult vaakumi ...

Page 51: ...imemistunnet joon 10 Seejärel laske käepidemel naasta algasendisse Vallandumisrefleksi käivitamiseks korrake seda sammu kiiresti 5 6 korda Märkus Te ei pea käepidet lõpuni alla vajutama Vajutage seda alla niipalju kuni see on teie jaoks veel mugav Varsti hakkab piim voolama ehkki te ei kasuta kogu pumba imemisvõimsust 4 Kui piim hakkab voolama aeglustage rütmi vajutades käepideme alla ja hoides se...

Page 52: ...Märkus Teavet pudelite ja säilitustasside ohutu kasutamise kohta lugege eraldi kaasas olevatest kasutujuhenditest Hoiatus Pange väljapumbatud piim kohe külmikusse või sügavkülmikusse või hoidke seda toatemperatuuril kuni 4 tundi enne beebi toitmist Piima kvaliteedi halvenemise vältimiseks ärge kunagi külmutage juba ülessulatatud rinnapiima Piima kvaliteedi halvenemise ja külmutatud piima ettekavat...

Page 53: ...küsimustest või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega Tõrge Lahendus Tunnen rinnapumba kasutamisel valu Veenduge et nibu oleks padja keskel Vajutage käepidet alla kuni vaakumini mis on teie jaoks mugav Kui valu üle ei lähe lõpetage rinnapumba kasutamine ja konsulteerige tervishoiutöötajaga Mul ei teki imemistunnet Veenduge et olete rinnapumba õigesti kokku pannud vaadake Rinnapumba ko...

Page 54: ...eks ning teie ja teiste kaitsmiseks vigastuste eest Sümbolid tähendavad järgmist järgida tuleb kasutusjuhiseid joon 14 oluline teave nagu hoiatused ja ettevaatusabinõud joon 15 soovitused lisateave või märkus joon 16 tootja joon 17 tootmiskuupäev joon 18 katalooginumber joon 19 partiinumber joon 20 Forest Stewardship Council Metsahoolekogu joon 21 pakend tuleb taaskasutusse suunata ning pakenditas...

Page 55: ...o independientes ya que contienen información de seguridad importante Uso indicado El extractor de leche manual Philips Avent permite extraer y guardar la leche de una mujer lactante Este dispositivo está diseñado para un solo usuario Información de seguridad importante Antes de usar el extractor de leche materna lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en ...

Page 56: ...írelo del pecho No siga extrayendo durante más de cinco minutos de una sola vez si no consigue extraer nada de leche Inténtelo en algún otro momento del día Si la extracción resulta dolorosa o muy incómoda deje de utilizar el extractor y consulte con su profesional de la salud Utilice únicamente accesorios y piezas recomendados por Philips Avent No se permite realizar modificaciones en el extracto...

Page 57: ...cepillo de limpieza 4 Enjuague bien todas las piezas con agua corriente fría 5 Deje que todas las piezas se sequen al aire en un paño o en una rejilla de secado limpios Paso 2B Limpieza en el lavavajillas Nota Los colorantes alimentarios pueden decolorar las piezas 1 Coloque todas las piezas en la bandeja superior del lavavajillas 2 Coloque el lavavajillas líquido o una tableta en el electrodomést...

Page 58: ...ncial para que el extractor de leche cree un vacío adecuado 1 Inserte la válvula blanca en el cuerpo del extractor desde la parte inferior Empuje la válvula lo máximo posible Fig 2 2 Enrosque el cuerpo del extractor en el sentido de las agujas del reloj en el biberón Fig 3 o el vaso de almacenamiento Fig 4 hasta que esté bien sujeto Nota Si utiliza un vaso de almacenamiento primero deberá enroscar...

Page 59: ...necesario presionar el mango completamente hacia abajo Presione hacia abajo en la medida en que se encuentre cómoda La leche empezará a fluir pronto incluso si no utiliza la succión máxima que puede generar el extractor 4 Cuando la leche empiece a fluir adopte un ritmo más lento presionando hacia abajo el mango y manteniéndolo así durante un momento antes de dejar que vuelva a la posición de repos...

Page 60: ...extractor de leche manual enrosque la tapa en el vaso de almacenamiento Asegúrese de cerrarlo correctamente para evitar fugas Fig 13 4 Desmonte y limpie todas las piezas que han estado en contacto con la leche materna consulte Limpieza y desinfección Nota Para usar con seguridad biberones y tazas de almacenamiento lea los manuales de usuario que se suministran por separado Advertencia Refrigere o ...

Page 61: ...Información técnica Condiciones de funcionamiento Temperatura de 5 C a 40 C 41 F a 104 F Niveles de humedad 15 a 90 sin condensación Presión 700 1060 hPa 3000 m 9842 pies de altitud Condiciones de almacenamiento y transporte Temperatura de 25 C a 70 C 13 F a 158 F Humedad relativa hasta 90 sin condensación Materiales polipropileno silicona Vida útil 500 000 ciclos de bomba Resolución de problemas ...

Page 62: ...che tiene algún arañazo importante o está agrietada deje de utilizar el extractor y póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips o visite www philips com parts and accessories para obtener piezas de repuesto Información complementaria Cuando se utiliza el extractor de leche se pueden producir algunas afecciones comunes relacionadas con la lactancia materna como sensación d...

Page 63: ...fecha de fabricación Fig 18 El número de catálogo Fig 19 El número de lote Fig 20 Forest Stewardship Council Fig 21 Que el embalaje debe reciclarse y que se han pagado las tasas correspondientes al embalaje a las organizaciones dedicadas al reciclaje Fig 22 Que se puede reciclar un objeto no que el objeto se haya reciclado ni que se vaya a aceptar en todos los sistemas de recogida para el reciclaj...

Page 64: ...tion 15 Pot de conservation 16 Couvercle du pot de conservation Un mode d emploi séparé est fourni pour ces accessoires Veuillez lire attentivement les différents manuels d utilisation car ils contiennent des informations importantes relatives à la sécurité du produit Application Le tire lait manuel Philips Avent est conçu pour tirer et recueillir le lait d une femme allaitante L appareil est dest...

Page 65: ...n d éviter toute contamination Évitez de toucher l intérieur des récipients ou des couvercles Avertissements afin d éviter des problèmes aux seins et aux mamelons ainsi que la douleur Relâchez toujours la poignée avant de retirer le corps du tire lait de votre sein afin de relâcher l aspiration Si l aspiration est désagréable ou douloureuse cessez de tirer votre lait et retirez le tire lait de vot...

Page 66: ...ement la valve blanche du tire lait Étape 2 nettoyage Les pièces peuvent être nettoyées à la main ou au lave vaisselle Avertissement Afin d éviter tout dommage n utilisez jamais de produits abrasifs ou antibactériens pour nettoyer les pièces du tire lait Étape 2A nettoyage manuel 1 Rincez toutes les pièces à l eau tiède sous le robinet 2 Mettez toutes les pièces à tremper dans de l eau chaude avec...

Page 67: ...l intérieur Laissez l eau bouillir pendant 5 minutes Veillez à ce que les pièces ne touchent pas la paroi de la casserole 2 Laissez l eau refroidir 3 Retirez doucement les pièces de l eau Laissez les sécher à l air libre en les plaçant sur une surface ou une serviette propre ou sur un séchoir Assemblage du tire lait Assurez vous que vous avez nettoyé et désinfecté les pièces du tire lait qui entre...

Page 68: ... coussin dans le corps du tire lait Fig 8 et veillez à ce que les bords du couvercle recouvrent le corps du tire lait Poussez la partie intérieure du coussin dans l entonnoir contre la ligne indiquée par une flèche Fig 9 Remarque Placez le couvercle sur le coussin afin que le tire lait reste propre pendant que vous vous préparez à tirer votre lait Utilisation du tire lait Avertissement Utilisez to...

Page 69: ...ez le biberon ou le pot de conservation du corps du tire lait Nettoyez les autres pièces utilisées du tire lait voir Nettoyage et désinfection Après utilisation Avertissement Conservez uniquement le lait maternel recueilli à l aide d un tire lait nettoyé et désinfecté Si vous avez l intention de nourrir votre bébé avec le lait maternel recueilli dans les 4 jours vous pouvez conserver le lait mater...

Page 70: ...philips com avent Rangement N exposez pas le tire lait directement aux rayons du soleil car une exposition prolongée pourrait provoquer une décoloration Rangez le tire lait et ses accessoires dans un endroit sûr propre et sec Compatibilité Le tire lait manuel Philips Avent est compatible avec tous les biberons Natural de Philips Avent et les pots de conservation avec adaptateur Philips Avent Nous ...

Page 71: ... tire lait Vérifiez que le tire lait est correctement positionné sur votre sein afin de créer une étanchéité Le tire lait est endommagé En cas d utilisation régulière le tire lait peut présenter de légères rayures ce qui est normal et ne cause aucun problème Toutefois si une pièce du tire lait est fortement rayée ou se fissure cessez d utiliser le tire lait et contactez le Service Consommateurs Ph...

Page 72: ... précautions Fig 15 des conseils d utilisation des informations supplémentaires ou une remarque Fig 16 le nom du fabricant Fig 17 la date de fabrication Fig 18 la référence catalogue Fig 19 le numéro de lot Fig 20 Forest Stewardship Council Fig 21 que l emballage doit être recyclé et que des frais d emballage ont été versés aux organismes de recyclage point vert Fig 22 qu un objet peut être recycl...

Page 73: ...vo pročitajte korisnički priručnik jer sadrži bitne sigurnosne podatke Namjena Ručna izdajalica Philips Avent namijenjena je za izdajanje i prikupljanje mlijeka iz dojki žena koje su u laktaciji Uređaj je namijenjen za jednog korisnika Važne sigurnosne informacije Prije upotrebe izdajalice pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe UPOZORENJE Nikada nemojte upotr...

Page 74: ... crpiti i izdajalicu skinite s dojke Ako ne uspijete izdojiti mlijeko nemojte se izdajati neprekidno više od pet minuta Pokušajte se ponovno izdojiti kasnije tijekom dana Ako postupak postane vrlo neugodan ili bolan prestanite s upotrebom izdajalice i obratite se zdravstvenom stručnjaku Upotrebljavajte dodatke i dijelove koje preporučuje Philips Avent Nije dopušteno nikakvo izmjenjivanje izdajalic...

Page 75: ...elove temeljito isperite pod vodom iz slavine koja je hladna i čista 5 Sve dijelove stavite na čisti ručnik ili stalak za sušenje i ostavite ih da se osuše na zraku Korak 2B Pranje u stroju za pranje posuđa Napomena Boja hrane može obojiti dijelove 1 Sve dijelove stavite na gornju policu perilice posuđa 2 U uređaj stavite tekućinu ili tabletu za pranje posuđa i pokrenite standardni program 3 Sve d...

Page 76: ...rila pravilan vakuum 1 Umetnite bijeli ventil u glavni dio izdajalice s donje strane Gurnite ventil prema unutra koliko god je moguće sl 2 2 Glavni dio izdajalice zavrnite u smjeru kazaljke na satu na bočicu sl 3 ili čašicu za pohranu sl 4 dok se ne pričvrsti Napomena Ako upotrebljavate čašicu za pohranu najprije na nju morate zavrnuti adapter sl 4 3 Umetnite cjevčicu u silikonsku opnu sl 5 4 Umet...

Page 77: ...itišćite i zadržavajte dršku u pritisnutom položaju na trenutak prije no što je pustite da se vrati u položaj mirovanja Nastavite tim ritmom dok mlijeko teče Ako vam ruka postane umorna pokušajte izdajalicom upravljati drugom rukom ili izdajajte suprotnu dojku Napomena Ne brinite ako vam mlijeko ne počne odmah teći Opustite se i nastavite izdajati Povremeno premještanje izdajalice na dojke može po...

Page 78: ...ač ili ga prije hranjenja djeteta držite na sobnoj temperaturi najdulje 4 sata Otopljeno izdojeno mlijeko nikada nemojte ponovo zamrzavati kako biste izbjegli smanjenje njegove kvalitete Svježe izdojeno mlijeko nikad ne dodajte u zamrznuto izdojeno mlijeko kako biste izbjegli smanjenje kvalitete mlijeka i slučajno otapanje zamrznutog mlijeka Napomena Više informacija o izdajalici i savjeti za izda...

Page 79: ...orisničkom centru u svojoj državi Problem Rješenje Osjećam bol dok koristim pumpu za izdajanje Pripazite da je vaša bradavica postavljena u središte jastučića Ručicu pritisnite prema dolje do razine vakuuma koja vam je ugodna Ako i dalje osjećate bol prestanite upotrebljavati izdajalicu i obratite se zdravstvenom radniku Ne osjećam usisavanje Provjerite jeste li izdajalicu ispravno sastavili vidi ...

Page 80: ...d upotrebljavate na siguran i ispravan način te kako biste zaštitili druge i sebe od ozljeda Ovaj simbol označava da treba slijediti upute za uporabu sl 14 bitne informacije poput upozorenja i opreza sl 15 savjete o uporabi dodatne informacije ili napomenu sl 16 proizvođača sl 17 datum proizvodnje sl 18 kataloški broj sl 19 serijski broj sl 20 Forest Stewardship Council sl 21 da pakiranje treba re...

Page 81: ...mente poiché contengono importanti informazioni sulla sicurezza Uso previsto Il tiralatte manuale Philips Avent è destinato all estrazione e alla raccolta del latte dal seno della donna in allattamento Il dispositivo è destinato a una singola utente Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare il tiralatte leggete attentamente il presente manuale dell utente e conservatelo per eventual...

Page 82: ...accatelo dal seno Non continuate a pompare per più di cinque minuti alla volta se non riuscite ad estrarre il latte Fermatevi e provate in un altro momento della giornata Se l operazione risulta molto disagevole o dolorosa interrompete l uso del tiralatte e consultate un medico Utilizzate solo gli accessori e le parti consigliati da Philips Avent Non sono consentite modifiche al tiralatte Avverten...

Page 83: ...io o una rastrelliera puliti Passaggio 2B Pulizia in lavastoviglie Nota la pigmentazione degli alimenti può scolorire le parti 1 Posizionate tutte le parti sul ripiano superiore della lavastoviglie 2 Inserite il detersivo o una pastiglia nella lavastoviglie e avviate un programma standard 3 Lasciate asciugare tutte le parti su un canovaccio o una rastrelliera puliti Passo 3 Disinfezione Attenzione...

Page 84: ...so Spingete la valvola all interno quanto più è possibile fig 2 2 Avvitate il tiralatte in senso orario sul biberon fig 3 o sul vasetto conservalatte fig 4 fino a fissarlo saldamente Nota Se usate un vasetto conservalatte avvitate dapprima su di esso l adattatore per vasetto fig 4 3 Inserite lo stelo nel diaframma in silicone fig 5 4 Inserite il diaframma in silicone nel tiralatte dall alto Assicu...

Page 85: ...un ritmo più lento premendo il manico e mantenendolo premuto per un attimo prima di lasciarlo tornare in posizione di riposo Continuate con questo ritmo mentre il latte scorre Se con una mano vi stancate provate a usare l altra oppure estraete il latte dall altro seno Nota Non preoccupatevi se il latte non fuoriesce subito Rilassatevi e continuate a pompare Riposizionare il tiralatte sul seno di t...

Page 86: ...etelo a una temperatura ambiente per 4 ore al massimo prima di darlo al bambino Non ricongelate mai il latte scongelato per evitare che la qualità del latte possa deteriorarsi non aggiungete mai latte materno fresco al latte materno congelato per evitare il calo della qualità del latte e lo scongelamento accidentale del latte congelato Nota Per ulteriori informazioni sul tiralatte e suggerimenti p...

Page 87: ... quando uso il tiralatte Assicuratevi che il capezzolo sia posizionato al centro del cuscinetto Premete il manico verso il basso fino a un livello di aspirazione confortevole Se il dolore persiste interrompete l uso del tiralatte e consultate il vostro operatore sanitario Non sento alcuna aspirazione Assicuratevi di aver montato il tiralatte correttamente vedere Assemblaggio del tiralatte Assicura...

Page 88: ...o e corretto del prodotto e proteggere voi e gli altri da eventuali lesioni Questo simbolo indica di seguire le istruzioni per l uso fig 14 importanti informazioni come avvertenze e precauzioni fig 15 suggerimenti sull utilizzo ulteriori informazioni o una nota fig 16 il produttore fig 17 la data di produzione fig 18 il numero di catalogo fig 19 il numero di lotto fig 20 il Forest Stewardship Coun...

Page 89: ...ķās lietošanas instrukcijas jo tās satur būtisku drošības informāciju Paredzētā lietošana Philips Avent manuālais piena sūknis ir paredzēts lai atslauktu un savāktu pienu no krūts sievietēm kas baro ar krūti Šī ierīce paredzēta vienai lietotājai Svarīga informācija par drošību Pirms piena sūkņa lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ...

Page 90: ...pes pārtrauciet sūknēšanu un noņemiet piena sūkni no krūts Ja neizdodas atslaukt pienu vienā reizē neturpiniet atslaukšanu ilgāk par piecām minūtēm Mēģiniet atslaukt citā laikā Ja process kļūst ļoti nepatīkams vai sāpīgs pārtrauciet piena sūkņa izmantošanu un konsultējieties ar savu veselības aprūpes speciālistu Lietojiet tikai Philips Avent ieteiktos piederumus un daļas Piena sūkni nedrīkst modif...

Page 91: ...iet tām nožūt 2B solis Mazgāšana trauku mazgāšanas mašīnā Piezīme Pārtikas krāsvielas var mainīt daļu krāsu 1 Novietojiet visas daļas trauku mazgājamās mašīnas augšējā nodalījumā 2 Ielejiet trauku mazgājamajā mašīnā trauku mazgāšanas līdzekli vai ielieciet tajā tableti un ieslēdziet standarta mazgāšanas programmu 3 Atstājiet visas daļas uz tīra trauku dvieļa vai trauku žāvētāja un ļaujiet tām nožū...

Page 92: ...Uzskrūvējiet piena sūkņa korpusu uz pudelītes 3 att vai uzglabāšanas trauciņa 4 att pulksteņrādītāja virzienā līdz korpuss ir droši nostiprināts Piezīme Ja izmantojat uzglabāšanas trauciņu uz tā vispirms ir jāuzskrūvē adapteris trauciņam 4 att 3 Ievietojiet kājiņu silikona diafragmā 5 att 4 Ievietojiet silikona diafragmu sūkņa korpusā no augšas Lai nodrošinātu ka tā ir droši nostiprināta ap malu u...

Page 93: ...piens sāk plūst palēniniet tempu nolaidiet rokturi īsu brīdi turiet to un pēc tam ļaujiet tam atgriezties neitrālajā pozīcijā Turpiniet šādā ritmā kamēr ir piena plūsma Ja nogurst roka darbiniet piena sūkni ar otru roku vai atslauciet no pretējās krūts Piezīme Neuztraucieties ja piena plūsma nesākas uzreiz Atslābinieties un turpiniet sūknēt Ik pa laikam mainiet piena sūkņa novietojumu uz krūts lai...

Page 94: ... pienu nekavējoties ielieciet ledusskapī vai saldētavā vai glabājiet to istabas temperatūrā ne ilgāk kā 4 stundas pirms mazuļa barošanas Lai novērstu piena kvalitātes pasliktināšanos nekad atkārtoti nesasaldējiet atkausētu krūts pienu Lai novērstu piena kvalitātes pasliktināšanos un neparedzētu sasaldētā piena atkušanu nekad nejauciet svaigu krūts pienu ar sasaldētu krūts pienu Piezīme Lai iegūtu ...

Page 95: ...anas centru savā valstī Problēma Risinājums Lietojot piena sūkni man ir sāpes Pārliecinieties ka krūtsgals atrodas spilventiņa centrā Nospiediet rokturi uz leju līdz vakuuma līmenim kurš jums ir komfortabls Ja sāpes turpinās pārtrauciet lietot piena sūkni un konsultējieties ar veselības aprūpes speciālistu Es nejūtu atslaukšanas darbību Pārliecinieties vai salikāt piena sūkni pareizi sk Piena sūkņ...

Page 96: ...trādājumu droši un pareizi un lai sargātu jūs un citus no savainojumiem Šis simbols norāda ievērot lietošanas norādījumus 14 att svarīgu informāciju piemēram brīdinājumus un piesardzības pasākumus 15 att lietošanas padomus papildinformāciju vai piezīmi 16 att informāciju par ražotāju 17 att ražošanas datumu 18 att kataloga numuru 19 att partijas numuru 20 att Mežauzraudzībaspadomes ForestStewardsh...

Page 97: ...tykite atskiras naudojimo instrukcijas nes jose gali būti svarbios informacijos dėl saugos Paskirtis Philips Avent rankinis pientraukis skirtas pienui nutraukti ir surinkti iš žindančios moters krūties Šis prietaisas skirtas vienam naudotojui Svarbi saugos informacija Prieš pradėdami naudoti pientraukį atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą kurį pasilikite nes jo gali prireikti ateityje ĮSPĖJI...

Page 98: ...r nuimkite pientraukį nuo krūties Jei pienas nebėga jokiu būdu netraukite pieno ilgiau kaip penkias minutes Bandykite kitą kartą tą pačią dieną Jei procesas tampa labai nekomfortiškas arba skausmingas nustokite naudoti pientraukį ir pasitarkite su sveikatos priežiūros specialistu Naudokite tik Philips Avent rekomenduojamus priedus ir dalis Neleidžiamas joks pientraukio modifikavimas Įspėjimas Jei ...

Page 99: ...ite visas dalis šaltu švariu tekančiu vandeniu iš čiaupo 5 Palikite visas dalis natūraliai išdžiūti ant švaraus virtuvinio rankšluosčio arba džiovinimo laikiklio 2B veiksmas Plovimas indaplovėje Pastaba Maistiniai dažai gali pakeisti dalių spalvą 1 Sudėkite visas dalis viršutinėje indaplovės lentynoje 2 Į indaplovę įpilkite indų plovimo skysčio ar įdėkite tabletę ir vykdykite standartinę programą ...

Page 100: ...omplekto dalys nenusidėvėjusios ir nepažeistos ir jeigu reikia pakeiskite jas Pastaba Būtina tinkamai uždėti pagalvėlę ir silikoninę diafragmą kad pientraukis sudarytų tinkamą vakuumą 1 Įstatykite baltąjį vožtuvą į pientraukio korpusą iš apačios Stumkite vožtuvą gilyn tiek kiek įmanoma pav 2 2 Pientraukio korpusą pagal laikrodžio rodyklę tvirtai užsukite ant buteliuko pav 3 arba laikymo puodelio p...

Page 101: ...rankenėlę atleiskite Greitai pakartokite šį veiksmą 5 ar 6 kartus kad prasidėtų pieno išskyrimo refleksas Pastaba Rankenėlę nebūtina nuspausti iki galo Spauskite tiek kiek jums yra patogu Greitai pradės bėgti pienas Jis bėgs net tuomet kai nenaudosite visos pientraukio siurbimo galios 4 Kai pienas ima tekėti sulėtinkite ritmą nuspaustą rankenėlę kiek palaikykite tik tuomet ją atleiskite Tęskite to...

Page 102: ...angtelį ant laikymo puodelio Būtinai tinkamai uždarykite kad išvengtumėte pratekėjimo pav 13 4 Išardykite ir išvalykite visas dalis kurios lietėsi su motinos pienu žr Valymas ir dezinfekcija Pastaba Norėdami saugiai naudoti buteliukus ir laikymo puodelius perskaitykite atskirai pridedamas naudojimo instrukcijas Įspėjimas Ištrauktą pieną įdėkite į šaldytuvą arba šaldiklį iš karto arba palaikykite j...

Page 103: ...Philips Avent laikymo puodeliais su adapteriu Su šiuo pientraukiu nerekomenduojame naudoti Philips Avent Natural stiklo buteliukų Techninė informacija Naudojimo sąlygos Temperatūra nuo 5 C iki 40 C 41 F iki 104 F Santykinis drėgnumas nuo 15 iki 90 be kondensato Slėgis 700 1060 hPa 3000 m 9842 pėdų aukštis Laikymo ir transportavimo sąlygos Temperatūra nuo 25 C iki 70 C nuo 13 F iki 158 F Santykinis...

Page 104: ...aukio surinkimas Įsitikinkite kad pientraukio padėtis prie krūties tinkama kad tarp pientraukio ir krūties būtų sandaru Rankinis pientraukis sugadintas Reguliariai naudojant šioks toks nedidelis subraižymas yra normalus ir nesukelia problemų Vis dėlto jei rankinio pientraukio dalis yra labai subraižyta arba sulūžusi nebenaudokite rankinio pientraukio ir susisiekite su Philips vartotojų priežiūros ...

Page 105: ...r atsargumo priemonės pav 15 patarimai papildoma informacija arba pastaba pav 16 gamintojas pav 17 pagaminimo data pav 18 katalogo numeris pav 19 partijos numeris pav 20 Miškų valdymo taryba pav 21 pakuotė turi būti perdirbta o pakuotės mokestis sumokėtas Žaliojo taško perdirbimo organizacijoms pav 22 kad šį objektą galima perdirbti o ne tai kad objektas buvo perdirbtas arba bus priimtas visose pe...

Page 106: ...ontos biztonsági információkat tartalmaznak Rendeltetésszerű használat A Philips Avent kézi mellszívó alkalmas a szoptató édesanyák anyatejének lefejésére és gyűjtésére A készüléket egyszerre egy felhasználó tudja igénybe venni Fontos biztonsági tudnivalók A mellszívó első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a későbbi használatra FIGYELMEZTETÉS A várandóssá...

Page 107: ...edje fel a fogantyút ezáltal megszüntetve a vákuumot mielőtt levenné a melléről a mellszívótestet Ha a vákuum kényelmetlen vagy fájdalmat okoz hagyja abba a szívást és vegye le a mellszívót a melléről Ha eredménytelen a fejés akkor egyszerre 5 percnél tovább ne folytassa a műveletet Próbálja meg a fejést a nap másik időszakában Ha a fejés nagyon kényelmetlenné vagy fájdalmassá válik hagyja abba a ...

Page 108: ... dörzshatású tisztítószert mivel azzal károsíthatja a készüléket 2A lépés Kézi tisztítás 1 Minden alkatrészt öblítsen el folyó víz alatt langyos vízzel 2 Áztassa az alkatrészeket 5 percig enyhén mosogatószeres meleg vízben 3 Tisztítsa meg az alkatrészeket tiszta kefével 4 Minden alkatrészt alaposan öblítsen el folyó víz alatt hideg tiszta vízzel 5 Hagyja az összes alkatrészt tiszta konyharuhán vag...

Page 109: ...ralással fertőtleníti a mellszívó alkatrészeit forróak lehetnek Az égések megelőzése érdekében csak akkor kezdje meg a mellszívó összeszerelését ha a fertőtlenített alkatrészek lehűltek Ellenőrizze a mellszívó készlet alkatrészeit kopásra vagy sérülésre utaló jelekért a használat előtt és cserélje ki ha szükséges Megjegyzés A párna és a szilikonmembrán megfelelő elhelyezése alapvető jelentőségű ah...

Page 110: ...em érzi a mellén 10 ábra Ezután engedje hogy a fogantyú visszatérjen a pihenőállásba A tejleadó reflex beindításához ismételje meg ezt a lépést gyors egymásutánban 5 6 alkalommal Megjegyzés A markolatot nem kell teljesen lenyomni Csak annyira nyomja le amennyire Önnek kényelmes A tejáramlás hamarosan megindul még akkor is ha nem használja ki a mellszívó teljes szívókapacitását 4 Amikor a tej elkez...

Page 111: ...n ellenőrizze hogy megfelelően lezárta e 13 ábra 4 Szerelje szét és minden részét tisztítsa meg ami az anyatejjelérintkezett lásd Tisztítás és fertőtlenítés Megjegyzés A cumisüvegek és tárolópoharak biztonságos használatával kapcsolatban olvassa el a külön mellékelt használati útmutatókat Figyelmeztetés Azonnal hűtse vagy fagyassza le a lefejt tejet vagy tartsa szobahőmérsékleten legfeljebb 4 órán...

Page 112: ...ezet összefoglalja a kézi mellszívóval kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani látogasson el a www philips com support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz Probléma Megoldás Fájdalmat érzek a mellszívó használatakor Gondoskodjon arról hogy a mellbimbó a p...

Page 113: ...zen tünetek bármelyikét tapasztalja forduljon egészségügyi szakemberhez Szimbólumok magyarázata A figyelmeztető jelek és szimbólumok a készülék biztonságos és helyes használatát segítik elő annak érdekében hogy se ön se mások ne sérülhessenek meg A szimbólum jelentése Követni kell a használati utasításokat 14 ábra Fontos információk figyelmeztetések és óvintézkedések 15 ábra A használatra vonatkoz...

Page 114: ... Deze bevatten belangrijke veiligheidsinformatie Beoogd gebruik De Philips Avent handkolf is bedoeld voor het afkolven en opvangen van melk uit de borst van een vrouw die borstvoeding geeft Het apparaat is bedoeld voor één enkele gebruiker Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de borstkolf gaat gebruiken Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien...

Page 115: ...et kolfgedeelte van uw borst haalt om het vacuüm te verbreken Als het vacuüm onaangenaam aanvoelt of pijn veroorzaakt stop dan met kolven en neem de borstkolf van uw borst Gebruik de borstkolf niet langer dan vijf minuten per keer als het afkolven niet lukt Probeer op een ander moment van de dag te kolven Stop het gebruik van de kolf en raadpleeg uw gezondheidszorgprofessional als het proces onpre...

Page 116: ...nde schoonmaakmiddelen om de borstkolf schoon te maken omdat die schade kunnen veroorzaken Stap 2A Handmatige reiniging 1 Spoel alle onderdelen af met lauwwarm stromend water 2 Laat alle onderdelen 5 minuten weken in warm water met wat mild afwasmiddel 3 Maak alle onderdelen schoon met een schoonmaakborsteltje 4 Spoel alle onderdelen grondig af met koud en schoon stromend water 5 Laat alle onderde...

Page 117: ... hebt gedesinfecteerd door ze te koken kunnen ze erg heet zijn Zet de borstkolf om brandwonden te voorkomen pas in elkaar als de gedesinfecteerde onderdelen zijn afgekoeld Controleer de onderdelen van de borstkolfset voor gebruik op slijtage en beschadigingen en vervang ze indien nodig Opmerking De borstkolf kan alleen een goed vacuüm creëren als het kussentje en het siliconenmembraan op de juiste...

Page 118: ...zit zodat het kussentje een luchtdichte afdichting creëert 3 Druk de hendel langzaam naar beneden tot u de zuigkracht op uw borst voelt Fig 10 Laat de hendel dan terugkeren naar zijn ruststand Herhaal deze stap vijf of zes keer snel achter elkaar om de melkafgifte op gang te brengen Opmerking U hoeft de hendel niet helemaal naar beneden te drukken Druk deze net zo ver in als comfortabel aanvoelt U...

Page 119: ...cht de speen af met de flesdop Fig 12 3 Als er een bewaarbeker is geleverd bij de handkolf schroeft u het deksel op de bewaarbeker Zorg dat u het deksel goed sluit om lekken te voorkomen Fig 13 4 Haal alle onderdelen die in contact zijn gekomen met moedermelk zie Reinigen en desinfecteren uit elkaar en maak ze schoon Opmerking In de apart geleverde gebruiksaanwijzingen leest u meer over het veilig...

Page 120: ...en transport Temperatuur 25 C tot 70 C 13 F to 158 F Relatieve luchtvochtigheid tot 90 niet condenserend Materialen Polypropyleen siliconen Levensduur 500 000 kolfcycli Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van de handkolf Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande infor...

Page 121: ...rsten blauwe plekken trombus die kan leiden tot roodheid zwellingen en of pijn beschadigd weefsel van de tepel tepelletsel of verstopte melkkanaaltjes Neem contact op met een gezondheidszorgprofessional als u een van deze symptomen ervaart Uitleg van symbolen De waarschuwingstekens en symbolen moeten ervoor zorgen dat u dit product veilig en op de juiste manier gebruikt om u en anderen voor letsel...

Page 122: ...kerhåndbøkene nøye da disse inneholder viktig sikkerhetsinformasjon Tiltenkt bruk Den manuelle brystpumpen fra Philips Avent er laget for å pumpe og oppbevare morsmelk fra ammende kvinner Enheten er beregnet for én enkelt bruker Viktig sikkerhetsinformasjon Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker brystpumpen og ta vare på den for fremtidig referanse ADVARSEL Du må aldri bruke brystpumpen m...

Page 123: ...pumpingen og fjern brystpumpen fra brystet Ikke fortsett å pumpe i mer enn fem minutter om gangen hvis du ikke lykkes med å pumpe ut melk Prøv heller igjen på et annet tidspunkt på dagen Hvis prosessen blir svært ubehagelig eller smertefull slutter du å bruke pumpen og rådfører deg med helsepersonell Bruk kun tilleggsutstyr og deler som er anbefalt av Philips Avent Det er ikke tillatt å gjøre endr...

Page 124: ... Trinn 2B Rengjøring i oppvaskmaskinen Merk Fargestoffer i maten kan føre til misfarging av deler 1 Plasser alle delene i øverste etasje i oppvaskmaskinen 2 Tilsett maskinoppvaskmiddel i maskinen og kjør et standard vaskeprogram 3 La alle delene lufttørke på et rent kjøkkenhåndkle eller en tørkehylle Trinn 3 Desinfisering Forsiktig Ved desinfisering med kokende vann forhindre at flasken eller andr...

Page 125: ... 2 Fest pumpen godt på flasken Fig 3 eller oppbevaringskoppen Fig 4 ved å skru pumpen mot klokken Merk Hvis du bruker en oppbevaringskopp må du først skru fast adapterringen på koppen Fig 4 3 Sett stammen inn i silikonmembranen Fig 5 4 Sett silikonmembranen inn i pumpen fra oversiden Kontroller at den sitter godt rundt kanten ved å trykke med fingrene for å sikre at det er helt tett Fig 6 5 Monter...

Page 126: ...dtaket ned og holde det nede i opptil tre sekunder før du lar det gå tilbake til utgangsposisjonen Fortsett med denne rytmen mens melken strømmer Hvis du blir sliten i hånden kan du forsøke å bruke den andre hånden eller pumpe fra det andre brystet Merk Det er ingen grunn til bekymring selv om melken ikke begynner å strømme umiddelbart Slapp av og fortsett å pumpe Reposisjonering av brystpumpen på...

Page 127: ...melken må straks fryses eller settes i kjøleskapet Alternativt kan den oppbevares ved romtemperatur i maks 4 timer før den mates til babyen For å unngå at melken taper seg i kvalitet skal tint morsmelk aldri fryses på nytt For å unngå at melken taper seg i kvalitet eller at frossen melk tines utilsiktet skal fersk og frossen morsmelk aldri blandes Merk Du finner mer informasjon om brystpumpen og t...

Page 128: ...i landet der du bor Problem Løsning Jeg får smerter når jeg bruker brystpumpen Pass på at brystvorten plasseres midt på puten Trykk ned håndtaket til et vakuumnivå som er komfortabelt for deg Hvis smertene vedvarer avslutter du bruken av brystpumpen og rådfører deg med helsepersonell Jeg kjenner ikke at det suger Pass på at du har satt sammen brystpumpen riktig se Sette sammen brystpumpen Pass på ...

Page 129: ...at du bruker dette produktet trygt og riktig og for å beskytte deg og andre fra skade Dette symbolet angir følgende for å følge instruksjonene før bruk Fig 14 viktig informasjon som advarsler og forholdsregler Fig 15 brukstips tilleggsinformasjon eller en merknad Fig 16 produsenten Fig 17 produksjonsdatoen Fig 18 katalog nummeret Fig 19 partinummeret Fig 20 Forest Stewardship Council Fig 21 emball...

Page 130: ... uważnie osobną instrukcję obsługi gdyż zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przeznaczenie Laktator ręczny Philips Avent służy do odciągania i gromadzenia pokarmu z piersi kobiety w okresie laktacji Urządzenie jest przeznaczone dla jednej użytkowniczki Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi laktatora przed jego pierwszym użyciem i zac...

Page 131: ...nij jego rączkę aby uwolnić wytworzone wcześniej podciśnienie Jeżeli wytwarzane podciśnienie powoduje dyskomfort lub ból przerwij odciąganie wyłącz laktator i zdejmij go z piersi Jeżeli przez pięć minut nie uda się w ogóle odciągnąć pokarmu nie kontynuuj tej czynności Spróbuj odciągnąć pokarm o innej porze dnia Jeśli proces staje się bardzo niekomfortowy lub bolesny przestań korzystać z laktatora ...

Page 132: ...yż może to spowodować uszkodzenie Czynność 2A Mycie ręczne 1 Opłucz wszystkie części pod letnią bieżącą wodą 2 Namocz wszystkie części przez 5 minut w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości łagodnego płynu do mycia naczyń 3 Wyczyść wszystkie części za pomocą szczotki 4 Dokładnie opłucz wszystkie części pod zimną bieżącą wodą 5 Pozostaw wszystkie części do wyschnięcia na czystej ściereczce d...

Page 133: ...i laktatora były dezynfekowane przez wygotowanie mogą być bardzo gorące Aby zapobiec oparzeniom zacznij składać laktator dopiero po ostygnięciu zdezynfekowanych części Przed użyciem sprawdź czy części zestawu laktatora nie są zużyte lub uszkodzone i wymień je w razie potrzeby Uwaga Prawidłowe umieszczenie nakładki i silikonowej membrany jest niezbędne do wytworzenia przez laktator odpowiedniego po...

Page 134: ...astępnie pozwól rączce powrócić do pozycji spoczynkowej Powtórz tę czynność szybko 5 do 6 razy aby wywołać uwolnienie pokarmu Uwaga Nie musisz naciskać rączki w dół do końca Naciskaj ją na tyle aby nie czuć dyskomfortu Twój pokarm wkrótce zacznie wypływać nawet jeśli nie korzystasz z całej siły ssącej jaką może wygenerować laktator 4 Gdy pokarm zacznie wypływać przyjmij wolniejszy rytm naciskając ...

Page 135: ...ku rys 13 4 Rozmontuj i wyczyść wszystkie części które stykały się z pokarmem patrz Czyszczenie i dezynfekcja Uwaga Aby bezpiecznie używać butelki i pojemnika do przechowywania pokarmu przeczytaj dołączoną osobno instrukcję obsługi Ostrzeżenie Niezwłocznie wstaw odciągnięty pokarm do lodówki lub zamroź go albo przechowuj go w temperaturze pokojowej nie dłużej niż 4 godziny przed nakarmieniem dziec...

Page 136: ...e problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy które mogą wystąpić podczas używania laktatora ręcznego Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu odwiedź stronę www philips com support na której znajduje się lista często zadawanych pytań lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju Problem Rozwiązanie Odczuwam ból gdy korzystam z laktatora U...

Page 137: ... przypadku wystąpienia takich objawów skonsultuj się z lekarzem Objaśnienie symboli Znaki i symbole ostrzegawcze mają kluczowe znaczenie dla zagwarantowania bezpiecznego i prawidłowego użytkowania oraz dla ochrony użytkownika i innych osób przed urazami Ten symbol oznacza nakaz postępowania zgodnie z instrukcją obsługi rys 14 ważne informacje takie jak ostrzeżenia i przestrogi rys 15 wskazówki dot...

Page 138: ...ortantes informações de segurança Utilização prevista A bomba tira leite manual Philips Avent destina se a extrair e armazenar leite do peito de uma mulher lactante O dispositivo destina se a um utilizador individual Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar a bomba tira leite e guarde o para uma eventual consulta futura ADVERTÊNCIA Nunca ...

Page 139: ...ar o corpo da bomba do peito a fim de libertar o vácuo Se o vácuo for desconfortável ou causar dor pare a extração e retire a bomba tira leite do peito Não continue a utilizar a bomba durante mais do que cinco minutos de cada vez se não conseguir extrair nenhum leite Tente extrair o leite noutra altura do dia Se o processo se tornar muito desconfortável ou doloroso pare de utilizar a bomba e consu...

Page 140: ... peças da bomba tira leite uma vez que tal pode causar danos Passo 2A Limpeza manual 1 Enxague todas as peças sob água corrente tépida 2 Mergulhe todas as peças durante 5 minutos em água quente com uma pequena quantidade de detergente líquido suave 3 Limpe todas as peças com uma escova de limpeza 4 Enxague cuidadosamente todas as peças sob água corrente límpida e fria 5 Deixe todas as peças secar ...

Page 141: ...uma vez que podem estar muito quentes Para evitar queimaduras inicie a montagem da bomba tira leite apenas depois de as peças desinfetadas terem arrefecido Verifique as peças do kit da bomba tira leite em termos de desgaste ou danos antes de as utilizar e se necessário substitua as Nota A colocação correta da almofada e do diafragma de silicone é essencial para a bomba tira leite formar um vácuo a...

Page 142: ...se de que o mamilo está centrado para que a almofada crie uma aderência de vácuo 3 Comece a pressionar suavemente a pega até sentir a sucção no peito Fig 10 Em seguida deixe a pega voltar à sua posição inativa Repita este passo rapidamente 5 ou 6 vezes para iniciar o reflexo de saída do leite Nota Não tem de pressionar totalmente a pega Pressione a até ser confortável para si O seu leite começará ...

Page 143: ... ao biberão Tape a tetina com a tampa do biberão Fig 12 3 Caso um copo de armazenamento venha incluído com a bomba tira leite manual enrosque a tampa no copo de armazenamento Certifique se de que fecha corretamente para evitar fugas Fig 13 4 Desmonte e limpe todas as peças que estiveram em contacto com o leite materno consultar Limpeza e desinfeção Nota Para uma utilização segura dos biberões e co...

Page 144: ...m de altitude Condições de armazenamento e transporte Temperatura 25 C a 70 C 13 F a 158 F Humidade relativa até 90 sem condensação Materiais polipropileno silicone Vida útil 500 000 ciclos de extração Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na bomba tira leite manual Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir visite ww...

Page 145: ...amento inchaço do peito contusões trombo com vermelhidão associada inchaço e ou dor tecido ferido no mamilo trauma do mamilo ou ducto mamário obstruído Se tiver algum destes sintomas contacte um profissional de saúde Explicação dos símbolos Os símbolos e os sinais de aviso são essenciais para garantir que utiliza este produto de forma segura e correta e para o proteger a si e aos outros contra fer...

Page 146: ... separat Citiţi cu atenţie fiecare manual de utilizare acestea conţinând informaţii importante privind siguranţa Domeniu de utilizare Pompa de sân manuală Philips Avent este concepută pentru extragerea și colectarea laptelui de la sânul unei femei care alăptează Dispozitivul este destinat pentru un singur utilizator Informaţii importante privind siguranţa Citiţi cu atenţie acest manual de utilizar...

Page 147: ...ivelul sânului și al mamelonului inclusiv durerea Eliberaţi întotdeauna mânerul înainte de a îndepărta corpul pompei de pe sân pentru a elibera vidul creat În cazul în care vidul devine inconfortabil sau cauzează durere opriţi pomparea și îndepărtaţi pompa de sân de pe sân Nu continuaţi pomparea pe perioade mai mari de cinci minute dacă nu reușiţi să provocaţi lactaţia Încercaţi din nou în alt mom...

Page 148: ...pei de sân pentru a evita deteriorarea acestora Pasul 2A Curăţarea manuală 1 Clătiţi toate componentele sub jet de apă călduţă 2 Înmuiaţi toate componentele timp de 5 minute în apă caldă cu puţin detergent lichid neagresiv 3 Curăţaţi toate componentele cu o perie de curăţare 4 Clătiţi bine toate componentele sub jet de apă rece limpede 5 Lăsaţi toate componentele să se usuce în mod natural pe un p...

Page 149: ...acestea pot fi foarte fierbinţi Pentru a preveni arsurile începeţi asamblarea pompei de sân numai după răcirea componentelor dezinfectate Înainte de utilizare verificaţi componentele kitului pompei de sân pentru semne de uzură sau deteriorare și înlocuiţi le dacă este necesar Notă Așezarea corectă a pernei și a diafragmei din silicon este esenţială pentru capacitatea pompei de sân de a crea un vid...

Page 150: ... pe sân Fig 10 Apoi permiteţi mânerului să se întoarcă în poziţia iniţială Repetaţi rapid acest pas de 5 sau 6 ori pentru a declanșa reflexul de lactaţie Notă Nu este necesar să apăsaţi complet mânerul Apăsaţi pe acesta atât cât vă simţiţi confortabil să o faceţi Laptele va începe în curând să curgă chiar dacă nu utilizaţi toată puterea de aspirare a pompei 4 Când laptele începe să curgă adoptaţi ...

Page 151: ...od corespunzător pentru a evita scurgerea Fig 13 4 Dezasamblaţi și curăţaţi toate componentele care au intrat în contact cu laptele matern consultaţi Curăţarea și dezinfectarea Notă Pentru utilizarea în siguranţă a biberoanelor și ceștilor de păstrare citiţi manualele de utilizare furnizate separat Avertisment Refrigeraţi sau congelaţi imediat laptele extras sau păstraţi l la temperatura camerei t...

Page 152: ...uri de pompare Depanare Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea pompei de sân manuale Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos accesaţi www philips com support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs Problemă Soluţie Utilizarea pompei de sân este dureroasă Asiguraţi vă ...

Page 153: ...e Dacă resimţiţi oricare dintre aceste simptome contactaţi un profesionist din domeniul sănătăţii Explicaţiile simbolurilor Semnele și simbolurile de avertizare sunt esenţiale pentru a ne asigura că utilizaţi în siguranţă și în mod corect produsul și că vă protejaţi pe dvs și pe ceilalţi împotriva rănirii Acest simbol indică faptul că trebuie urmate instrucţiunile de utilizare Fig 14 informaţii im...

Page 154: ...pasi përmbajnë informacione të rëndësishme për sigurinë Përdorimi i synuar Pompa manuale e gjirit Philips Avent është ideuar për shtrydhjen dhe mbledhjen e qumështit nga gjiri i një gruaje në periudhë laktacioni Pajisja është parashikuar vetëm për një përdorues Informacion i rëndësishëm sigurie Lexojeni me kujdes manualin e përdorimit përpara përdorimit të pompës së gjirit dhe ruajeni për referenc...

Page 155: ...daloni pompimin dhe hiqeni pompën nga gjiri Mos pomponi më shumë se pesë minuta çdo herë nëse nuk ia dilni të shtrydhni qumësht nga gjiri Provoni të shtrydhni qumështin në një kohë tjetër gjatë ditës Nëse procesi bëhet tejet jokomod apo i dhimbshëm ndërpriteni përdorimin e pompës dhe konsultohuni me mjekun Përdorni vetëm aksesorë dhe pjesë të rekomanduara nga Philips Avent Nuk lejohet modifikimi i...

Page 156: ...tha pjesët të thahen në ambient mbi një pecetë të pastër apo skarë tharëse Hapi 2B Pastrimi në enëlarëse Shënim Ngjyruesit e ushqimeve mund t i çngjyrosin pjesët 1 Vendosini të gjitha pjesët në katin e sipërm të enëlarëses 2 Vendosni lëngun enëlarës apo tabletën në pajisje dhe ekzekutoni ciklin standard 3 Lërini të gjitha pjesët të thahen në ambient mbi një pecetë të pastër apo skarë tharëse Hapi ...

Page 157: ... pompës Shtyni valvulën sa më shumë të jetë e mundur Fig 2 2 Mbërtheni trupin e pompës në drejtimin e akrepave të orës në shishe Fig 3 ose në gotën e ruajtjes Fig 4 derisa të jetë mbërthyer mirë Shënim Nëse përdorni një gotë për ruajtje duhet që në fillim të mbërtheni ushqyesin e gotës Fig 4 3 Futni bishtin në diafragmën prej silikoni Fig 5 4 Futni nga lart membranën prej silikoni brenda në trupin...

Page 158: ... dhe duke e mbajtur të shtypur për deri një moment përpara se ta lini të kthehet në pozicionin e qëndrimit Vazhdoni me këtë ritëm ndërkohë që qumështi është duke rrjedhur Nëse ju lodhet dora provoni të përdorni dorën tjetër ose të përdorni pompën nga gjiri tjetër Shënim Mos u shqetësoni nëse qumështi nuk rrjedh menjëherë Qetësohuni dhe vazhdoni pompimin Ndërrimi i pozicionit të pompës mbi gjoksin ...

Page 159: ...eraturë ambienti për maksimumi 4 orë përpara se të ushqeni foshnjën Mos e ringrini kurrë qumështin e shkrirë një herë për të evituar rënien e cilësisë së qumështit Mos shtoni qumësht të freskët gjiri në qumësht të ngrirë gjiri për të evituar rënien e cilësisë së qumështit dhe shkrirjen e paqëllimshme të qumështit të ngrirë Shënim Për më shumë informacion rreth pompës së gjirit dhe për këshilla në ...

Page 160: ...odheni Problemi Zgjidhja Kam dhimbje kur përdor pompën e gjirit Sigurohuni që thimthin ta keni vendosur në mes të vatës Shtyni dorezën poshtë deri në nivelin e vakuumit që është komod për ju Nëse dhimbja vazhdon ndërpriteni përdorimin e pompës së gjirit dhe konsultohuni me mjekun Nuk e ndiej thithjen e pompës Sigurohuni që ta keni montuar pompën e gjirit siç duhet shih Montimi i pompës së gjirit S...

Page 161: ...iguruar që ta përdorni këtë produkt në mënyrë të sigurt e të saktë si dhe për t ju mbrojtur juve dhe të tjerët nga lëndimi Ky simbol tregon që duhet të ndiqni udhëzimet e përdorimit Fig 14 informacion të rëndësishëm si p sh paralajmërimet dhe rastet e kujdesit Fig 15 këshilla përdorimi informacion shtesë apo shënime Fig 16 prodhuesin Fig 17 datën e prodhimit Fig 18 numrin e katalogut Fig 19 numrin...

Page 162: ...nik Skrbno preberite ločene uporabniške priročnike saj vsebujejo pomembne varnostne informacije Predvidena uporaba Ročna prsna črpalka Philips Avent je namenjena črpanju in zbiranju mleka iz prsi doječe ženske Naprava je namenjena izključno za uporabo ene osebe Pomembne varnostne informacije Pred uporabo prsne črpalke natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo O...

Page 163: ...alko snemite z dojke Če vam ne uspe načrpati nič mleka neprekinjeno ne črpajte dlje kot pet minut S črpanjem poskusite spet pozneje v istem dnevu Če črpanje postane zelo neprijetno ali boleče prenehajte uporabljati črpalko in se posvetujte z zdravstvenim delavcem Uporabljajte samo dodatno opremo in dele ki jih priporoča Philips Avent Spreminjanje prsne črpalke ni dovoljeno Opozorilo Če ste okuženi...

Page 164: ...o za čiščenje 4 Vse dele temeljito izperite s hladno tekočo vodo 5 Vse dele položite na kuhinjsko krpo ali odcejalnik in jih pustite da se posušijo na zraku Korak 2B Čiščenje v pomivalnem stroju Opomba Prehranska barvila lahko dele razbarvajo 1 Vse dele položite v zgornji predal pomivalnega stroja 2 V stroj vstavite tekoče čistilo ali tabletko za posodo in zaženite standardni program 3 Vse dele po...

Page 165: ...likonsko membrano saj lahko samo tako prsna črpalka ustvari ustrezen vakuum 1 Beli ventil od spodaj vstavite v ohišje črpalke Ventil potisnite čim dlje v notranjost Sl 2 2 Ohišje črpalke v smeri urnega kazalca trdno privijte na stekleničko Sl 3 ali posodico za shranjevanje Sl 4 Opomba Če uporabljate posodico za shranjevanje morate nanjo najprej priviti adapter za posodico Sl 4 3 V silikonsko membr...

Page 166: ...očaj pritisnete navzdol in ga za trenutek pridržite preden ga spustite da se vrne v začetni položaj S tem ritmom nadaljujte dokler mleko teče Če se vam roka utrudi poskusite uporabiti drugo roko ali pa mleko črpajte iz druge dojke Opomba Ne skrbite če mleko ne priteče takoj Sprostite se in nadaljujte s črpanjem Pretok mleka lahko spodbudite tako da vsake toliko časa črpalko na dojki malo premaknet...

Page 167: ...i zamrzovalnik pred hranjenjem dojenčka pa je lahko na sobni temperaturi največ 4 ure Odtajanega materinega mleka ne zamrzujte znova saj se tako poslabša kakovost mleka Zamrznjenemu materinemu mleku ne dodajajte svežega saj se lahko tako poslabša kakovost mleka oziroma lahko pride do nenamernega odtajanja zamrznjenega mleka Opomba Več informacij o prsni črpalki in nasvete za črpanje mleka lahko po...

Page 168: ...rabnikom v svoji državi Težava Rešitev Uporaba prsne črpalke je boleča Bradavica mora biti na sredini blazinice Ročaj potisnite navzdol do stopnje sesanja ki vam ustreza Če se bolečina ne ustavi nehajte uporabljati prsno črpalko in se posvetujte z zdravnikom Ne čutim črpanja Prepričajte se da ste pravilno glejte Sestavljanje prsne črpalke sestavili prsno črpalko Preverite ali je prsna črpalka prav...

Page 169: ...abe tega izdelka ter za zaščito vas in drugih pred poškodbami Ta simbol pomeni da upoštevajte navodila za uporabo Sl 14 pomembne informacije kot so opozorila in previdnostni ukrepi Sl 15 nasvete za uporabo dodatne informacije ali opombo Sl 16 proizvajalca Sl 17 datum proizvodnje Sl 18 kataloško številko Sl 19 številko serije Sl 20 Forest Stewardship Council FSC Svet za nadzor gozdov Sl 21 da je tr...

Page 170: ... Adaptér na pohárik 15 Skladovací pohárik 16 Veko skladovacieho pohárika V prípade tohto príslušenstva sa dodáva samostatný návod na používanie Pozorne si prečítajte samostatné návody na používanie pretože obsahujú dôležité bezpečnostné informácie Určené použitie Manuálna odsávačka Philips Avent je určená na odsávanie a zachytávanie mlieka z prsníkov dojčiacich žien Zariadenie je určené pre jednéh...

Page 171: ...ajte sa vnútornej strany nádobiek ani viečok Varovania na zabránenie problémom vrátane bolestivosti prsníkov a bradaviek Pred zložením tela odsávačky z prsníka vždy najprv uvoľnite rukoväť aby ste uvoľnili podtlak Ak je podtlak nepríjemný alebo vám spôsobuje bolesť prestaňte odsávať a zložte si odsávačku mlieka z prsníka Ak sa vám nepodarí odsať žiadne mlieko do piatich minút nepokračujte v odsáva...

Page 172: ...ani tekutý piesok pretože by ste ich mohli poškodiť Krok 2A Manuálne čistenie 1 Všetky súčasti opláchnite prúdom vlažnej vody 2 Namočte všetky súčasti na 5 minút do teplej vody s jemným prostriedkom na umývanie riadu 3 Očistite všetky súčasti čistiacou kefkou 4 Dôkladne opláchnite všetky súčasti prúdom studenej čistej vody 5 Všetky súčasti nechajte vyschnúť na vzduchu na čistej utierke alebo odkva...

Page 173: ...ti odsávačky dezinfikovali vyváraním dávajte pozor pretože môžu byť veľmi horúce Aby nedošlo k popáleniu začnite odsávačku zostavovať až keď vydezinfikované súčasti vychladnú Pred použitím skontrolujte súčasti zostavy odsávačky mlieka či nie sú opotrebované a v prípade potreby ich vymeňte Poznámka Na vytvorenie vhodného podtlaku treba vankúšik a silikónovú membránu umiestniť správne 1 Zospodu vlož...

Page 174: ...čnite jemne stláčať rukoväť kým na prsníku nepocítite podtlak Obr 10 Potom nechajte rúčku vrátiť sa do východiskovej polohy Zopakujte tento krok 5 alebo 6 krát rýchlo za sebou aby ste stimulovali spúšťací reflex Poznámka Rukoväť nestláčajte úplne na doraz Stláčajte ju tak aby ste sa cítili príjemne Mlieko začne čoskoro tiecť aj keď nepoužívate najsilnejší podtlak ktorý odsávačka dokáže vyprodukova...

Page 175: ...používaní fliaš a skladovacích pohárikov nájdete v samostatne dodávaných návodoch na používanie Varovanie Odsaté mlieko ihneď dajte do chladničky alebo mrazničky a pred kŕmením dieťaťa ho uchovávajte pri izbovej teplote maximálne 4 hodiny Nikdy nezmrazujte už raz rozmrazené materské mlieko Znížila by sa jeho kvalita Nikdy ku mrazenému materskému mlieku nepridávajte čerstvé mlieko aby nedošlo k zní...

Page 176: ...Problém Riešenie Pri používaní odsávačky mlieka pociťujem bolesť Uistite sa že bradavka sa nachádza uprostred vankúšika Stlačte rukoväť na úroveň podtlaku pri ktorej sa cítite príjemne Ak bolesť pretrváva prestaňte používať odsávačku a obráťte sa na odborníka v oblasti zdravotnej starostlivosti Necítim žiadne satie Skontrolujte či ste odsávačku zostavili správne pozrite Zostavenie odsávačky mlieka...

Page 177: ...stenie bezpečného a správneho používania výrobku a na ochranu vás a ostatných pred zranením Tieto symboly majú nasledujúci význam treba postupovať podľa pokynov na používanie Obr 14 dôležité informácie ako sú varovania a výstrahy Obr 15 tipy pri používaní doplňujúce informácie alebo poznámka Obr 16 výrobca Obr 17 dátum výroby Obr 18 katalógové číslo Obr 19 číslo šarže Obr 20 organizácia Forest Ste...

Page 178: ...orisničke priručnike jer oni sadrže važne bezbednosne informacije Namena Philips Avent ručna pumpica za izmlazanje je namenjena za ispumpavanje i prikupljanje mleka iz dojki žena koje su u laktaciji Uređaj je namenjen za jednog korisnika Važne bezbednosne informacije Pre upotrebe pumpice za izmlazanje pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe UPOZORENJE Nikad nemojte korist...

Page 179: ...prestanite da pumpate i uklonite pumpicu za izmlazanje sa grudi Nemojte pumpati duže od pet minuta odjednom ako ne uspete da ispumpate mleko Pokušajte da ispumpate mleko u neko drugo vreme tokom dana Ako proces postane vrlo neprijatan ili bolan prestanite da koristite pumpicu i obratite se zdravstvenom radniku Koristite samo dodatke i delove koji su preporučeni od strane kompanije Philips Avent Ni...

Page 180: ...ak 2B Pranje u mašini za sudove Napomena Boje za hranu mogu da izazovu gubitak boje delove 1 Stavite sve delove na gornju rešetku mašine za pranje sudova 2 U mašinu stavite sredstvo za pranje sudova ili tabletu i pokrenite standardni program 3 Ostavite sve delove da se osuše na čistoj krpi ili stalku za sušenje Korak 3 Dezinfekcija Oprez Tokom dezinfekcije kipućom vodom ne dozvolite da flašica ili...

Page 181: ...umpice u smeru kretanja kazaljke na satu na flašicu Sl 3 ili čašu za odlaganje Sl 4 dok ne bude čvrsto postavljeno Napomena Ako koristite čašu za odlaganje prvo morate da navijete adapter za čašu na čašu za odlaganje Sl 4 3 Stavite cevčicu u silikonsku membranu Sl 5 4 Ubacite silikonsku membranu u telo pumpice sa gornje strane Uverite se da je čvrsto postavljena oko oboda tako što ćete pritisnuti ...

Page 182: ...ako što ćete pritisnuti ručicu i malo je zadržati pritisnutu pre nego što pustite da se vrati u početni položaj Nastavite u ovom ritmu dok mleko teče Ako vam se ruka umori pokušajte da koristite drugu ruku ili da izmlazate drugu dojku Napomena Ne brinite ako mleko ne počne odmah da protiče Opustite se i nastavite da pumpate Promenite povremeno položaj pumpice za izmlazanje na dojci da biste stimul...

Page 183: ...frižider ili zamrzivač ili ga držite na sobnoj temperaturi najduže 4 sata pre nego što nahranite bebu Nikada nemojte da zamrzavate odmrznuto majčino mleko da biste izbegli smanjivanje kvaliteta mleka Nikada nemojte dodavati sveže majčino mleko u zamrznuto majčino mleko da biste izbegli smanjenje kvaliteta mleka i odmrzavanje zamrznutog mleka Napomena Za više informacija o pumpici za izmlazanje i s...

Page 184: ...svojoj zemlji Problem Rešenje Osećam bol kada koristim pumpicu za grudi Obavezno postavite bradavicu u središte jastučeta Pritisnite ručicu do nivoa vakuumiranja koji vam je udoban Ukoliko bol nije otklonjena prestanite da koristite pumpicu za izmlazanje i obratite se zdravstvenom stručnjaku Ne osećam usisavanje Proverite da li ste pravilno sastavili pumpicu za izmlazanje pogledajte Sklapanje pump...

Page 185: ...e ovog proizvoda na siguran i ispravan način i da biste zaštitili sebe i druge od povreda Ovaj simbol označava praćenje uputstava za upotrebu Sl 14 važne informacije kao što su upozorenja i mere opreza Sl 15 savete za upotrebu dodatne informacije ili napomene Sl 16 proizvođača Sl 17 datum proizvodnje Sl 18 kataloški broj Sl 19 broj serije Sl 20 organizaciju Forest Stewardship Council Sl 21 da pako...

Page 186: ...llä ne sisältävät tärkeitä turvallisuustietoja Käyttötarkoitus Manuaalinen Philips Avent rintapumppu on tarkoitettu imettäville naisille rintamaidon lypsämiseen ja keräämiseen Laite on tarkoitettu vain yhden käyttäjän käyttöön Tärkeitä turvallisuustietoja Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen rintapumpun käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten VAROITUS Älä koskaan käytä rintapumppua kun ...

Page 187: ...iaalta lopeta pumppaus ja irrota rintapumppu rinnastasi Lopeta lypsäminen viimeistään viiden minuutin kuluttua jos maitoa ei erity Kokeile lypsämistä myöhemmin Jos lypsäminen tuntuu erittäin epämukavalta tai kivuliaalta lopeta pumpun käyttäminen ja kysy neuvoa terveydenhuollon ammattilaiselta Käytä ainoastaan Philips Aventin suosittelemia tarvikkeita ja osia Rintapumpun muuttaminen on kielletty Va...

Page 188: ... astiapyyhkeelle tai kuivaustelineeseen Vaihe 2B Konepesu Huomautus Elintarvikevärit saattavat värjätä kupin osia 1 Puhdista kaikki osat astianpesukoneen ylimmässä telineessä 2 Laita koneeseen astianpesunestettä tai tabletti ja käytä vakio ohjelmaa 3 Jätä kaikki osat kuivumaan puhtaalle astiapyyhkeelle tai kuivaustelineeseen Vaihe 3 Desinfiointi Varoitus Kun desinfioit osia kiehuvassa vedessä estä...

Page 189: ...kunnes se on tiukasti kiinni Huomautus Jos käytät säilytysmukia kierrä ensin mukin sovitin mukin suulle kuva 4 3 Aseta varsi silikonikuppiin kuva 5 4 Kiinnitä silikonikuppi pumpun runkoon yläpuolelta Paina kupin reunoja sormillasi niin että kuppi kiinnittyy runkoon tiiviisti kuva 6 5 Kiinnitä kantokahva silikonikuppiin liittämällä kahvan reikä kupin varteen Paina kahvaa pumpun rungolle niin että s...

Page 190: ...aa pumpun asennon muuttaminen aika ajoin 5 Jatka pumppaamista kunnes tunnet että rinta on tyhjä 6 Kun lopetat pumppaamisen irrota rintapumppu varovasti rinnasta ja kierrä pullo tai säilytysmuki irti pumpun rungosta Puhdista rintapumpun muut käytössä olleet osat katso Puhdistus ja desinfiointi Käytön jälkeen Varoitus Siirrä säilytykseen ainoastaan rintamaitoa joka on lypsetty puhtaalla ja desinfioi...

Page 191: ...ppaamiseen saat osoitteesta www philips com avent Säilytys Älä säilytä rintapumppua suorassa auringonvalossa koska pitkään jatkuva altistus saattaa muuttaa laitteen väriä Säilytä rintapumppua ja sen lisäosia turvallisessa puhtaassa ja kuivassa paikassa Yhteensopivuus Manuaalinen Philips Avent rintapumppu on yhteensopiva kaikkien Philips Avent Natural tuttipullojen ja mukin sovittimella varustettuj...

Page 192: ...s että rintapumppu on oikeassa asennossa rinnan päällä jotta rintapumppu on tiiviisti paikallaan Rintapumppu on vahingoittunut Tavanomaisessa käytössä pumppuun voi tulla pieniä naarmuja eikä niistä aiheudu ongelmia Jos rintapumpun jokin osa on kuitenkin naarmuuntunut pahasti tai jos siinä on halkeamia keskeytä rintapumpun käyttäminen ja ota yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun tai siirry osoitteese...

Page 193: ...ioita kuva 15 käyttövinkkejä lisätietoja tai huomautus kuva 16 valmistaja kuva 17 valmistuspäivämäärä kuva 18 luettelonumero kuva 19 eränumero kuva 20 viittaa Forest Stewardship Counciliin kuva 21 pakkaus on kierrätettävä ja vihreän pisteen kierrätysorganisaatioille on maksettu pakkausmaksuja kuva 22 laite voidaan kierrättää Se ei kuitenkaan tarkoita sitä että laite on kierrätetty tai että se hyvä...

Page 194: ...mugg 15 Förvaringsmugg 16 Lock till förvaringsmugg För dessa tillbehör tillhandahålls en separat användarhandbok Läs de separata användarhandböckerna noggrant eftersom dessa innehåller viktig säkerhetsinformation Avsedd användning Den manuella Philips Avent bröstpumpen är avsedd för att pumpa ut och samla upp mjölk från bröstet på en ammande kvinna Enheten är avsedd för en enskild användare Viktig...

Page 195: ...tt förhindra kontaminering Undvik att vidröra insidan på behållare och lock Varningar för att undvika problem med bröst och bröstvårta inklusive smärta Släpp alltid handtaget innan du tar bort pumpenheten från bröstet så att vakuumsuget släpper Om vakuumsuget är obekvämt eller orsakar smärta slutar du att pumpa och tar bort bröstpumpen från bröstet Pumpa aldrig i mer än fem minuter åt gången om de...

Page 196: ...i varmt vatten med lite milt diskmedel 3 Rengör alla delar med en rengöringsborste 4 Skölj alla delar noga under rinnande kallt kranvatten 5 Låt alla delar lufttorka på en ren kökshandduk eller ett rent torkställ Steg 2B Rengöring i diskmaskin Obs Färg i mat kan missfärga delarna 1 Lägg alla delar i den övre delen av diskmaskinen 2 Häll i diskmedel eller lägg i en disktablett i maskinen och kör et...

Page 197: ...n i pumpen underifrån Skjut in ventilen så långt det går Bild 2 2 Skruva fast pumpenheten medurs på flaskan Bild 3 eller förvaringsmuggen Bild 4 tills den sitter säkert på plats Obs Om du använder en förvaringsmugg måste du först skruva fast muggadaptern på förvaringsmuggen Bild 4 3 Sätt i skaftet i silikonmembranet Bild 5 4 Sätt in silikonmembranet i pumpen ovanifrån Se till att det sitter ordent...

Page 198: ...tt trycka ned handtaget och hålla det nedtryckt en kort stund innan du låter det återgå till sitt viloläge Fortsätt med denna rytm medan mjölken kommer Om du blir trött i handen kan du försöka använda den andra handen eller pumpa från det andra bröstet Obs Oroa dig inte om mjölken inte rinner till omedelbart Koppla av och fortsätt pumpa Ibland kan mjölkflödet stimuleras om du då och då flyttar brö...

Page 199: ... mjölk omedelbart eller förvara den i rumstemperatur i högst 4 timmar innan du matar ditt barn Frys aldrig om tinad bröstmjölk eftersom mjölkkvaliteten försämras Tillsätt aldrig färsk bröstmjölk till fryst bröstmjölk eftersom mjölkkvaliteten försämras och den frysta mjölken tinas oavsiktligt Obs Om du vill ha mer information om bröstpumpen och tips på hur man pumpar ut mjölk kan du besöka www phil...

Page 200: ...kta kundtjänsten i ditt land Problem Lösning Det gör ont när jag använder bröstpumpen Se till att bröstvårtan är placerad i mitten av kudden Tryck ner handtaget till en vakuumnivå som är bekväm för dig Om det gör ont ska du genast sluta använda bröstpumpen och rådfråga din läkare eller barnmorska Jag känner ingen sugeffekt Kontrollera att du har monterat bröstpumpen på ett korrekt sätt se Montera ...

Page 201: ...den här produkten på ett säkert och korrekt sätt och för att skydda dig och andra från skador Den här symbolen betyder följ bruksanvisningen Bild 14 viktig information som varningar och försiktighetsåtgärder Bild 15 användningstips ytterligare information eller en anmärkning Bild 16 tillverkaren Bild 17 tillverkningsdatumet Bild 18 katalognumret Bild 19 batchnumret Bild 20 FSC Forest Stewardship C...

Page 202: ...ξης 16 Καπάκι του κυπέλλου φύλαξης Για αυτά τα εξαρτήματα παρέχεται ξεχωριστό εγχειρίδιο χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τα ξεχωριστά εγχειρίδια χρήσης καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Προβλεπόμενη χρήση Το χειροκίνητο θήλαστρο Philips Avent προορίζεται για την εξαγωγή και συλλογή γάλακτος από το στήθος μιας θηλάζουσας γυναίκας Η συσκευή προορίζεται για χρήση από έναν μόνο χρήστη...

Page 203: ...ή επιμόλυνσης Αποφύγετε να αγγίζετε το εσωτερικό των δοχείων και των καπακιών Προειδοποιήσεις για την αποφυγή προβλημάτων όπως πόνου στο στήθος και τις θηλές Αφήνετε πάντα τη λαβή προτού απομακρύνετε το σώμα του θηλάστρου από το στήθος σας για να απελευθερώνεται το κενό αέρος Αν το κενό αέρος είναι ενοχλητικό ή προκαλεί πόνο σταματήστε την άντληση και αφαιρέστε το θήλαστρο από το στήθος σας Σε περ...

Page 204: ...λαστρο και το μπιμπερό Αφαιρέστε επίσης τη λευκή βαλβίδα από το θήλαστρο Βήμα 2 Καθάρισμα Τα μέρη μπορούν να καθαριστούν με το χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων Προειδοποίηση Μην χρησιμοποιείτε αντιβακτηριδιακά ή διαβρωτικά καθαριστικά για τον καθαρισμό των εξαρτημάτων του θηλάστρου καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά Βήμα 2Α Χειροκίνητος καθαρισμός 1 Ξεπλύνετε όλα τα μέρη με χλιαρό νερό της βρύσης 2 Μ...

Page 205: ...τοποθετήστε τα μέσα στην κατσαρόλα Αφήστε το νερό να βράσει για 5 λεπτά Βεβαιωθείτε ότι τα μέρη δεν έρχονται σε επαφή με τα πλαϊνά τοιχώματα της κατσαρόλας 2 Αφήστε το νερό να κρυώσει 3 Αφαιρέστε προσεκτικά τα μέρη από το νερό Αφήστε όλα τα μέρη να στεγνώσουν στον αέρα σε καθαρή επιφάνεια πετσέτα κουζίνας ή πιατοθήκη Συναρμολόγηση του θήλαστρου Βεβαιωθείτε ότι έχετε καθαρίσει και απολυμάνει τα μέρ...

Page 206: ...τε προς τα κάτω τη λαβή πάνω στο σώμα του θήλαστρου μέχρι να ακουστεί ότι έκλεισε Εικ 7 6 Τοποθετήστε το μαξιλαράκι στο σώμα του θηλάστρου Εικ 8 και βεβαιωθείτε ότι το χείλος καλύπτει το σώμα του θηλάστρου Ωθήστε το εσωτερικό του μαξιλαριού στο άνοιγμα ώστε να φτάσει στο ύψος της γραμμής που υποδεικνύεται με ένα βέλος Εικ 9 Σημείωση Τοποθετήστε το κάλυμμα του μαξιλαριού πάνω από το μαξιλαράκι ώστε...

Page 207: ...επανατοποθέτηση του θήλαστρου στο στήθος σας ανά διαστήματα μπορεί να βοηθήσει στην ενίσχυση της ροής του γάλακτος 5 Συνεχίστε την άντληση μέχρι να νιώσετε ότι το στήθος σας έχει αδειάσει 6 Όταν ολοκληρώσετε την άντληση αφαιρέστε προσεκτικά το θήλαστρο από τον μαστό και ξεβιδώστε το μπιμπερό ή το κύπελλο φύλαξης από το σώμα του θήλαστρου Καθαρίστε τα άλλα χρησιμοποιημένα μέρη του θήλαστρου βλέπε Κ...

Page 208: ...τρικό γάλα για να αποφευχθεί η μείωση της ποιότητας του γάλακτος και το ακούσιο ξεπάγωμα του παγωμένου γάλακτος Σημείωση Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το θήλαστρο και για συμβουλές σχετικά με την εξαγωγή γάλακτος επισκεφτείτε τη διεύθυνση www philips com avent Αποθήκευση Διατηρείτε το θήλαστρο μακριά από τον άμεσο ηλιακό φως καθώς η παρατεταμένη έκθεσή του στο φως ενδέχεται να προκαλέσει...

Page 209: ...έστε τη λαβή προς τα κάτω σε ένα επίπεδο κενού στο οποίο αισθάνεστε άνετα Αν ο πόνος είναι επίμονος σταματήστε να χρησιμοποιείτε το θήλαστρο και συζητήστε με τον γιατρό σας Καμία αίσθηση άντλησης Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει το θήλαστρο σωστά βλέπε Συναρμολόγηση του θήλαστρου Βεβαιωθείτε ότι το θήλαστρο είναι τοποθετημένο σωστά στο στήθος ώστε να επιτρέπει την ερμητική εφαρμογή ανάμεσα στο...

Page 210: ... συσκευής και την αποτροπή ανθρώπινου τραυματισμού Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες για ασφαλή χρήση Εικ 14 σημαντικές πληροφορίες όπως προειδοποιήσεις και προφυλάξεις Εικ 15 συμβουλές χρήσης πρόσθετες πληροφορίες ή μια σημείωση Εικ 16 τον κατασκευαστή Εικ 17 την ημερομηνία κατασκευής Εικ 18 τον αριθμό καταλόγου Εικ 19 τον αριθμό παρτίδας Εικ 20 Forest Stewardship...

Page 211: ... потребителско ръководство Прочетете отделните потребителски ръководства внимателно тъй като съдържат важна информация за безопасност Предназначение Ръчната помпа за кърма Philips Avent е предназначена за изцеждане и събиране на кърма от гърдите на кърмещи жени Уредът е предназначен за един потребител Важна информация за безопасност Преди да използвате помпата за кърма прочетете внимателно това ръ...

Page 212: ... Предупреждения за избягване на проблеми с гърдите и зърната включително болка Винаги освобождавайте дръжката преди да отстраните тялото на помпата от гърдата за да изпуснете вакуума Ако вакуумът причинява дискомфорт или болка спрете изпомпването и отстранете помпата за кърма от гърдата Не помпайте повече от 5 минути без прекъсване ако не изтича кърма Опитайте да изцедите по друго време на деня Ак...

Page 213: ...ибактериални или абразивни почистващи препарати тъй като това може да причини повреда Стъпка 2A Ръчно почистване 1 Изплакнете всички части под хладка течаща вода 2 Накиснете всички части за 5 минути в топла вода с малко мек течен препарат за миене на съдове 3 Почистете всички части с четка за почистване 4 Изплакнете обилно всички части под студена чиста течаща вода 5 Оставете всички части да изсъх...

Page 214: ...о влизат в контакт с кърмата Предупреждение Внимавайте при дезинфекциране на частите на помпата за кърма чрез преваряване тъй като може да бъдат много горещи За да избегнете изгаряния започнете да сглобявате помпата за кърма едва когато дезинфекцираните части са се охладили Проверете частите на комплекта на помпата за кърма за износване или повреди и ги сменете ако е необходимо Забележка Правилнот...

Page 215: ...еждането Използване на помпата за кърма Предупреждение Винаги използвайте помпата за кърма заедно с възглавничката Забележка Свържете се с вашия здравен специалист ако имате въпроси или усетите странични ефекти Използване на помпата за кърма 1 Измийте добре ръцете си със сапун и вода и се уверете че гърдата ви е чиста 2 Притиснете тялото на сглобената помпа към гърдата Уверете се че зърното ви е ц...

Page 216: ...ба Предупреждение Съхранявайте само кърма която е изцедена с чиста и дезинфекцирана помпа Ако ще храните бебето с изцедената кърма в рамките на 4 дни можете да я съхранявате в хладилника в сглобена бутилка или чаша за съхранение Philips Avent Иначе можете да съхраните кърмата във фризер в продължение на до 6 месеца 1 За съхраняване на кърмата затворете бутилката с уплътняващия диск и пръстена за з...

Page 217: ...то продължителното й въздействие може да причини промяна на цвета Съхранявайте помпата за кърма и аксесоарите на безопасно чисто и сухо място Съвместимост Ръчната помпа за кърма Philips Avent Premium е съвместима с всички бутилки за бебета от гамата Philips Avent Natural и чашите за съхранение Philips Avent с помощта на преходник Не препоръчваме използване на стъклените бутилки Philips Avent Natur...

Page 218: ...помпата за кърма Уверете се че помпата за кърма е поставена правилно върху гърдата за да се получи уплътнение между помпата за кърма и гърдата Помпата за кърма е повредена При редовна употреба е нормално да се появят леки драскотини и те не предизвикват проблеми Ако обаче някоя част на помпата за кърма е сериозно надраскана има пукнатини спрете да я използвате и се свържете с центъра за обслужване...

Page 219: ...иг 15 съвети за употреба допълнителна информация или забележка Фиг 16 производителя Фиг 17 датата на производство Фиг 18 каталожния номер Фиг 19 номера на партидата Фиг 20 Съвета за стопанисване на горите Forest Stewardship Council FSC Фиг 21 че опаковката следва да се рециклира и че са платени такси за опаковане на рециклиращи организации с лого със зелена точка Фиг 22 че обектът може да бъде рец...

Page 220: ...никот Внимателно читајте ги одделните прирачници за корисникот затоа што тие содржат важни информации за безбедноста Предвидена намена Рачната пумпа за измолзување Philips Avent е наменета за извлекување и собирање млеко од градите на жена доилка Уредот е наменет за еден корисник Важни безбедносни информации Внимателно прочитајте го овој прирачник за корисникот пред да ја користите пумпата за измо...

Page 221: ...гнат проблеми и болки со градите и брадавиците вклучително и болка Секогаш ослободете ја рачката пред да го отстраните телото на пумпата од градата за да се ослободи вакуумот Ако вакуумот е непријатен или предизвикува болка престанете со пумпање и отстранете ја пумпата за измолзување од градата Не продолжувајте со смукање повеќе од пет минути одеднаш доколку воопшто не успеете да измолзите млеко О...

Page 222: ... и шишето Исто така извадете го белиот вентил од пумпата за измолзување Чекор 2 Чистење Деловите може да се измијат рачно или во машина за миење садови Предупредување Не користете антибактериски или абразивни средства за чистење на деловите од пумпата за измолзување затоа што тоа може да предизвика оштетување Чекор 2A Рачно чистење 1 Исплакнете ги сите делови под млаз топла вода од чешма 2 Потопет...

Page 223: ... ставете ги сите делови во тенџерето Оставете водата да врие 5 минути Осигурете се дека деловите не го допираат страничниот дел од тенџерето 2 Оставете водата да се излади 3 Нежно отстранете ги деловите од водата Ставете ги деловите на чиста површина крпа или решетка за сушење садови за да се исушат на воздух Склопување на пумпата за измолзување Осигурете се дека сте ги исчистиле и дезинфицирале д...

Page 224: ...ијафрагмата со цевче со закачување на отворот во рачката врз крајот на цевчето Притиснете ја рачката на телото на пумпата сé додека не кликне во позиција Сл 7 6 Поставете го перничето во телото на пумпата Сл 8 и осигурете се дека работ го покрива телото на пумпата Ставете го внатрешниот дел од перничето во инката до линијата означена со стрелка Сл 9 Забелешка Поставете го капакот за перничето врз ...

Page 225: ...молзување на градата од време на време може да помогне да се поттикне протокот на млеко 5 Продолжете да пумпате додека не почувствувате дека градата ви е празна 6 Кога ќе завршите со измолзување внимателно отстранете ја пумпата за измолзување од градата и одвртете го шишето или чашата за чување мајчино млеко од телото на пумпата Исчистете ги другите користени делови од пумпата за измолзување видет...

Page 226: ...о млеко за да избегнете намалување на квалитетот на млекото Никогаш немојте да додавате ново мајчино млеко на замрзнатото мајчино млеко за да избегнете намалување на квалитетот на млекото и ненамерно одмрзнување на замрзнатото млеко Забелешка За повеќе информации за пумпата за измолзување и за совети за измолзување млеко одете на www philips com avent Чување Чувајте ја пумпата за измолзување од ди...

Page 227: ...е на www philips com support за да побарате список од најчесто поставуваните прашања или јавете се во Центарот за грижа на корисници во вашата земја Проблем Решение Чувствувам болка кога ја користам пумпата за измолзување Осигурете се дека вашата брадавица е поставена во центарот на перничето Притиснете ја рачката надолу на ниво на вакуум што ви е удобно Ако продолжи болката прекинете да ја корист...

Page 228: ...али Доколку искусите кои било од овие симптоми контактирајте со здравствен работник Објаснување на симболите Знаците и симболите за предупредување се од суштинско значење за осигурување дека го користите производот правилно и безбедно и за ваша заштита и заштита на другите од повреда Овој симбол укажува на следново да се следат упатствата за употреба Сл 14 важни информации како што се предупредува...

Page 229: ...і посібники користувача Прочитайте окремі посібники користувача оскільки вони можуть містити важливу інформацію щодо безпеки Призначення Ручний молоковідсмоктувач Philips Avent призначено для зціджування й збирання грудного молока в період лактації Пристрій призначено для використання однією особою Важлива інформація з техніки безпеки Перш ніж використовувати молоковідсмоктувач уважно прочитайте ц...

Page 230: ...ишок Заходи для запобігання болю та пораненню грудей і сосків Перш ніж знімати корпус молоковідсмоктувача з молочної залози відпустіть ручку щоб скинути вакуум Якщо вакуум спричиняє незручності або біль припиніть відсмоктування та зніміть молоковідсмоктувач з молочної залози За відсутності притоку молока не використовуйте пристрій довше ніж протягом 5 хвилин за раз Спробуйте зцідити молоко пізніше...

Page 231: ...ими засобами оскільки це може спричинити пошкодження Крок 2А Очищення вручну 1 Промийте всі частини теплою проточною водою 2 Занурте всі частини в теплу воду з невеликою кількістю м якого засобу для миття посуду на 5 хвилин 3 Обробіть усі частини м якою щіткою для чищення 4 Ретельно промийте всі частини холодною проточною водою 5 Покладіть усі частини на чистий кухонний рушник або сушильну рамку й...

Page 232: ... в киплячій воді оскільки вони можуть бути дуже гарячими Щоб не обпектися починайте збирати молоковідсмоктувач лише коли всі дезінфіковані частини охолонуть Перевірте частини набору молоковідсмоктувача на наявність пошкоджень або слідів зношування і за потреби замініть їх Примітка Щоб молоковідсмоктувач створював належний вакуум насадку та силіконову мембрану необхідно правильно розмістити 1 Встав...

Page 233: ...молоковідсмоктувача до молочної залози Сосок має бути вирівняно по центру щоб насадка щільно прилягала до молочної залози 3 Легко почніть натискати на ручку поки не відчуєте всмоктування Мал 10 Потім дайте ручці повернутися в неробоче положення Повторіть цей крок швидко 5 чи 6 разів для стимулювання відтоку молока Примітка Не потрібно тиснути на ручку до кінця Тисніть так щоб вам було комфортно Ск...

Page 234: ...ал 11 2 Щоб підготувати пляшечку для годування дитини помістіть соску на кільце з отвором і закрутіть кільце на пляшечці Щільно закрийте соску ковпачком від пляшечки Мал 12 3 Якщо чашка для зберігання входить до комплекту ручного молоковідсмоктувача накрутіть кришку на чашку для зберігання Міцно закрийте її щоб запобігти протіканню Мал 13 4 Розберіть і помийте всі частини які контактували з грудни...

Page 235: ...смоктувачем скляні пляшечки Philips Avent Natural Технічна інформація Умови експлуатації Температура 5 40 C 41 F 104 F Відносна вологість від 15 до 90 без утворення конденсату Тиск 700 1060 гПа висота до 3000 м Умови зберігання та транспортування Температура 25 70 C 13 F 158 F Відносна вологість до 90 без утворення конденсату Матеріали поліпропілен силікон Термін служби 500 000 циклів відсмоктуван...

Page 236: ...трій використовується регулярно незначні подряпини є нормальним явищем Однак якщо якусь деталь молоковідсмоктувача сильно подряпано або на ній є тріщини припиніть користуватися пристроєм і зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips або відвідайте веб сайт www philips com parts and accessories щоб придбати запасну частину Додаткова інформація Під час використання молоковідсмоктув...

Page 237: ...ння додаткову інформацію або примітки Мал 16 виробника Мал 17 дату виробництва Мал 18 номер за каталогом Мал 19 номер партії Мал 20 Forest Stewardship Council Мал 21 що упаковка підлягає переробці а кошти за переробку сплачено організаціям які займаються утилізацією та переробкою продукції з маркуванням Green Dot Мал 22 що виріб підлягає переробці проте не означає що виріб було виготовлено з втори...

Page 238: ...מוצר שימוש להבטיח כדי חיוניים אזהרה שמציינים והסמלים הסימנים פציעה מפני אחרים ועל עלייך להגן ומטרתם ונכון מציין זה סמל 14 איור השימוש להוראות לציית 15 איור זהירות ואמצעי אזהרות כגון חשוב מידע 16 איור הערה או נוסף מידע לשימוש עצות 17 איור היצרן את 18 איור הייצור תאריך את 19 איור הקטלוגי המספר את 20 איור האצווה מספר את 21 איור Forest Stewardship Council ה את green dot ירוקים מחזור לארגוני שולמו אריז...

Page 239: ...והתייעצי החלב במשאבת הבריאות בשירותי לרמת מטה כלפי הידית את לחצי משתמשת אני כאשר אני החלב במשאבת מכאבים סובלת כהלכה הורכבה החלב שמשאבת ודאי החלב משאבת הרכבת באתר בקרו מונחת החלב שמשאבת הקפידי אטימה לאפשר כדי השד על כהלכה כל מרגישה לא אני יניקה למצב נחשבות קלות שריטות רגיל שימוש של במקרה החלב ממשאבת חלק אם ואולם בעיה יוצרות ולא רגיל במשאבת להשתמש הפסיקי רבה במידה סדוק או שרוט לאתר פני או Philips של...

Page 240: ...ונת לא והפשרה באתר בקרי חלב שאיבת לגבי ועצות החלב משאבת לגבי נוסף למידע הערה www philips com avent אחסון עלולה ממושכת שחשיפה מפני שמש מאור הרחק החלב משאבת את לשמור הקפידי ויבש נקי בטוח במקום שלה האביזרים ואת החלב משאבת את לאחסן יש לדהייה לגרום תאימות מסדרת התינוקות בקבוקי לכל מתאימה Philips Avent של הידנית החלב משאבת על ממליצים לא אנו לכוס מתאם עם האחסון ולכוסות Philips Avent של Natural החלב משאבת...

Page 241: ...זה בקצב השני מהשד שאבי או השנייה בשאיבה והמשיכי הירגעי מייד לזרום יתחיל לא החלב אם תדאגי אל הערה זרימת בהמרצת לסייע יכול לעת מעת השד על החלב משאבת של מחדש מיקום החלב ריק שהשד תרגישי אשר עד בשאיבה המשיכי 5 ושחררי מהשד החלב משאבת את בזהירות הסירי השאיבה את שתסיימי לאחר 6 החלקים את נקי המשאבה מגוף האחסון כוסית את או הבקבוק את בהברגה בשימוש שהיו וחיטוי החלב ניקוי באתר בקרו משאבת של האחרים השימוש לאחר ...

Page 242: ... 4 איור קודם להבריג עליך אחסון בכוסית משתמשת את אם הערה האחסון כוסית על הכוסית של המתאם הסיליקון 5 איור דיאפרגמת אל הקנה את הכניסי 3 מהודקת שהיא ודאי מלמעלה המשאבה גוף אל מסיליקון הדיאפרגמה את הכניסי 4 מושלמת אטימה שיש להבטיח כדי באצבעותייך מטה לחיצה ידי על בקצוות היטב 6 איור לקצה מעל שבידית הפתח חיבור ידי על הקנה עם לדיאפרגמה הידית את חברי 5 למקומה תגיע שהיא עד המשאבה גוף תוך אל הידית את מטה כלפי...

Page 243: ...נייר מגבת על באוויר לייבוש החלקים כל את הניחי 5 כלים במדיח ניקוי 2B צעד החלקים של צבעם את לשנות עשויים מאכל צבעי הערה הכלים מדיח של העליון המדף על החלקים כל את הניחי 1 רגילה תוכנית והפעילי במדיח כלים למדיח טבליה או נוזל הוסיפי 2 נקי ייבוש משטח על או נקייה נייר מגבת על באוויר לייבוש החלקים כל את הניחי 3 חיטוי 3 צעד חלקים או שהבקבוק להקפיד יש רותחים במים חיטוי בזמן זהירות עיוות למוצר לגרום עלול בדפנ...

Page 244: ...הקפידי הוואקום את את והסירי השאיבה את הפסיקי לכאבים או נוחות לחוסר גורם הוואקום אם מהשד החלב משאבת מצליחה לא את אם פעם בכל דקות חמש מאשר יותר במשך ברציפות תשאבי אל היום במהלך אחרת פעם נסי חלב לשאוב השימוש את הפסיקי בכאב וכרוך נוח לא מאוד להיות הופך התהליך אם הבריאות בשירותי מומחים עם והתייעצי במשאבה Philips Avent ידי על המומלצים ובחלקים באביזרים רק השתמשי החלב במשאבת שינויים לבצע אין השימוש C בהפט...

Page 245: ...לכוסית מתאם 14 אחסון כוסית 15 אחסון כוסית של מכסה 16 החוברות את לב בתשומת קראי בנפרד הוראות חוברת יש אביזרים עבור בטיחות לגבי חשוב מידע כוללות הן שכן למשתמש הדרכה של הנפרדות מיועד שימוש של משד חלב של ואיסוף לשאיבה מיועדת Philips Avent של הידנית חלב משאבת יחידה למשתמשת מיועד המכשיר מיניקה אישה בטיחות בנושא חשוב מידע אותו ולשמור החלב במשאבת שימוש לפני למשתמש המדריך את בקפידה לקרוא יש בעתיד לעיון אזה...

Page 246: ......

Page 247: ......

Page 248: ......

Page 249: ......

Page 250: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 19 23 21 22 20 18 14 15 16 17 ...

Page 251: ......

Page 252: ...umer Lifestyle B V Tussendiepen 4 9206 AD Drachten the Netherlands les Pays Bas Trademarks are the property of Koninklijke Philips N V 2020 Koninklijke Philips N V All rights reserved Tous droits réservés 3000 054 0760 1 2020 11 04 FSC ...

Reviews: