background image

NFC

NFC

Wireless & networks

3

No

Yes

8 sec

10 sec

4. 

After successful connection, move your Bluetooth device away from AS860. If necessary, restart 

music play on your Bluetooth device.  

4. 

Po úspěšném připojení oddalte zařízení Bluetooth od zařízení AS860. V případě potřeby restartujte 

přehrávání hudby na zařízení Bluetooth.

4. 

Når der er oprettet forbindelse, kan du flytte din Bluetooth-enhed væk fra AS860. Genstart om 

nødvendigt musikafspilningen på din Bluetooth-enhed.

4. 

Nach erfolgreicher Verbindungsherstellung, stellen Sie Ihr Gerät in einiger Entfernung zum AS860 

auf. Starten Sie ggf. die Musikwiedergabe auf Ihrem Bluetooth-Gerät erneut.

4. 

Αφού επιτευχθεί η σύνδεση, απομακρύνετε τη συσκευή Bluetooth από το AS860. Αν 

χρειάζεται, επανεκκινήστε την αναπαραγωγή μουσικής στη συσκευή Bluetooth.

4. 

Cuando la conexión se realice correctamente, aleje el dispositivo Bluetooth del AS860. Si es 

necesario, reinicie la reproducción de música en el dispositivo Bluetooth.

4. 

Kun yhteys on muodostettu, siirrä Bluetooth-laite pois AS860-telakan luota. Aloita tarvittaessa 

musiikin toistaminen uudelleen Bluetooth-laitteella.

4. 

Une fois la connexion établie, éloignez votre périphérique Bluetooth de l’AS860. Si nécessaire, 

relancez la lecture de musique sur votre périphérique Bluetooth.

4. 

Ha a csatlakozás sikerült, vigye távolabb a Bluetooth-eszközt az AS860 készüléktől. Ha szükséges, 

indítsa újra a lejátszást a Bluetooth-eszközön.

Připojení přes funkci NFC \ Tilslut via NFC \ Verbinden über NFC \ Σύνδεση μέσω NFC \ Conexión a través de NFC \ Yhteyden 
muodostaminen NFC:n kautta \ Connexion via NFC \ Csatlakoztatás NFC segítségével

EN

  On your Bluetooth device that supports NFC (Near Field Communication), 

1. 

switch on NFC. 

2. 

With the back of the Bluetooth device, tap the NFC tag on AS860. 

3. 

Follow the onscreen 

instruction to start to pair and connect.

CS

  V zařízení Bluetooth podporující funkci NFC (Near Field Communication) 

1. 

zapněte funkci 

NFC. 

2. 

Zadní část zařízení Bluetooth se značkou NFC přibližte k zařízení AS860. 

3. 

Postupujte 

podle pokynů na obrazovce a spusťte párování a připojení.

DA

  På din Bluetooth-enhed, der understøtter NFC (Near Field Communication), skal du gøre 

følgende 

1. 

Aktiver NFC. 

2. 

Berør NFC-mærket på AS860 med bagsiden af Bluetooth-enheden. 

3. 

Følg vejledningen på skærmen for at starte parring og tilslutning.

DE

  Auf Ihrem Bluetooth-Gerät, das NFC (Near Field Communication) unterstützt, 

1. 

aktivieren Sie 

NFC. 

2. 

Tippen Sie mit der Rückseite des Bluetooth-Geräts auf den NFC-Tag auf dem AS860. 

3. 

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Kopplung zu starten und eine 

Verbindung herzustellen.

EL

  Στη συσκευή Bluetooth που υποστηρίζει τη λειτουργία NFC (Near Field Communication - 

Επικοινωνία κοντινού πεδίου), 

1. 

ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC. 

2. 

Με το πίσω μέρος 

της συσκευής Bluetooth, ακουμπήστε την ετικέτα NFC στο AS860. 

3. 

Ακολουθήστε τις 

οδηγίες στην οθόνη για να ξεκινήσετε τη σύζευξη και τη σύνδεση.

ES

  En el dispositivo Bluetooth compatible con NFC (Near Field Communication), 

1. 

active la 

función NFC. 

2. 

Con la parte posterior del dispositivo Bluetooth, toque la etiqueta NFC del 

AS860. 

3. 

Siga las instrucciones en pantalla para iniciar el emparejamiento y la conexión.

FI

 

Bluetooth-laitteessa, joka tukee NFC (Near Field Communication) -tekniikkaa: 

1. 

Ota NFC 

käyttöön. 

2. 

Kosketa Bluetooth-laitteella AS860-telakan NFC-tunnistetta. 

3. 

Muodosta pariliitos ja 

yhteys noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.

FR

  Sur votre périphérique Bluetooth prenant en charge le profil NFC (Near Field Communication), 

1. 

Activez NFC. 

2. 

Avec l’arrière du périphérique Bluetooth, appuyez sur le marquage NFC de 

l’AS860. 

3. 

Suivez les instructions à l’écran pour démarrer le couplage et la connexion.

HU

  Az NFC (Near Field Communication) szabványt támogató Bluetooth-eszközön: 

1. 

NFC 

bekapcsolása. 

2.

 A Bluetooth eszköz hátoldalát érintse az AS860 készüléken található NFC-

címkéhez. 

3. 

A párosítás megkezdéséhez és a csatlakoztatáshoz kövesse a képernyőn megjelenő 

utasítást.

Connect through NFC 

EN

  To clear the paired devices from AS860, press and hold   

for more than 10 seconds. To restore factory settings on 

AS860, press and hold   for more than 8 seconds. 

CS

  Chcete-li smazat párovaná zařízení ze zařízení AS860, 

stiskněte a podržte tlačítko   na více než 10 sekund. 

Chcete-li obnovit tovární nastavení v zařízení AS860, 

stiskněte a podržte tlačítko   na více než 8 sekund.

DA

  Du kan fjerne de parrede enheder fra AS860 ved at holde 

 nede i mere end 10 sekunder. Hold   nede i mere end 

8 sekunder for at gendanne fabriksindstillingerne på AS860.

DE

  Um gekoppelte Geräte vom AS860 zu löschen, halten 

Sie   länger als 10 Sekunden gedrückt. Um die 

Werkseinstellungen auf dem AS860 wiederherzustellen, 

halten Sie   länger als 8 Sekunden gedrückt.

EL

 

Για να διαγράψετε τις συζευγμένες συσκευές από το 

AS860, πατήστε παρατεταμένα το   για περισσότερο 

από 10 δευτερόλεπτα. Για να επαναφέρετε τις 

εργοστασιακές ρυθμίσεις στο AS860, πατήστε   για 

περισσότερα από 8 δευτερόλεπτα.

ES

 

Para borrar los dispositivos emparejados del AS860, 

mantenga pulsado   durante más de 10 segundos. Para 

restablecer los ajustes de fábrica del AS860, mantenga 

pulsado   durante más de 8 segundos.

FI

 

Poista AS860-telakan pariliitokset painamalla  -painiketta 

yli kymmenen sekunnin ajan. Palauta AS860-telakan 

tehdasasetukset painamalla  -painiketta yli kahdeksan 

sekunnin ajan.

FR

  Pour effacer les périphériques couplés de l’AS860, 

maintenez   enfoncé pendant plus de 10 secondes. Pour 

rétablir les paramètres par défaut de l’AS860, maintenez   

enfoncé pendant plus de 8 secondes.

HU

  A párosított eszközök AS860 készülékről való törléséhez 

több mint 10 másodpercig tartsa nyomva a   gombot. 

Az AS860 eszköz gyári beállításainak visszaállításához több 

mint 8 másodpercig tartsa nyomva a   gombot.

On AS860, you enter the pairing mode. On the paired device, 

1. 

unpair AS860; 

2.

 search for and connect 

Philips AS860

 again.

V zařízení AS860 přejdete do režimu párování. V párovaném 

zařízení 

1. 

zrušte párování se zařízením AS860, 

2. 

vyhledejte a 

připojte znovu zařízení 

Philips AS860

.

På AS860 åbner du parringstilstand. På den parrede enhed: 

1. 

Annuller parring af AS860; 

2. 

Søg efter og tilslut 

Philips AS860

 

igen.

Wechseln Sie auf dem AS860 in den Kopplungsmodus. Auf 

dem gekoppleten Gerät: 

1. 

entkoppeln Sie den AS860; 

2.

 

suchen Sie nach 

Philips AS860

, und stellen Sie erneut eine 

Verbindung her.

Το AS860 έχει μπει στη λειτουργία σύζευξης. Στη 

συζευγμένη συσκευή, 

1. 

καταργήστε τη σύζευξη του AS860, 

2. 

αναζητήστε και συνδέστε ξανά το 

Philips AS860

.

En el AS860, acceda al modo de emparejamiento. En el 

dispositivo emparejado, 

1. 

desempareje el AS860; 

2.

 busque y 

conecte el 

Philips AS860

 de nuevo.

AS860 siirtyy pariliitostilaan. Pariliitetyn laitteen kautta: 

1. 

pura pariliitos AS860-telakan kanssa ja 

2. 

etsi 

Philips AS860

 

uudelleen ja muodosta siihen yhteys.

Sur l’AS860, vous accédez au mode de couplage. Sur le 

périphérique couplé, 

1. 

découplez l’AS860 ; 

2. 

recherchez et 

reconnectez 

Philips AS860

.

Ezzel az AS860 készülék párosítás üzemmódba lép. A 

párosított eszközön, 

1. 

szüntesse meg a párosítást az 

AS860 eszközön; 

2. 

keresse meg a 

Philips AS860

 eszközt és 

csatlakozzon rá újra.

AUX IN

Play

Přehrávání 

Wiedergabe 

Reproducción 

Lecture

Afspil 

Αναπαραγωγή 

Toistaminen 

Lejátszás

Specifications

Specifikace 

Technische Daten 

Especificaciones 

Spécificités

Specifikationer 

Προδιαγραφές 

Teknisiä tietoja 

Termékjellemzők

EN

Amplifier

Rated output power:

 2 X 10 W

Signal to noise ratio: 

> 65dBA

AUDIO IN:

 0.6 V RMS 22 kOhm

Speaker impendance: 

8 Ohm

Bluetooth

Frequency band: 

2.402 ~ 2.480 GHz ISM Band

Range:

 10 m (free space)

General information

AC power

Model: OH-1048E1503000U (Philips)

Input: 100-240V ~50/60Hz 1.5A MAX

Output: 15V DC, 3A

Power Consumption

  

    < 45 W (Operation)

Charging

USB dock: maximum 2000 mA

Rear USB connector: maximum 1000 mA (USB dock at 

work); maximum 1500 mA (USB dock not at work)

Dimensions

Main Unit (W x H x D): 325 x 176 x 115 mm

Weight

Main Unit: 2 kg

CS

Zesilovač

Jmenovitý výstupní výkon:

 2 x 10 W

Odstup signál/šum: 

>65

 

dBA

AUDIO IN:

 0,6 V RMS, 22 kohmů 

Impedance reproduktoru: 8 

ohmy

Bluetooth

Frekvenční pásmo: 

2,402 ~ 2,480 GHz ISM Band

Dosah:

 10 m (volný prostor)

Obecné informace

Napájení střídavým proudem

Model: OH-1048E1503000U (Philips)

Vstup: 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A MAX

Výstup: 15 V DC, 3 A

Příkon

: <45 W (Provoz)

Nabíjení

Dok USB: maximum 2 000 mA

Zadní konektor USB: maximum 1 000 mA (dok USB 

v provozu); maximum 1 500 mA (dok USB mimo provoz)

Rozměry

Hlavní jednotka (Š x V x H): 325 x 176 x 115 mm

Hmotnost

Hlavní jednotka: 2 kg

DA

Forstærker

Nominel udgangseffekt: 

2 x 10 W

Signal-/støjforhold: 

> 65dBA

AUDIO IN:

 0,6 V RMS 22 kOhm 

Højttalerimpedans: 

8 ohm

Bluetooth

Frekvensbånd: 

2,402 ~ 2,480 GHz ISM-bånd

Område:

 10 m (i fri luft)

Generelle oplysninger

Vekselstrøm

Model: OH-1048E1503000U (Philips)

Indgang: 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A maks.

Udgang: 15 V DC, 3 A

Strømforbrug: 

< 45 W (drift)

Oplader

USB-dock: maks. 2000 mA

USB-stik på bagsiden: maks. 1000 mA (USB-dock på arbejdet); 

maks. 1500 mA (USB-dock ikke på arbejdet)

Mål

Hovedenhed (B x H x D): 325 x 176 x 115 mm

Vægt

Hovedenhed: 2 kg

DE

Verstärker

Ausgangsleistung:

 2 x 10 W

Signal-/Rauschverhältnis: 

> 65

 

dBA

AUDIO IN:

 0,6 V RMS 22 Kiloohm

Lautsprecherimpedanz: 

8 Ohm

Bluetooth

Frequenzband: 

2,402~2,480 GHz ISM-Band

Reichweite:

 10 m (freier Raum)

Allgemeine Informationen

Netzspannung

Modell: OH-1048E1503000U (Philips)

Eingangsleistung: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A MAX

Ausgangsleistung: 15 V DC, 3 A

Stromverbrauch 

< 45 W (Betrieb)

Laden

USB-Dockingstation: maximal 2000 mA

Hinterer USB-Anschluss: maximal 1000 mA (USB-

Dockingstation in Betrieb); maximal 1500 mA (USB-

Dockingstation nicht in Betrieb)

Abmessungen

Hauptgerät (B x H x T): 325 x 176 x 115 mm

Gewicht

Hauptgerät: 2 kg

EL

Ενισχυτής

Ονομαστική ισχύς εξόδου:

 2 x 10 W

Λόγος σήματος προς θόρυβο: 

> 65dBA

AUDIO IN:

 0,6 V RMS 22 kohm

Σύνθετη αντίσταση ηχείων: 

8 ohm

Bluetooth

Ζώνη συχνότητας: 

Ζώνη ISM 2.402~2.480 GHz

Εμβέλεια:

 10 μέτρα (ελεύθερος χώρος)

To play through the audio cable, press   to switch off Bluetooth on AS860.

Chcete-li přehrávat hudbu přes audiokabel, stisknutím tlačítka   vypněte funkci Bluetooth v zařízení AS860.

Tryk på   for at deaktivere Bluetooth på AS860 og afspille via lydkablet.

Um Musik über das Audiokabel wiederzugeben, drücken Sie  , um Bluetooth auf dem AS860 zu 

deaktivieren.

Για αναπαραγωγή μέσω του καλωδίου ήχου, πατήστε   για να απενεργοποιήσετε το Bluetooth στο 

AS860.

Para reproducir a través del cable de audio, pulse   para desactivar la función Bluetooth en el AS860.

Jos haluat toistaa musiikkia äänikaapelin kautta, poista AS860-telakan Bluetooth-ominaisuus käytöstä 

painamalla   -painiketta.

Pour lire le contenu via le câble audio, appuyez sur   pour désactiver Bluetooth sur l’AS860.

Az audiokábelen való lejátszáshoz nyomja le a   gombot a Bluetooth funkció AS860 készüléken való 

kikapcsolásához.

EN

  On the docked Android device,  start music play. 

CS

  V dokovaném zařízení Android spusťte přehrávání 

hudby. 

DA

  Start musikafspilning på Android-enheden i 

docken. 

DE

  Starten Sie auf dem angeschlossenen Android-

Gerät die Musikwiedergabe.

EL

 

Στη συνδεδεμένη συσκευή Android, ξεκινήστε 

την αναπαραγωγή της μουσικής. 

ES

 

En el dispositivo Android conectado, inicie la 

reproducción de música. 

FI

 

Aloita musiikin toisto telakkaan asetetussa 

Android-laitteessa. 

FR

  Sur l’appareil Android connecté, lancez la lecture 

de la musique. 

HU

  Indítsa el a zenelejátszást a dokkolt Androidos 

készüléken. 

To play from another Bluetooth device, switch off Bluetooth on the 

docked device. 

The music streaming may be interrupted by obstacles between 

the device and AS860, such as walls, or other devices nearby that 

operate in the same frequency.

Chcete-li přehrávat hudbu ze zařízení Bluetooth, vypněte funkci 

Bluetooth v dokovaném zařízení. 

Streamování hudby může být narušeno překážkami mezi zařízením 

a přístrojem AS860, jako jsou například zdi, nebo dalšími aktivními 

zařízeními na stejné frekvenci, která se vyskytují v blízkosti.

Deaktiver Bluetooth på enheden i docken for at afspille fra en 

anden Bluetooth-enhed. 

Musikstreaming kan blive forstyrret af forhindringer mellem 

enheden og AS860, f.eks. vægge eller andre enheder i nærheden, 

der kører på samme frekvens.

Um Musik über ein anderes Bluetooth-Gerät wiederzugeben, 

deaktivieren Sie Bluetooth auf dem angeschlossenen Gerät. 

Die Musikübertragung kann durch Hindernisse zwischen dem Gerät 

und dem AS860, wie z. B. einer Wand, oder einem nahegelegenen 

Gerät, das die gleiche Frequenz verwendet, unterbrochen werden.

Για αναπαραγωγή από κάποια άλλη συσκευή Bluetooth, 

απενεργοποιήστε το Bluetooth στη συνδεδεμένη συσκευή. 

Η μετάδοση μουσικής ενδέχεται να διακόπτεται από τυχόν 

εμπόδια που παρεμβάλλονται μεταξύ της συσκευής και του 

AS860, όπως οι τοίχοι, ή από άλλες συσκευές που λειτουργούν 

στην ίδια συχνότητα με τη συσκευή.

Para reproducir desde otro dispositivo Bluetooth, desactive la 

función Bluetooth en el dispositivo conectado. 

La transmisión de música se puede interrumpir si hay obstáculos 

entre el dispositivo y el AS860, como paredes u otro dispositivo 

cercano que funcione en la misma frecuencia.

Jos haluat toistaa musiikkia toisesta Bluetooth-laitteesta, poista 

telakoidun laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. 

Laitteen ja AS860:n välissä olevat esteet, kuten seinät, tai muut 

lähellä olevat samaa taajuutta käyttävät laitteet, saattavat häiritä 

musiikin suoratoistoa.

Pour lancer la lecture à partir d’un autre périphérique Bluetooth, 

désactivez Bluetooth sur le périphérique couplé. 

La diffusion de musique peut être interrompue par la présence 

d’obstacles, comme des murs, entre le périphérique et l’AS860, 

ou par d’autres appareils à proximité fonctionnant sur la même 

fréquence.

Másik Bluetooth eszközről való lejátszáshoz kapcsolja ki a Bluetooth 

funkciót a dokkolt eszközön. 

A zenestreaming megszakadhat a készülék és az AS860 készülék 

között lévő akadályok miatt, úgy mint fal, vagy a közelben lévő, 

azonos frekvencián működő másik eszköz.

Γενικές πληροφορίες

Ρεύμα AC

Μοντέλο: OH-1048E1503000U (Philips)

Είσοδος: 100-240 V~ 50/60 Hz, 1,5 A MAX

Έξοδος: 15 V DC, 3 A

Κατανάλωση ισχύος

 < 45 W (λειτουργία)

Φόρτιση

Βάση USB: μέγιστο 2000 mA

Πίσω υποδοχή USB: μέγιστο 1000 mA (βάση USB σε 

λειτουργία), μέγιστο 1500 mA (βάση USB εκτός λειτουργίας)

Διαστάσεις

Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β): 325 x 176 x 115 χιλ.

Βάρος

Κύρια μονάδα: 2 κιλά

ES

Amplificador

Potencia de salida nominal:

 2 x 10 W

Relación señal/ruido: 

> 65

 

dBA

AUDIO IN: 

0,6 V RMS, 22 kohmios

Impedancia del altavoz: 

8 ohmios

Bluetooth

Banda de frecuencia: 

Banda ISM de 2,402~2,480 GHz

Alcance: 

10 m (espacio libre)

Información general

Alimentación de CA

Modelo: OH-1048E1503000U (Philips)

Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A máximo

Salida: 15 V de CC, 3 A

Consumo de energía 

< 45 W (en funcionamiento)

Carga

Base USB: máximo 2000 mA

Conector USB posterior: máximo 1000 mA (base USB 

en funcionamiento); máximo 1500 mA (base USB no en 

funcionamiento)

Dimensiones

Unidad principal (ancho x alto x profundo): 325 x 176 x 

115 mm

Peso

Unidad principal: 2 kg

FI

Vahvistin

Ilmoitettu lähtöteho: 

2 x 10 W

Signaali–kohina-suhde: 

> 65dBA

AUDIO IN: 

0,6 V RMS 22 kΩ

Kaiuttimen impedanssi: 

8 ohmia

Bluetooth

Taajuuskaista: 

2,402~2,480 GHz ISM-taajuus

Kantoalue:

 10 m (vapaa tila)

Yleistä

Virta

Malli: OH-1048E1503000U (Philips)

Tulo: 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A (enintään)

Lähtö: 15 V DC, 3 A

Virrankulutus 

< 45 W (toiminnassa)

Lataaminen

USB-telakka: enintään 2 000 mA

USB-takaliitäntä: enintään 1 000 mA (USB-telakka toiminnassa), 

enintään 1 500 mA (USB-telakka ei toiminnassa)

Mitat

Pääyksikkö (L x K x S): 325 x 176 x 115 mm

Paino

Pääyksikkö: 2 kg

 FR

Amplificateur

Puissance de sortie nominale :

 2 x 10 W

Rapport signal/bruit : 

> 65

 

dBA

AUDIO IN :

 0,6 V RMS 22 kOhm

Impédance: 

8 ohms

Bluetooth

Fréquence de transmission : 

Bande ISM 2,402 ~ 2,480 GHz

Portée : 

10 m (sans obstacle)

Informations générales

Alimentation par secteur

Modèle : OH-1048E1503000U (Philips)

Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz, 1,5 A MAX

Sortie : 15 V CC, 3 A

Consommation électrique 

< 45 W (fonctionnement)

Charge

Station d’accueil USB : maximum 2 000 mA

Connecteur USB arrière : maximum 1 000 mA (station d’accueil 

USB en fonctionnement) ; maximum 1 500 mA (station 

d’accueil USB pas en fonctionnement)

Dimensions

Unité principale (l x H x P) : 325 x 176 x 115 mm

Poids

Unité principale : 2 kg

HU

Erősítő

Névleges kimenő teljesítmény:

 2 X 10 W

Jel-zaj arány: 

> 65dBA

AUDIO IN:

 0,6 V RMS 22 kOhm

Hangszóró-impedancia: 

8 ohm

Bluetooth

Frekvenciasáv: 

2,402~2,480 GHz ISM-sáv

Hatótávolság: 

10 m (szabad területen)

Általános információk

Tápfeszültség

Típus: OH-1048E1503000U (Philips)

Bemenet: 100-240 V~; 50/60 Hz; 1,5 A MAX;

Kimenet: 15 V DC, 3 A

Áramfogyasztás 

< 45 W (Üzemeltetés)

Töltés

USB-dokkoló: maximum 2000 mA

Hátsó USB-csatlakozó: maximum 1000 mA (amikor az USB-

dokkoló üzemel); maximum 1500 mA (amikor az USB-dokkoló 

nem üzemel)

Méretek

Főegység (Szé x Ma x Mé): 325 x 176 x 115 mm

Tömeg

Főegység: 2 kg

Reset

Resetování 

Zurücksetzen 

Restaurar 

Réinitialiser

Nulstil 

Επαναφορά 

Palauta 

Visszaállítás

www.philips.com/support

EN

 

Visit 

www.philips.com/support

 to 

download the latest user manual and find 

troubleshooting tips.

CS

 

Na webu 

www.philips.com/support

 si můžete 

stáhnout aktuální uživatelskou příručku 

a vyhledat tipy při řešení problémů.

DA

 

Besøg 

www.philips.com/support

 for at 

downloade den nyeste brugervejledning 

da_DK og finde tip til fejlfinding.

DE

 

Besuchen Sie 

www.philips.com/support

 

zum Herunterladen des aktuellen 

Benutzerhandbuchs und für Tipps zur 

Fehlerbehebung.

EL

 

Για να κατεβάσετε την πιο πρόσφατη 

έκδοση του εγχειριδίου χρήσης και να 

βρείτε συμβουλές για την αντιμετώπιση 

προβλημάτων, επισκεφθείτε τη διεύθυνση 

www.philips.com/support

.

ES

 

Visite 

www.philips.com/support

 para 

descargar el manual de usuario más reciente y 

buscar consejos sobre solución de problemas.

FI

 

Lataa uusin käyttöopas ja lue 

vianmääritysvihjeitä osoitteessa 

www.philips.

com/support

.

FR

 

Accédez au site Web 

www.philips.com/

support

 pour télécharger le dernier manuel 

d’utilisation et obtenir des astuces de 

dépannage.

HU

 

A használati útmutató legújabb változatának 

letöltéséhez és a hibaelhárítási javaslatok 

megtekintéséhez látogasson el a 

www.philips.

com/support

 weboldalra.

AS860_UM_10.1_V1.0.indd   12

11/5/2013   10:43:49 AM

Reviews: