background image

Per migliorare la ricezione:
FM: 

Il cavo della cuffia funziona da antenna FM. Allungarla
completamente e posizionare il cavo.

AM: 

Usa l'antenna incorporata. Girare l'apparecchio per
trovare la migliore posizione.

5

Regolare il suono con i tasti 

VOLUME 

DBB ON/OFF

(Dynamic Bass Boost).

6

Per spegnere la radio, 

RADIO ON/OFF•BAND

una volta o

più volte fino a quando 

OFF 

(spento) appare brevemente.

– Il display ritorna all'ora dell'orologio.

SINTONIZZAZIONE
Sintonizzazione manuale

• Premere 

– TUNING 

brevemente, una volta o più volte

fino a quando si è trovata la giusta frequenza. In questo
modo, la frequenza può essere cambiata passo per passo.

Sintonizzazione automatica
1

Premere e tener premuto il comando 

– 

di 

TUNING 

fino

la frequenza del display inizia a funzionare.

2

Quando si è trovata una stazione di sufficiente potenza la
sintonizzazione si arresta, oppure si può arrestare la
sintonizzazione automatica premendo di nuovo il controllo 

+

– 

di 

TUNING

.

3

Ripetere i passi 1 e 2 fino a quando si trova la giusta
stazione.

SELEZIONE E MEMORIZZAZIONE DELE FREQUENZE:
PREIMPOSTAZIONI

Si possono memorizzare le frequenze di un massimo di 10
stazioni, 5 per ogni lunghezza d'onda. Una frequenza
memorizzata viene cancellata dalla memoria solo da un'altra
frequenza memorizzata al suo posto.

1

Selezionare la gamma di lunghezza d'onda e sintonizzarsi
sulla stazione desiderata (vedi capitolo precedente su
SINTONIZZAZIONE).

2

Premer uno dei numeri preimpostati (1-5) per 2 secondi o
più per memorizzare la stazione.
– Nel display appare 

PRESET

.

3

Per ascoltare su una stazione preimpostata, selezionare la
lunghezza d'onda e poi premere il numero preimpostato
della stazione desiderata.

Cancellazione della memoria preimpostata

• Usare la punta della spina della cuffia oppure una penna a

sfera per premere 

RESET 

trovato sul retro dello sportello

della cassetta.
– Il display visualizza 

0:00

. Tutte le stazioni preimpostate

vengono cancellate e l'ora dell'orologio deve essere
digitato di nuovo.

35

SINTONIZZAZIONE

Italiano

Summary of Contents for AQ 6691

Page 1: ...tereo Radio Cassette Player AQ 6691 AQ6691 AQ6691 RADIO ON OFF HOUR TUNING MIN BAND TIME SET RADIO ON OFF HOUR TUNING MIN BAND TIME SET FM PRESET FM ST PRESET VOLUME ON OFF 3 2 1 4 5 LOCK 3 2 1 4 5 LOCK ...

Page 2: ...innkoplet Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten i Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Si dichiara che l apparecchio AQ 6691 Philips risponde alle prescrizioni dell art 2 comma 1 del D M 28 Agosto 1995 n 548 Fatto a Eindhoven il 10 15 1999 Philips Consumer Electronics Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven The Netherlands English 4 Français 10 Es...

Page 3: ...OUR TUNING MIN BAND TIME SET LOCK 3 2 1 4 5 AQ6691 FM ST PRESET VOLUME ON OFF FAST WINDING 5 PLAY STOP 9 DISPLAY p p VOLUME TUNING HOUR MIN SETTING DBB ON OFF DC 3V RESET RADIO ON OFF BAND TIME SET PRESET NUMBERS LOCK ...

Page 4: ...the radio and cassette functions are switched off 1 Press TIME SET The clock digits flash for about 5 seconds when you press TIME SET 2 To set the hour minutes press HOUR or MIN while the display is still flashing With your finger held down on HOUR the hour increases steadily as a number from 0 23 Release HOUR when you reach the correct hour setting With your finger held down on MIN the minutes in...

Page 5: ...p automatic tuning by pressing either TUNING or control again 3 Repeat steps 1 and 2 until you have found the desired station SELECTING STORING FREQUENCIES PRESETS You can store the frequencies of up to 10 radio stations in the memory 5 on each wave band A stored frequency is only erased from the memory by storing another frequency in its pIace 1 Select your wave band and tune to your desired stat...

Page 6: ...ind press 5 Press 9 to stop fast winding 7 To stop press 9 and the set is switched off At the end of a tape the cassette keys are automatically released and the set switched off OFF appears briefly before the display returns to clock time Accessories included 1x AY 3360 stereo headphones 1x Belt clip Using the Belt Clip 1 To attach position shaped grip on reverse of clip to fit into belt clip hole...

Page 7: ...et and to start up again Use the tip of the headphone plug or a ballpoint pen to press RESET found on the back of the cassette door Memory protection The memory protection acts as a backup should there be a power failure or interruption When changing batteries or power supply the time setting presets and the last station listened to are retained for about 30 minutes This allows you to change batte...

Page 8: ...NANCE Clean the tape heads every month with a cotton bud dipped in alcohol or by playing through a cleaning tape Use a soft damp cloth to wipe off dust and dirt Don t use benzene or corrosives to clean the set Don t expose the set or cassettes to rain moisture sand or to excessive heat e g cars parked in direct sunlight Don t use C 120 tapes ENVIRONMENTAL NOTE The packaging has been minimized so t...

Page 9: ...s Front panel controls display does not function properly Electrostatic discharge Use the tip of the headphone plug ball point pen to press RESET and then reprogramme settings TROUBLESHOOTING If a fault occurs first check the points listed below before taking the set for repair If you are unable to remedy a problem by following these hints consult your dealer or service centre WARNING Under no cir...

Page 10: ...e 1 Appuyez sur TIME SET Les chiffres clignotent pendant environ 5 secondes dès que l on sollicite TIME SET 2 Pour régler les heures minutes appuyez sur HOUR ou MIN alors que l affichage clignote Avec votre doigt sollicitez la fonction HOUR de sorte que les chiffres de 0 à 23 apparaissent successivement Relâchez HOUR dès que vous avez obtenu le réglage souhaité Avec votre doigt sollicitez la fonct...

Page 11: ...vous pouvez l arrêter automatiquement en appuyant à nouveau sur la commande TUNING ou 3 Répétez les points 1 et 2 jusqu à ce que vous ayez trouvé la station désirée SELECTION MEMORISATION DES FREQUENCES PRESELECTIONS Vous pouvez mémoriser jusqu à 10 stations radio 5 sur chaque longueur d onde Une fréquence mémorisée s efface seulement de la mémoire en mémorisant une autre fréquence à sa place 1 Sé...

Page 12: ...ppuyez sur 9 7 Pour arrêter appuyez sur 9 et l équipement est mis hors service En fin de cassette les touches se relâchent automatiquement et l équipement est mis hors service OFF apparaît brièvement à l affichage avant de repasser à l heure réglée Accessoires compris à la livraison 1x AY 3360 écouteurs stéréo 1x clip ceinture Emploi du clip ceinture 1 Pour attacher positionnez la section préformé...

Page 13: ...er ensuite Utilisez la pointe de la fiche écouteur ou d un bic pour appuyer sur RESET situé à l arrière du clapet de compartiment cassette Protection de mémoire La protection de mémoire fait office de backup en cas de panne de courant ou d interruption Lors du renouvellement des piles ou du rebranchement au secteur le réglage de l heure les préréglages et la dernière station utilisée sont retenus ...

Page 14: ...êtes de cassette tous les mois avec un coton légèrement imbibé d alcool ou en passant une cassette de nettoyage Utilisez un chiffon doux pour enlever la poussière et la saleté N utilisez pas de benzène ni de produits abrasifs pour nettoyer l équipement N exposez pas l équipement ou les cassettes à la pluie à l humidité au sable ou à une chaleur excessive par exemple dans des véhicules exposés aux ...

Page 15: ...osition basse Augmentez le volume Tête de platine cassette contaminée Nettoyez la tête voir ENTRETIEN Importante interférence distorsion à la réception radio Antenne FM câble écouteur pas entièrement étirée Etirez entièrement l antenne FM Equipement disposé trop près d un téléviseur ordinateur etc Déplacez l équipement à distance suffisante de tout autre équipement électrique Piles à plat Insérez ...

Page 16: ...funciones de radio y casete están apagadas 1 Pulse TIME SET Al pulsar TIME SET los dígitos del reloj parpadean durante 5 segundos aproximadamente 2 Para ajustar las horas minutos pulse HOUR o MIN mientras la pantalla todavía parpadea Manteniendo pulsado HOUR las horas aumentarán de forma continua yendo de 0 a 23 Suelte HOUR cuando llegue al valor de hora correcto Manteniendo pulsado MIN los minuto...

Page 17: ...pulsando el control TUNING o de nuevo 3 Repita los pasos 1 y 2 hasta encontrar la emisora deseada SELECCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS MEMORIZACIÓN Puede almacenar en memoria las frecuencias de hasta 10 emisoras de radio 5 en cada banda de longitudes de onda Una frecuencia almacenada sólo se borra de la memoria si se almacena otra frecuencia en su lugar 1 Seleccione su banda de longitudes de ...

Page 18: ...ance rápido 7 Para detener la cinta pulse 9 con lo que se apaga el equipo Al final de la cinta las teclas del casete se liberan de forma automática y se apaga el equipo OFF aparece brevemente antes de que la pantalla vuelva al modo de hora de reloj Accesorios incluidos 1x AY 3360 auriculares estéreo 1x pinza de correa Uso de la Pinza de correa 1 Para sujetar coloque la forma de garra sobre la part...

Page 19: ...culares o la punta de un bolígrafo para pulsar RESET que se encuentra en la parte posterior de la tapa del casete Protección de la memoria La protección de la memoria funciona como una copia de seguridad en caso de que se produjera un fallo o interrupción en la alimentación Cuando cambie las pilas o la fuente de alimentación el valor de la hora las memorizaciones y la última emisora escuchada se c...

Page 20: ...es del casete cada mes con un poco de algodón humedecido con alcohol o con una cinta limpiadora Utilice un paño suave húmedo para quitar el polvo y la suciedad No utilice benceno ni productos corrosivos para limpiar el equipo No exponga el equipo ni las cintas a la lluvia humedad o al calor excesivo p ej coches aparcados bajo el sol directo No utilice cintas de 120 minutos NOTA MEDIOAMBIENTAL El e...

Page 21: ...ctor El volumen está al mínimo Suba el volumen Cabezales del casete sucios Limpie los cabezales del casete vea MANTENIMIENTO Zumbidos de la radio graves distorsión Antena aérea de FM cable del auricular no totalmente extendida Extienda completamente la antena aérea de FM Equipo demasiado cerca de la TV ordenador etc Sitúe el equipo lejos de otros dispositivos eléctricos Pilas descargadas Ponga pil...

Page 22: ...und Cassettenfunktionen 1 TIME SET drücken Die Uhrziffern blinken ca 5 Sekunden lang wenn TIME SET gedrückt wird 2 Zur Einstellung der Stunde Minuten wird HOUR oder MIN bei noch blinkender Anzeige gedrückt Während HOUR mit dem Finger gedrückt gehalten wird nimmt die Stunde als Zahl von 0 23 stetig zu HOUR loslassen sobald die richtige Stundeneinstellung erreicht ist Während MIN mit dem Finger gedr...

Page 23: ... Drücken des Bedienelements TUNING oder anhalten 3 Schritt 1 und 2 wiederholen bis Sie den gewünschten Sender gefunden haben AUSWAHL SPEICHERN VON FREQUENZEN VORWAHLEN Sie können die Frequenzen von max 10 Radiosendern abspeichern und zwar 5 in jedem Wellenbereich Eine gespeicherte Frequenz wird nur dadurch aus dem Speicher entfernt daß eine andere Frequenz an ihrer Stelle gespeichert wird 1 Den We...

Page 24: ...halten des schnellen Vorspulens 9 drücken 7 Zum Anhalten 9 drücken und das Gerät wird abgeschaltet Am Ende eines Bandes springen die Cassettentasten automatisch heraus und das Gerät wird abgeschaltet In der Anzeige erscheint kurz OFF bevor zum Uhrzeitmodus zurückgekehrt wird Zubehör inbegriffen 1x AY 3360 Stereokopfhörer 1 x Gürtelklemme Benutzung der Gürtelklemme 1 Zum Anbringen Formgriff auf der...

Page 25: ...e auf der Rückseite des Cassettenhalters zu finden ist mit der Spitze des Kopfhörersteckers oder einem Kugelschreiber drücken Speicherschutz Der Speicherschutz dient als Reserve bei Stromausfall oder Unterbrechung Beim Wechseln von Batterien oder Stromversorgung werden die Zeiteinstellung Vorwahlen und der zuletzt gehörte Sender etwa 30 Minuten aufrechterhalten Dadurch können Sie Batterien oder St...

Page 26: ...in Alkohol getauchten Watte stäbchen reinigen oder ein Reinigungsband durchlaufen lassen Staub und Schmutz mit einem weichen feuchten Tuch abwischen Weder Benzol noch ätzende Mittel zur Gerätereinigung benutzen Das Gerät nicht Regen Feuchtigkeit Sand oder übertriebener Wärme z B direkt in der Sonne geparkte Wagen aussetzen Keine C 120 Bänder benutzen UMWELTINFORMATIONEN Alles überflüssige Verpacku...

Page 27: ...tecker ganz einschieben Lautstärke ist heruntergedreht Lautstärke hochdrehen Bandkopf verschmutzt Bandkopf reinigen siehe PFLEGE Heftiges Brummen Rauschen des Radios FM Antenne Kopfhörerkabel nicht ganz herausgezogen FM Antenne ganz herausziehen Gerät zu nahe an Fernseher Computer usw Gerät von anderer Elektroausrüstung weg bewegen Batterien erschöpft Frische Batterien einsetzen Bedienelemente auf...

Page 28: ...sklok Het display geeft de tijd aan wanneer de radio en de cassetterecorder uitstaan 1 Druk op TIME SET Wanneer u op TIME SET drukt knipperen de cijfers van de klok gedurende 5 seconden 2 Druk op HOUR of MIN terwijl het display nog aan het knipperen is om de uren minuten in te stellen Wanneer u HOUR ingedrukt houdt dan lopen de uren langzaam vooruit van 0 naar 23 Laat HOUR los zodra u het gewenste...

Page 29: ...omatisch zoeken ook zelf stoppen door nogmaals op TUNING of te drukken 3 Herhaal de stappen 1 en 2 tot u de gewenste zender gevonden heeft KIEZEN OPSLAAN VAN FREQUENTIES PRESETS U kunt in het totaal van 10 zenders de frequentie in het geheugen opslaan 5 voor elk golfgebied U kunt een geprogrammeerde zender wissen door een andere frequentie onder het betreffende nummer op te slaan 1 Kies het gewens...

Page 30: ...7 Druk op 9 om het afspelen te beëindigen het apparaat wordt uitgeschakeld Aan het einde van de cassette wordt de cassettetoetsen automatisch ontgrendeld en wordt het apparaat uitgeschakeld In het display verschijnt kort OFF en daarna wordt opnieuw de tijd weergegeven Accessoires bijgeleverd 1 stereohoofdtelefoon AY 3360 1 bevestigingsclip Gebruik van de bevestigingsclip 1 Om de clip vast te zette...

Page 31: ...nt van de stekker van de hoofdtelefoon of een balpen om RESET op de achterkant van de deur van de cassettehouder in te drukken Beveiligen van het geheugen De geheugenbeveiliging dient als back up in geval van een stroomstoring of onderbreking Wanneer u de batterijen of de netvoeding vervangt dan blijven de tijdsinstelling de geprogrammeerde zenders en de zender waar u het laatst naar luisterde ten...

Page 32: ...s zit U kunt zo een ongeluk veroorzaken ONDERHOUD Reinig de koppen één keer per maand met een wattenstaafje met een beetje alcohol of door een schoonmaakcassette af te spelen Verwijder stof en vuil met een zachte vochtige doek Gebruik geen wasbenzine of schuurmiddel om het apparaat schoon te maken Bescherm het apparaat tegen regen vocht zand en extreem hoge temperaturen zoals in een wagen die in d...

Page 33: ...me staat te zacht Zet het volume harder Vuil op de cassettekop Maak de cassettekop schoon zie ONDERHOUD Aanhoudend ruis of storingen op de radio De FM antenne snoer van de hoofdtelefoon is niet helemaal uitgetrokken Trek de FM antenne helemaal uit Het apparaat staat te dicht bij een tv computer enzovoort Zet het apparaat uit de buurt van andere elektrische apparatuur De batterijen zijn bijna leeg ...

Page 34: ...ioni della radio e della cassetta sono spente 1 Premere TIME SET I numeri dell orologio lampeggiano per circa 5 secondi quando si preme TIME SET 2 Per impostare le ore minuti premere HOUR o MIN mentre il display è ancora lampeggiante Tenendo premuto col dito su HOUR l indicazione dell ora aumenta lentamente da 0 23 Quando si raggiunge la corretta impostazione dell ora rilasciare HOUR Tenendo premu...

Page 35: ...atica premendo di nuovo il controllo o di TUNING 3 Ripetere i passi 1 e 2 fino a quando si trova la giusta stazione SELEZIONE E MEMORIZZAZIONE DELE FREQUENZE PREIMPOSTAZIONI Si possono memorizzare le frequenze di un massimo di 10 stazioni 5 per ogni lunghezza d onda Una frequenza memorizzata viene cancellata dalla memoria solo da un altra frequenza memorizzata al suo posto 1 Selezionare la gamma d...

Page 36: ...arrestare l avanzamento rapido 7 Per arrestare premere 9 e l apparecchio si spegne Alla fine di un nastro i tasti della cassetta vengono rilasciati automaticamente e l apparecchio si spegne OFF appare brevemente prima che il display ritorna all ora dell orologio Accessori inclusi 1 Cuffia stereo AY 3360 1 Clip per la cinghia Uso del clip della cinghia 1 Per agganciarlo posizionare l impugnatura sa...

Page 37: ... accapo Usare la punta della spina della cuffia oppure una penna a sfera per premere RESET trovato sul retro dello sportello della cassetta Protezione della memoria La protezione della memoria funge da riserva nell eventualità di un improvvisa mancanza di elettricità o di interruzione Quando si cambiano le batterie o l alimentazione l impostazione dell orario le preimpostazioni e l ultima stazione...

Page 38: ...cassetta ogni mese con stoppini di ovatta imbevuti in alcool oppure facendo passare un nastro di una cassetta di pulizia Usare un panno morbido umido per pulire la polvere o la sporcizia Non usare benzina o corrosivi per pulire l apparecchio Non esporre l apparecchi o la cassetta a pioggia umidità sabbia oppure ad eccessivo calore es macchine parcheggiate in diretta raggi del sole Non usare casset...

Page 39: ...rita tutta Inserire tuta la spina Il volume abbassato Alzare il volume Testina del nastro sporca Pulire la testina del nastro vedi MANUTENZIONE Severo ronzio radio distorsione Antenna FM cavo cuffia non allungata tutta Allungare completamente l antenna FM L apparecchio troppo vicino alla TV computer ecc Muovere l apparecchio distante da altri attrezzi elettrici Batterie deboli Inserire nuove batte...

Page 40: ...ece quando as funções de rádio e cassete estão desligadas 1 Prima TIME SET Os dígitos do relógio piscam durante cerca de 5 segundos quando prime TIME SET 2 Para configurar as horas minutos prima HOUR ou MIN enquanto o mostrador ainda está a piscar Com o dedo mantenha HOUR premido a hora aumenta progressivamente de 0 a 23 Deixe de premir HOUR quando chegar à hora pretendida Com o dedo mantenha MIN ...

Page 41: ...a premindo o controlo do TUNING ou outra vez 3 Repita os passos 1 e 2 até encontrar as estações desejadas ESCOLHER E GUARDAR FREQUÊNCIAS PRÉ SINTONIZADAS Pode guardar as frequências de até 10 estações de rádio na memória 5 em cada comprimento de onda Uma frequência guardada só é apagada da memória se guardar outra frequência no seu lugar 1 Seleccione a sua banda de frequência e sintonize a para a ...

Page 42: ... para parar o avanço rápido 7 Para parar prima 9 e o aparelho fica desligado No fim de uma cassete a tecla da cassete solta se automaticamente e o aparelho desliga se automaticamente OFF aparece por alguns instantes antes de o mostrador voltar ao relógio Acessórios incluídos 1x AY 3360 auscultadores estéreo 1x clip de cinto Para usar o clip de cinto 1 Para prender Coloque a alça de aperto por trás...

Page 43: ... ponta da ficha do auscultador ou a ponta de uma esferográfica para premir RESET situado por trás da tampa da cassete Protecção da Memória A protecção da Memória funciona como uma segurança durante uma falha de corrente ou uma interrupção Quando muda as pilhas ou a fonte de alimentação a definição das horas as pré sintonias e a última estação ouvida ficam guardados durante cerca de 30 minutos Isto...

Page 44: ...abeças do gravador todos os meses com um algodão embebido em álcool ou tocando uma cassete de limpeza Use um pano macio húmido para limpar o pó e a sujidade Não utilize benzina ou abrasivos para limpar o aparelho Não exponha o aparelho ou as cassetes à chuva humidade areia ou calor excessivo p e carros estacionados sob luz solar directa Não use cassetes C 120 NOTA AMBIENTAL A embalagem foi minimiz...

Page 45: ... volume está baixo Suba o volume A cabeça do gravador está suja Limpe a cabeça do gravador Ver MANUTENÇÃO Forte zumbido do rádio distorção A antena FM fio dos auscultadores não está completamente esticada Estique completamente a antena FM O aparelho está muito perto da TV computador etc Afaste o aparelho de outros equipamentos eléctricos Pilhas fracas Introduza pilhas novas Controlos do painel fro...

Page 46: ... radio og kassettefunktionerne 1 Tryk på TIME SET Urets tal blinker i ca 5 sekunder når der trykkes på TIME SET 2 Time minuttal indstilles ved at trykke på HOUR eller MIN mens displayet stadig blinker Når HOUR holdes trykket ned med fingeren øges timetallet støt som et tal fra 0 23 Slip HOUR når det korrekte timetal er nået Når MIN holdes trykket ned med fingeren øges minuttallet hurtigt og konsta...

Page 47: ...eller man kan standse den automatiske indstilling ved at trykke på enten TUNING eller igen 3 Gentag punkt 1 og 2 indtil den ønskede station er fundet VALG OG LAGRING AF FREKVENSER FORVALGSSTATIONER Man kan lagre frekvenser for op til 10 radiostationer i hukommelsen 5 på hvert bølgeområde En lagret frekvens kan kun slettes fra hukommelsen ved at lagre en anden frekvens i dens forvalgsnummer 1 Vælg ...

Page 48: ...at trykke på 5 Spolingen standses ved at trykke på 9 7 Afspilningen standses ved at trykke på 9 og der slukkes for apparatet Når båndet er spillet til ende udløses knapperne på kassettebåndoptageren automatisk og der slukkes for apparatet OFF vises kort før displayet vender tilbage til urets tid Tilbehør medleveret 1x AY 3360 stereohovedtelefoner 1 x bælteclips Brug af bælteclipsen 1 Fastsættelse ...

Page 49: ...gen Tryk med spidsen af hovedtelefonstikket eller en kuglepen på RESET som findes på bagsiden af kassetteholderens dæksel Hukommelsesbeskyttelse Hukommelsesbeskyttelsen virker som opbakning hvis der skulle ske strømsvigt eller strømafbrydelse Når der skiftes batterier eller strømforsyning bibeholdes tidsindstillingen forvalgsstationerne og den sidste station der blev lyttet til i ca 30 minutter De...

Page 50: ...er måned med en vatpind der er fugtet med sprit eller ved at spille et rensekassettebånd én gang helt igennem Støv og snavs fjernes med en blød fugtig klud Anvend aldrig benzen eller ætsende midler til at rengøre apparatet Undgå at udsætte apparatet eller kassettebånd for regn fugtighed sand eller for stor varme f eks ved at efterlade det dem i en bil parkeret i solen Brug ikke C 120 kassettebånd ...

Page 51: ... ikke sat helt i Sæt hovedtelefonstikket helt ind Lydstyrken er indstillet for lavt Skru op for lyden Hovedet er snavset Rens hovedet se VEDLIGEHOLDELSE Kraftig radiobrum støj FM antenne hovedtelefonledning er ikke trukket helt ud Træk FM antennen helt ud Apparatet står for tæt ved et TV apparat en computer osv Flyt apparatet væk fra andet elektrisk udstyr Batterier er opbrugte Sæt nye batterier i...

Page 52: ...ttfunktionerna är avstängda 1 Tryck på TIME SET Klocksiffrorna blinkar i ca 5 sekunder när du trycker på TIME SET 2 För att ställa in timmarna minuterna trycker du på HOUR resp MIN medan siffrorna fortfarande blinkar När du håller ner HOUR stiger timsiffran långsamt från 0 till 23 Släpp upp HOUR när du kommer till rätt timinställning När du håller ner MIN stiger minutsiffrorna snabbt och kontinuer...

Page 53: ...kan också avbryta den automatiska stationssökningen genom att trycka på TUNING eller igen 3 Upprepa moment 1 och 2 tills du kommer till önskad station VÄLJA OCH LAGRA FREKVENSER PROGRAMMERING Du kan programmera in upp till 10 staionsfrekvenser i minnet 5 för varje våglängdsband En inprogrammerad frekvens raderas bara om en annan frekvens programmeras in på samma programnummer 1 Ställ in våglängdsb...

Page 54: ...ryck på 9 för att avbryta snabbspolningen 7 För att stoppa bandet trycker du på 9 Då stängs apparaten av I slutet av bandet kommer kassettknapparna upp av sig själva och apparaten stängs av OFF visas helt kort och sedan visas klockan i rutan igen Tillbehör medföljer 1 st stereohörlurar AY 3360 1 st bältesklämma Använda bältesklämman 1 Knäppa fast placera det formade fästet på baksidan av klämman s...

Page 55: ...nd spetsen på hörlurskontakten eller en kulspets för att trycka på RESET som du hittar på baksidan av kassettluckan Minnesskydd Minnesskyddet fungerar som backup om det skulle bli strömavbrott eller sladden dras ut När du byter batterier eller nätadapter behålls tidsinställningen inprogrammerade stationer och den senast inställda stationen i ca 30 minuter Det betyder att du kan byta batteri eller ...

Page 56: ...i sprit eller genom att spela genom en rengöringskassett Använd en mjuk fuktig trasa för att torka av damm och smuts Använd inte bensen eller frätande medel för att göra ren apparaten Utsätt inte apparaten eller kassetter för regn fuktighet sand eller för stark värme t ex bilar parkerade i direkt solljus Använd inte C120 kassetter MILJÖINFORMATION Vi har hållit mängden förpackningsmaterial till et...

Page 57: ...ordentligt Sätt i proppen ordentligt Volymen är nervriden Vrid upp volymen Spelhuvudet smutsigt Gör ren spelhuvudet se UNDERHÅLL Allvarligt radiobrum förvrängt ljud FM antennen hörlurssladden ej helt utdragen Dra ut FM antennen helt Apparaten står för nära TV dator etc Flytta bort apparaten från annan elutrustning Batterierna svaga Sätt i nya batterier Knapparna på frontpanelen rutan fungerar inte...

Page 58: ... on esillä kun radion ja kasetin toiminnot on katkaistu 1 Paina TIME SET Kellon numerot vilkkuvat noin 5 sekuntia kun painat TIME SET 2 Tunnin minuuttien asettamiseksi paina HOUR tai MIN näytön vilkkuessa Kun pidät painettuna HOUR tunnit lisääntyvät tasaisesti 0 sta 23 een Vapauta HOUR kun esillä on oikea tunnin asetus Kun pidät painettuna MIN minuutit lisääntyvät nopeasti ja jatkuvasti Jos haluat...

Page 59: ...ttää automaattisen virityksen painamalla uudelleen joko säädintä TUNING tai 3 Toista vaiheet 1 ja 2 kunnes olet löytänyt halutun kanavan TAAJUUKSIEN VALINTA JA TALLENNUS VALMIIKSI OHJELMOIDUT TAAJUUDET Voit tallentaa muistiin enintään 10 radiokanavan taajuudet 5 kullekin aaltokaistalle Tallennettu taajuus pyyhkiytyy pois muistista vain jos sen tilalle tallennetaan toinen taajuus 1 Valitse aaltokai...

Page 60: ...ysäyttämiseksi 7 Toiminta pysähtyy painamalla 9 jolloin laitteen toiminta katkaistaan Kasetin lopussa kasettinäppäimet vapautuvat automaattisesti ja laitteen toiminta katkaistaan OFF ilmestyy lyhyesti näyttöön ennen näytön palautumista kelloajan esittämiseen Lisätarvikkeet toimituksen mukana 1x AY 3360 stereokuulokkeet 1x vyökiinnitin Vyökiinnittimen käyttö 1 Kiinnitys aseta muotoiltu pidin kiinni...

Page 61: ...te voidaan käynnistää uudelleen Käyttämällä apuna kuulokkeiden johdon kärkeä tai kuulakärkikynää paina kasettilokeron takana olevaa säädintä RESET Muistin suojaus Muistin suojaus toimii varmistuksena mahdollisen virran katkoksen tai keskeytyksen aiheutuessa Paristoja tai virtalähdettä vaihdettaessa aika asetukset ohjelmoidut toiminnot ja viimeksi kuunneltu kanava pysyvät voimassa noin 30 minuutin ...

Page 62: ...riihin kostutetulla pumpulitukolla tai toistamalla puhdistuskasetti Käytä pehmeää kangaspalasta pölyn ja lian pyyhkimiseksi Älä käytä benseeniä tai syövyttäviä aineita laitteen puhdistamiseen Älä altista laitetta tai kasetteja sateelle kosteudelle hiekalle tai liialliselle kuumuudelle esim jättämällä ne auringonvaloon pysäköityyn autoon Älä käytä C 120 kasetteja YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVA HUOMAUTU...

Page 63: ...akkuus on käännetty alas Käännä äänenvoimakkuus kuuluvaksi Nauhapää on likainen Puhdista nauha katso jaksoa HUOLTOTOIMET Häiritsevä radion hurina särinä FM antennia kuulokkeiden johto ei ole vedetty täyteen pituuteensa Vedä FM antenni täyteen pituuteensa Laite on asetettu liian lähelle tevevisiota tietokonetta jne Siirrä laite pois muiden sähkölaitteiden läheisyydestä Paristojen teho on alhainen A...

Page 64: ...Η οθÞνη δείχνει την ώραÞταν το ραδιÞφωνο και το κασετÞφωνο είναι σβησµένα 1 Πατήστε TIME SET ΜÞλισ πατήσετε TIME SET ταψηφίατησ ώρασ αναβοσβήνουν για5 περίπου δευτερÞλεπτα 2 Tη στιγµή που αναβοσβήνει η ένδειξη στην οθÞνη πατήστε HOUR ή MIN γιαναρυθµίσετε τισ ώρεσ ταλεπτά Κρατώντασ πατηµένο το πλήκτρο HOUR ο αριθµÞσ των ωρών θααυξάνεται συνεχώσ απÞ το 0 έωσ το 23 Αφήστε το πλήκτρο HOUR µÞλισ φτάσετ...

Page 65: ...τηµένο το πλήκτρο TUNING ή µέχρι ν αρχίσει νααλλάζει µε γρήγορο ρυθµÞ η ένδειξη τησ συχνÞτητασ 2 ΜÞλισ βρεθεί ένασ σταθµÞσ µε αρκετά ισχυρÞ σήµα ο συντονισµÞσ θασταµατήσει Μπορείτε νασταµατήσετε και µÞνοι σασ τον αυτÞµατο συντονισµÞ ξαναπατώντασ το πλήκτρο TUNING ή 3 Επαναλαµβάνετε ταβήµατα1 και 2 µέχρι ναβρείτε τον επιθυµητÞ σταθµÞ ΕΠIΛOΓΗ ΑΠOΘΗΚΕΥΣΗ ΣΥΧΝOTΗT Ν ΠΡOΕΠIΛOΓΕΣ Μπορείτε νααποθηκεύσετε...

Page 66: ...ιξη tAPE 5 Ρυθµίστε τον ήχο χρησιµοποιώντασ ταρυθµιστικά VOLUME και DBB ON OFF Dynamic Bass Boost 6 Γιαγρήγορη περιέλιξη τησ κασέτασ πατήστε 5 Πατήστε 9 γιανασταµατήσετε τη γρήγορη περιέλιξη 7 Γιανασταµατήσετε την αναπαραγωγή πατήστε 9 Η συσκευή θασβήσει Στο τέλοσ τησ κασέτασ ταπλήκτρατου κασετοφώνου επανέρχονται στην αρχική τουσ θέση και η συσκευή τίθεται εκτÞσ λειτουργίασ Η οθÞνη θαδείξει γιαλίγ...

Page 67: ...αράδειγµασε στατικÞ ηλεκτρισµÞ απÞ µοκέτεσ καταιγίδεσ κλπ και επηρεάζουν τισ ενδείξεισ τησ οθÞνησ και τισ ηλεκτρονικέσ λειτουργίεσ τησ συσκευήσ σασ το πλήκτρο επαναρρύθµισησ σασ παρέχει τη δυνατÞτητανασβήσετε Þλαταδεδοµένα π χ ώρα προεπιλογέσ απÞ τη µνήµη τησ συσκευήσ σασ και ναξαναρχίσετε απÞ την αρχή Χρησιµοποιήστε την περÞνη του βύσµατοσ των ακουστικών ή έναστυλÞ γιαναπατήσετε το πλήκτρο RESET ...

Page 68: ...αναρρυθµίσετε την ώραµετά την επανασύνδεση του ρεύµατοσ ή την αλλαγή των µπαταριών Κλείδωµα Μ αυτÞ το πλήκτρο αποφεύγεται το ακούσιο πάτηµακάποιου πλήκτρου ρύθµισησ στο εµπρÞσ µέροσ τησ συσκευήσ Þταν ακούτε το ραδιÞφωνο ή Þταν δεν χρησιµοποιείτε το ραδιÞφωνο 1 Πατήστε το πλήκτρο LOCK Η ένδειξη εµφανίζεται στην οθÞνη Þταν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία LOCK 2 Γιανααπενεργοποιήσετε τη λειτουργίαL...

Page 69: ...το παρκαρισµένο στον ήλιο Μη χρησιµοποιείτε κασέτεσ C 120 ΠΑΡΑTΗΡΗΣΗ ΣΧΕTIΚΑ ΜΕ TO ΠΕΡIBΑΛΛOΝ Εχει παραλειφθεί κάθε περιττÞ υλικÞ συσκευασίασ ώστε ναείναι δυνατÞσ ο εύκολοσ διαχωρισµÞσ σε δύο υλικά χαρτÞνι και πλαστικÞ Σασ παρακαλούµε νατηρήσετε τουσ κανονισµούσ που ισχύουν στη χώρασασ ωσ προσ τη διάθεση αυτών των υλικών συσκευασίασ Σασ παρακαλούµε ναζητήσετε πληροφορίεσ σχετικά µε τουσ κανονισµού...

Page 70: ... εισαχθεί τελείωσ Εισάγετε τελείωσ το βύσµα Η ένταση έχει ρυθµιστεί σε χαµηλÞ επίπεδο Ανεβάστε την ένταση Η κεφαλέσ του κασετοφώνου είναι λερωµένεσ Καθαρίστε τισ κεφαλέσ δείτε ΣΥΝTΗΡΗΣΗ Iσχυρή βοή παραµÞρφωση στο ραδιÞφωνο εν έχει ξετυλιχθεί τελείωσ η κεραίατων FM το καλώδιο ακουστικών Ξετυλίξτε τελείωσ την κεραίατων FM Η συσκευή βρίσκεται πολύ κοντά σε τηλεοπτική συσκευή υπολογιστή κλπ Αποµακρύνε...

Page 71: ...1 Stereo Radio Cassette Player Ελληνικά Suomi Svenska Dansk Português Italiano Nederlands Deutsch Español Français English Printed in Hong Kong TCtext RM 9942 Meet Philips at the internet http www philips com ...

Reviews: