background image

5

PH

ILIPS M

E

D

ICAL

 SYST

EMS

Gebrauchsanweisung zum Ladegerät 861394

Das Ladegerät 861394 darf 

ausschließlich

 innerhalb von Gebäuden mit dem 

Akku für Schulungszwecke 989803150191 für den HeartStart FR3 
Defibrillator verwendet werden. Die Spezifikationen für Akku und Ladegerät 
stehen in den 

Gebrauchsanweisung für Administratoren

 des FR3.

Eine beschriftete Abbildung des Ladegerätes finden Sie auf der vorderen 
Umschlaginnenseite dieser Gebrauchsanweisung.

1. Das Ladegerät auf eine ebene Fläche stellen.

2. Darauf achten, dass das mit dem Ladegerät gelieferte Netzkabel das 

richtige Kabel für die Netzsteckdose ist. Das Netzkabel in den Anschluß 
(A) auf der linken Seite des Ladegerätes und in die Steckdose stecken. Zur 
Überprüfung des Betriebs die Kontrolllämpchen beobachten:
• Netzstrom-Kontrolllämpchen (B): Leuchtet kontinuierlich grün.
• Ladestatus-Kontrolllämpchen (C): Blinkt eine Sekunde lang 

abwechselnd rot und grün und leuchtet dann nicht mehr, es sei denn 
der Akku ist beim Einschalten des Ladegerätes bereits eingelegt (siehe 
Schritt 4).

3. Akku in das Akkufach (D) des Ladegerätes legen.

4. Der Ladevorgang startet automatisch. Das Ladestatus-Kontrolllämpchen 

(C) beobachten.
• Grün blinkend: Akku wird geladen.
• Leuchtet kontinuierlich grün: Akku ist vollständig geladen.
• Rot: Der Ladevorgang wurde aufgrund von Fehlern unterbrochen. 

Akku 

aus dem Ladegerät nehmen, und Kontakte an Akku und Ladegerät prüfen. 
Bei Bedarf das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, den Akku aus dem 
Ladegerät nehmen und die Kontakte am Ladegerät und Akku mit einem in 
Isopropylalkohol getränkten Wattebausch reinigen. Akku wieder einlegen und 
das Netzkabel erneut an die Steckdose anschließen. Leuchtet das 
Ladestatus-Kontrolllämpchen immer noch rot, Temperatur des Akkus und des 
Ladegerätes prüfen.

*

 Wenn die Temperaturen im Normbereich liegen, das 

Netzkabel von der Stromversorgung trennen und den Philips Kundendienst 
kontaktieren.

• Abwechselnd rot und grün: Der Akku kann nicht aufgeladen werden 

und muss ausgetauscht werden.

HINWEIS: In der Regel dauert eine vollständige Aufladung des Akkus 
nicht länger als drei Stunden. Vor einer erneuten Verwendung sollte der 
Akku vollständig geladen sein. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, 
den Akku vom Ladegerät trennen und den Stecker des Ladegerätes aus 
der Steckdose ziehen.

* Wenn der Akku oder das Ladegerät bei Berührung sehr warm sind - d.h. über 45 °C - 

wird der Akku aus Sicherheitsgründen erst nach dem Abkühlen geladen.

Summary of Contents for 861394

Page 1: ...ador 861394 para la battería 989803150191 Caricabatterie 861394 per la batteria 989803150191 Carregador 861394 para bateria 989803150191 Laddare 861394 til batteri 989803150191 Laderen 861394 for batteriet 989803150191 Akun 989803150191 laturi 861394 989803150191 電池專用的 861394 充電器 用于 989803150191 电池的 861394 充电器 989803150191 バッテリ用充電器 861394 989803150191 배터리용 861394 충전기 861394 Edition 1 ...

Page 2: ...P H I L IP S M E D I CA L S Y S T E M S A B C D ...

Page 3: ...tion FRANÇAIS 3 Gebrauchsanweisung DEUTSCH 5 Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS 7 Instrucciones de uso ESPAÑOL 9 Istruzioni per l uso ITALIANO 11 Instruções de uso PORTUGUÊS 13 Bruksanvisning SVENSKA 15 Bruksanvisning NORSK 17 Käyttöohjeet SUOMI 19 使用說明 繁體中文 21 使用说明 简体中文 23 取扱説明書 日本語 25 사용 지침 한국어 27 ...

Page 4: ...omputersprache übersetzt werden Gerätehersteller Philips Medical Systems Seattle WA 98121 1825 USA NEDERLANDS Over deze editie De informatie in deze handleiding is van toepassing op de batterijlader 861394 voor de oplaadbare 989803150191 trainingsbatterij die gebruikt worden met de 861389 861388 HeartStart FR3 defibrillator Wijzigingen voorbehouden Neem contact op met Philips op www philips com pr...

Page 5: ...s på www philips com productdocs eller gjennom den lokale leverandøren for opplysninger om endringer Utgavens historikk Utgave 1 Publikasjonsdato januar 2011 Publikasjonsnummer 453564069371 Copyright 2011 Koninklijke Philips Electronics N V Ingen deler av denne publikasjonen må reproduseres sendes skrives av lagres i et søkesystem eller oversettes til et språk som kan leses av mennesker eller mask...

Page 6: ...jke Philips Electronics N V 本著作物の内容の一部またはすべてを著作権保有者の許可な く複製 転送 転写すること 検索システムへ保存すること コンピュータ言語を含む他の言語へいかなる形式または方法 によっても翻訳することは禁じられています 装置の製造者 Philips Medical Systems Seattle WA 98121 1825 USA 한국어 문서 정보 본 가이드의 정보는 861389 861388 HeartStart FR3 제 세동기에 임상용 및 989803150191 실습용 배터리의 861394 충전기에 적용됩니다 이 정보는 변경될 수 있습 니다 개정판에 대한 정보가 필요하시면 Philips 사이트 www philips com productdocs 를 방문하거나 현지 대리 점에 문의하십시오 출판 내역 제...

Page 7: ... The charge process begins automatically Observe the charge status LED C Blinking green The battery is charging Solid green The battery is fully charged Red Charging has stopped due to failure during the charge process Remove the battery from the charger and check the battery and charger contacts If needed disconnect the power cord from AC power remove the battery and clean the contacts on the cha...

Page 8: ...r Administrators The charger requires no maintenance and contains no user serviceable parts If needed the charger enclosure may be cleaned with a cloth dampened with water FCC Statement acc to FCC 15 105 This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection agains...

Page 9: ... vert clignotant la batterie est en cours de charge Voyant vert continu la batterie est complètement chargée Voyant rouge le chargement s est arrêté en raison d une erreur lors du processus de charge Retirez la batterie du chargeur et vérifiez les contacts de la batterie et du chargeur Au besoin déconnectez le cordon d alimentation de la prise secteur retirez la batterie et nettoyez les contacts a...

Page 10: ... ne respectant pas les limites recommandéesdans le Manuel de l administrateur du FR3 Le chargeur ne nécessite aucun entretien et ne comporte aucune pièce réparable par l utilisateur Si nécessaire le boîtier du chargeur peut être net toyé avec un chiffon imbibé d eau Déclaration de conformité FCC FCC 15 105 Cet appareil a été testé et est conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de c...

Page 11: ...rtet automatisch Das Ladestatus Kontrolllämpchen C beobachten Grün blinkend Akku wird geladen Leuchtet kontinuierlich grün Akku ist vollständig geladen Rot Der Ladevorgang wurde aufgrund von Fehlern unterbrochen Akku aus dem Ladegerät nehmen und Kontakte an Akku und Ladegerät prüfen Bei Bedarf das Netzkabel aus der Steckdose ziehen den Akku aus dem Ladegerät nehmen und die Kontakte am Ladegerät un...

Page 12: ...erhalb des in der Gebrauchsanweisung für Administratoren des FR3 angegebenen Temperaturbereiches lagern Das Ladegerät erfordert keine Wartung und enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile Bei Bedarf das Gehäuse des Ladegeräts mit einem mit Was ser angefeuchteten Tuch reinigen FCC Bestimmung gemäß FCC 15 105 Dieses Produkt wurde überprüft und entspricht den Anforderungen eines digitalen Gerätes...

Page 13: ... de oplaadstatus LED C Knippert groen de batterij wordt opgeladen Continu groen de batterij is volledig opgeladen Rood het opladen is gestopt wegens een storing in het oplaadproces Verwijder de batterij uit de lader en controleer de contactpunten van de batterij en de lader Trek indien nodig de stekker van het netsnoer uit het stopcontact verwijder de batterij en maak de contactpunten op de lader ...

Page 14: ...geen onderhoud en bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden Indien nodig kan de behuizing van de batterijlader met een doek bevochtigd met water worden gereinigd FCC verklaring volgens FCC 15 105 dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat klasse B in overeenstemming met deel 15 van de FCC regels Deze limieten zijn vastgesteld om een rede...

Page 15: ...tería recargable en su compartimento D del cargador 4 El proceso de carga empezará automáticamente Observe el LED de estado de carga C Verde intermitente La batería está cargando Verde permanente La batería está completamente cargada Rojo El proceso de carga se ha detenido debido a un error Retire la batería del cargador y compruebe los contactos Si fuera necesario desconecte el cable de alimentac...

Page 16: ...las Instrucciones para administradores de FR3 El cargador no requiere mantenimiento ni incluye piezas que deban ser susti tuidas por el usuario En caso necesario la carcasa del cargador deberá lim piarse con un paño humedecido en agua Normativa FCC conformidad con FCC 15 105 Este producto ha sido probado para garantizar que cumple los requisitos de un dispositivo digital de clase B según el aparta...

Page 17: ...della carica C Verde lampeggiante la batteria è in carica Verde fisso la batteria è completamente carica Rosso la carica si è interrotta a causa di un errore durante il processo Rimuovere la batteria dal caricabatterie e controllare i contatti della batteria e del caricabatterie Se necessario scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica CA rimuovere la batteria e pulire i contatti del...

Page 18: ...sita di manutenzione e non contiene parti ripara bili dagli utenti Se necessario pulire l involucro del caricabatterie con un panno inumidito con acqua FCC Statement ai sensi della Parte 15 105 questo prodotto è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Parte 15 delle normative FCC Questi limiti sono stabiliti per fornire una...

Page 19: ... automaticamente Observe o LED de status da carga C Verde piscando a bateria está carregando Verde constante a bateria está totalmente carregada Vermelho carga interrompida devido a erro durante o processo de recarga Retire a bateria do carregador e comprove a bateria e os contatos do carregador Se necessário desconecte o fio de alimentação da tomada retire a bateria e limpe os contatos do carrega...

Page 20: ...não contém peças que requeiram manutenção por parte do usuário Se necessário a parte externa do carre gador pode ser limpa com um pano umedecido com água Declaração da FCC de acordo com a FCC 15 105 Este produto foi testado e considerado compatível com os limites referentes a aparelhos digitais da Classe B em relação à Parte 15 das Regulamentações da FCC Federal Communications Commission Esses lim...

Page 21: ...en för laddningsstatus C Blinkande grönt sken batteriet håller på att laddas Fast grönt sken batteriet är fulladdat Rött laddningen har avbrutits p g a något fel under laddningsprocessen Ta bort batteriet från laddaren och kontrollera batteriets och laddarens kontakter Dra ut nätsladden ur nätuttaget ta ut batteriet och rengör kontakterna på laddaren och batteriet med en bomullspinne med isopropyl...

Page 22: ...3 Det krävs inget underhåll för laddaren och den innehåller inga delar som kan repareras av användaren Vid behov kan laddarhöljet rengöras med en trasa som fuktats med vatten FCC meddelande enligt FCC 15 105 den här produkten har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en digital enhet av klass B enligt del 15 av FCC s regler De här gränserna är avsedda att ge rimligt skydd mot skadl...

Page 23: ...s C Blinker grønt Batteriet lades Lyser kontinuerlig grønt Batteriet er fulladet Rødt Ladingen har stoppet på grunn av en feil i ladeprosessen Ta batteriet ut av laderen og kontroller kontaktene på batteriet og laderen Ved behov trekker du strømledningen ut av stikkontakten fjerner batteriet og rengjør kontaktene på laderen og batteriet ved hjelp av isopropyl alkohol og en bomullspinne Sett batter...

Page 24: ...ner for administratorer enheten Laderen trenger ikke vedlikehold og inneholder ingen deler som kan repar eres av brukeren Om nødvendig kan laderholderen rengjøres med en klut som er fuktet med vann FCC erklæring i henhold til FCC 15 105 Dette produktet er testet og funnet å være i samsvar med grensene for en digital enhet av klasse B i henhold til del 15 av FCC reglene Disse grensene er fastsatt f...

Page 25: ...i Tarkista lataustilan merkkivalo C Vilkkuu vihreänä akku latautuu Palaa vihreänä akku on ladattu täyteen Punainen lataaminen on keskeytynyt latausprosessin virheen takia Poista akku laturista ja tarkista akun ja laturin liittimet Irrota tarvittaessa virtajohto verkkopistorasiasta poista akku ja puhdista laturin ja akun liittimet isopropyylialkoholilla ja pumpulipuikolla Aseta akku takaisin paikal...

Page 26: ...itetyssä lämpötilassa Laturi ei vaadi huoltoa eikä siinä ole käyttäjän huollettavia osia Laturin kotelo voidaan tarvittaessa puhdistaa vedellä kostutetulla kankaalla FCC lauseke FCC 15 105 säännöstön mukainen Tämä tuote on testattu ja se on todettu liittovaltion tietoliikennekomission FCC säädösten osan 15 luokan B digitaalilaitteille asetettujen määräysten mukaiseksi Määräysten tarkoituksena on v...

Page 27: ...狀態 LED C 分別閃爍紅色跟綠色燈號 持續一秒後隨即 關閉 除非電池在充電器電源開啟時已插入充電器 參閱步驟 4 3 將可充電電池插入充電器的電池插槽 D 4 充電程序隨即自動開始執行 觀察充電狀態 LED C 閃爍的綠色燈號 電池充電中 穩定的綠色燈號 電池已完全充電 紅色 由於充電過程發生失敗情況 所以已停止充電 取出充電 器中的電池並檢查電池與充電器的接觸點 視需要將電源線自交 流電源插座拔下 然後取出電池 並以異丙醇和棉棒清潔充電器 與電池的接觸點 重新插入電池 並且將電源線重新插上交流電 源插座 若充電狀態 LED 仍然呈現紅色 請檢查電池與充電器的 溫度 若溫度在正常範圍內 請將電源線拔除 然後聯絡 Philips 客戶服務部門 持續變換紅色與綠色燈號 電池無法充電 需要進行更換 備註 通常不到 3 個小時便可完全充電 應將電池完全充電之後再 放回裝置中使用 充電完成後 從...

Page 28: ...置於熱敏性物質之上或其 周遭 請勿將充電器蓋住 請勿拆卸充電器 請勿將充電器與 電池儲存在 FR3 管理員使用說明所指定溫度範圍以外的地方 充電器無需保養 也未含使用者可自行維修的零件 如有需要 充電 器外殼可用濕布清潔 FCC 聲明 根據 FCC 15 105 本產品已通過測試並且經實證符合 B 級 數位儀器之限制 根據 FCC 規則的第 15 節 這些限制的設計旨在提 供適當的防護 避免在居住環境內裝設這些儀器時可能會造成的有害 干擾現象 此設備會產生 使用且可能會釋出射頻能量 再者 若未 按照指示安裝或使用 則可能會對無線電通訊造成有害干擾 但是 我們無法保證使用任何特定安裝方式可避免此干擾情況 若此設備對 無線電或電視接收造成有害干擾的話 可將設備關閉然後再開啟 藉 此判定是否有干擾現象 建議使用者嘗試採取以下一或多種措施來 解決干擾問題 調整或重新擺放接收天線 將設備和接收器的距...

Page 29: ...D B 持续呈绿色显示 充电状态指示灯 LED C 红绿交替闪烁持续一秒钟 然后熄灭 除非在接通充电器电源时已经插入了电池 参见步骤 4 3 将充电电池插入充电器的电池匣 D 4 此时 装置将自动开始充电 观察充电状态指示灯 LED C 绿色闪烁 电池正在充电 稳定绿色 电池已充满 红色 由于充电过程中发生故障 已停止充电 将电池从充电器 中取出 检查电池和充电器的触点 如有必要 请将电源线从交 流电源断开 拆下电池 然后使用异丙醇和棉签清洁充电器和电 池触点 如果充电状态指示灯 LED 仍然显示红色 请检查电池和 充电器的温度 如果温度处于合理范围内 请断开电源线 并联 系飞利浦客户服务部门 红色与绿色持续交替闪烁 电池无法充电 需更换电池 注意 一般情况下 一次完整的充电时间不超过 3 小时 应为电池 充分充电后再放回除颤器上使用 充电结束后 断开充电器与电池 的连接 然后切断充电器的...

Page 30: ... 断开电源线的情况下清洁充电器 请勿将充电器放在热敏材料上 或使其靠近热敏材料 请勿覆盖充电器 请勿拆卸充电器 请不要将充电器和电池存放在 FR3 管理员说明中规定的温度范围之 外的环境中 此充电器无需维护 未包含需用户维修的部件 如有需要 可使用湿 布清洁充电器的外壳 FCC 声明 依据 FCC 15 105 根据 FCC 第 15 部分的规定 本产 品已通过测试 并符合 B 类数字设备的限值要求 这些限值的设置 旨在进行居民区安装时防止设备产生有害干扰 该设备产生 使用并 会辐射射频能量 如未按照说明进行安装和使用 则会对无线电通信 造成有害干扰 但是 我们不保证在特定安装情况下不会产生干扰 如果可以通过打开和关闭设备来确定该设备已对无线电或电视接收造 成了有害干扰 我们鼓励您采取以下的一种或多种措施来纠正干扰情 况 重新调整接收天线的朝向或重新摆放接收天线 增大设备和接收器之间的间隔...

Page 31: ...ップ 4 を参照 場 合を除き 電源がオフになります 3 リチャージャブル バッテリを充電器のバッテリ スロット D に挿入 します 4 自動的に充電が開始されます 充電ステータス LED C を見ます 緑で点滅 バッテリが充電中です 緑で点灯 バッテリが完全に充電されています 赤 充電中の障害により充電が停止しています 充電器からバッテリ を取り外し バッテリと充電器の接点を確認します 必要な場合は 電源コードを AC 電源から外して バッテリを取り外し 充電器と バッテリのそれぞれの接触面をイソプロピル アルコールと綿棒を使 用してクリーニングしてください バッテリをもう一度装着し 電源 コードを AC 電源に再度接続します 充電ステータス LED が赤のまま の場合は バッテリと充電器の温度を確認します 温度が範囲内であ る場合は 電源コードを外して 当社のカスタマ サービスにご連 ...

Page 32: ...充電器を置かないでくださ い 充電器を覆わないでください 充電器を分解しないでくださ い 充電器およびバッテリを FR3 の 管理者用説明書 に記載さ れた仕様の温度範囲外で保管しないでください 本充電器は メンテナンスを行う必要はありません また 使用者による修 理が可能な部品は使用されていません 必要があれば 水で湿らせた布で充 電器の筐体を掃除できます FCC ステートメント FCC 15 105 準拠 本製品は FCC 規則のパー ト 15 に従い クラス B デジタル機器の制限に準拠していることがテスト により確認されています これらの制限事項は 住宅での使用の際に有害 な干渉を妥当な範囲で防止することを目的としています 本機器は 無線 周波数エネルギーを発生 使用 放射し 指示に従って設置 使用されな い場合は無線通信の障害となる可能性があります ただし 特定の設置状 況で干渉...

Page 33: ...켰을 때 배터리가 장착되어 있지 않은 경우 꺼집니다 4 단계 참조 3 충전기의 배터리 장착부 D 에 충전식 배터리를 삽입합니다 4 충전이 자동으로 시작됩니다 충전 상태 LED C 를 확인합니 다 녹색 깜박임 배터리가 충전 중입니다 녹색 계속 켜짐 배터리가 완전히 충전되었습니다 빨간색 충전하는 동안 오류가 발생하여 충전이 중단되었습니 다 충전기에서 배터리를 빼고 배터리와 충전기의 접촉 단자를 확인하십시오 필요한 경우 AC 전원에서 전원 코드를 뽑고 배 터리를 분리한 후 이소프로필 알콜과 면봉으로 충전기와 배터리 의 접촉 단자를 닦으십시오 배터리를 다시 장착하고 AC 전원에 전원 코드를 다시 꽂으십시오 그래도 충전 상태 LED 가 빨간색 이면 배터리와 충전기 온도를 점검하십시오 온도가 적정 온도 범위 내에 있으...

Page 34: ... 반 드시 전원 코드를 분리하십시오 충전기를 열에 민감한 물체 주 변에 두지 마십시오 충전기를 덮어두지 마십시오 충전기를 분해하지 마십시오 충전기 및 배터리를 FR3 관리자용 지침에서 지정한 온도 범위 이외의 온도에 보관하지 마십시오 충전기는 유지보수가 필요하지 않으며 사용자가 서비스할 수 있는 부 분이 없습니다 필요한 경우 충전기 케이스를 물에 적신 천으로 닦을 수 있습니다 FCC 규정 FCC 15 105 에 준거 본 제품은 테스트 절차를 거쳤으 며 Class B 디지털 기기의 제한 사항을 준수합니다 본 제한 사항의 목적은 주거 지역에 설치 시 유해한 간섭에 대한 이상적인 보호를 제 공하는 데 있습니다 본 장비는 무선 주파수 에너지를 생성 사용 및 방사할 수 있으며 지침에 따라 설치되거나 사용되지 않을 경...

Page 35: ...P HI L I P S M EDI C A L S Y S T E M S ...

Page 36: ...itories Hong Kong 852 2821 5888 Philips Medical Systems is part of Royal Philips Electronics Philips Medical Systems une division de Royal Philips Electronics Philips Medical Systems ist Teil von Royal Philips Electronics Philips Medical Systems is een onderdeel van Royal Philips Electronics Philips Medical Systems forma parte de Royal Philips Electronics Philips Medical Systems fra parte del grup...

Reviews: