Philips AVENT SCD496 User Manual Download Page 30

Φροντίστε ώστε η μονάδα μωρού και το καλώδιο να βρίσκονται πάντα σε σημείο που 

δεν μπορεί να φτάσει το μωρό (σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου/3 ποδιών).

Μην τοποθετείτε ποτέ τη μονάδα μωρού στο κρεβάτι ή το πάρκο του μωρού.

Μην καλύπτετε ποτέ το βρεφικό μόνιτορ με πετσέτα ή κουβέρτα.

Μην βυθίζετε ποτέ κανένα μέρος του βρεφικού μόνιτορ σε νερό ή άλλο υγρό.

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το βρεφικό μόνιτορ σε υγρά μέρη ή κοντά σε νερό.

Με εξαίρεση τις θήκες μπαταριών, μην ανοίγετε το περίβλημα της μονάδας μωρού και 

της μονάδας γονέα προς αποφυγή κινδύνου ηλεκτροπληξίας.

Χρησιμοποιήστε μόνο τους μετασχηματιστές που παρέχονται για να συνδέσετε τη 

μονάδα μωρού και τη μονάδα γονέα στο ρεύμα.

Μην κόψετε τα βύσματα των μετασχηματιστών για να τα αντικαταστήσετε με άλλα, 

καθώς αυτό θα προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις.

Εάν ο μετασχηματιστής της μονάδας μωρού ή της μονάδας γονέα υποστεί βλάβη, θα 

πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με γνήσιο προς αποφυγή κινδύνου.

Τοποθετείτε πάντα μπαταρίες σωστού τύπου στο βρεφικό μόνιτορ για να αποφύγετε 

τον κίνδυνο έκρηξης.

Καθώς απαγορεύεται η συνεχής μετάδοση, μπορείτε να ακούσετε το μωρό σας μόνο 

όταν κάνει ήχους.

ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips Avent συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα 

ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του 

παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών 

αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.

Προετοιμασία για χρήση

Μονάδα μωρού

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα μωρού με ρεύμα ή με μπαταρίες. Ακόμα και εάν 

σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα με ρεύμα, σας συνιστούμε να τοποθετήσετε 

μπαταρίες. Έτσι εξασφαλίζεται η αυτόματη εφεδρική λειτουργία σε περίπτωση διακοπής 

ρεύματος.

λειτουργία με ρεύμα

 1 

 Συνδέστε το μεγάλο βύσμα της συσκευής στη μονάδα μωρού και το μετασχηματιστή 

στην πρίζα (Εικ. 2).

λειτουργία με μπαταρίες

Η μονάδα μωρού λειτουργεί με τέσσερις μπαταρίες AA R6 1,5V (δεν συμπεριλαμβάνονται). Σας 

συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τις μπαταρίες LR6 PowerLife της Philips.

Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας και η μονάδα είναι στεγνά όταν τοποθετείτε τις μπαταρίες.

 1 

 Γυρίστε το καπάκι της θήκης μπαταριών προς τα αριστερά (ένδειξη 

Á

 OPEN) με την 

παλάμη σας.  (Εικ. 3)

  

 Αφαιρέστε το καπάκι.

  

 Τοποθετήστε τέσσερις μπαταρίες AA R6 1,5V (Εικ. 4).

Τοποθετήστε τις δύο μπαταρίες κάτω και τις άλλες δύο από πάνω τους και βεβαιωθείτε 

ότι οι πόλοι + και – των μπαταριών δείχνουν προς τη σωστή κατεύθυνση.

  

 Επανατοποθετήστε το καπάκι της θήκης μπαταριών στη μονάδα και γυρίστε το προς τα 

δεξιά (ένδειξη CLOSE 

ª

) με την παλάμη σας για να το κλείσετε.  (Εικ. 5)

Σημείωση: Όταν η ισχύς των μπαταριών είναι χαμηλή, η λυχνία ελέγχου μπαταρίας ( 

T

) στη 

μονάδα μωρού ανάβει κόκκινη. 

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

Ελληνικά

0

Summary of Contents for SCD496

Page 1: ...SCD496 ...

Page 2: ... ...

Page 3: ... 1 10 3 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 11 10 9 11 12 13 6 4 2 7 8 14 15 16 1 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...SCD496 English 6 Dansk 13 Deutsch 21 Ελληνικά 29 Español 38 Suomi 46 Français 53 Italiano 61 Nederlands 69 Norsk 77 Português 84 Svenska 92 Türkçe 99 ...

Page 6: ... 8 Battery check light T 9 Microphone 10 Loudspeaker 11 Battery compartment 12 Belt clip 13 Battery compartment lid 14 Adapter 15 Small appliance plug 16 Socket for small appliance plug Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference This baby monitor is intended as an aid It is not a substitute for responsible and proper adult supervision an...

Page 7: ... from the mains we advise you to insert batteries This guarantees automatic back up in case of mains failure Mains operation 1 Put the large appliance plug in the baby unit and put the adapter in a wall socket Fig 2 Battery operation The baby unit runs on four 1 5V R6 AA batteries not included We strongly advise you to use Philips LR6 PowerLife batteries Make sure your hands and the unit are dry w...

Page 8: ...lish connection with the baby unit The LINK light on the parent unit flashes green until connection has been established This takes up to 30 seconds The LINK light on the parent unit then lights up green continuously If no link is established after 30 seconds the LINK light on the parent unit flashes red and the parent unit beeps from time to time 4 Place the baby unit at least 1 metre 3 feet away...

Page 9: ...ly 1 Briefly press the SENSITIVITY button on the parent unit Fig 18 The sound level lights on the parent unit light up for approx 2 seconds to indicate the current sensitivity level 2 Briefly press the volume and buttons on the parent unit until the desired microphone sensitivity level for the baby unit has been reached Note If you press the SENSITIVITY button and or the volume and buttons too lon...

Page 10: ... be solved by following the suggestions in chapter Frequently asked questions You have to reset each unit separately 1 Press and hold the on off button 3 for 2 seconds to switch on the unit Fig 11 2 Then immediately press and hold the volume down button until the appliance beeps Fig 24 The unit has now been reset to the default factory settings Now do the same for the other unit Default settings P...

Page 11: ...nit and put the adapter in a wall socket Then press the on off button to establish connection with the baby unit Perhaps the batteries of the baby unit are empty and the baby unit is not connected to the mains Replace the batteries or put the large appliance plug in the baby unit and put the adapter in a wall socket Then press the on off button to establish connection with the parent unit The baby...

Page 12: ...ay be set too high which causes the baby unit to consume a lot of energy Decrease the volume of the baby unit The specified operating range of the baby monitor is 300 metres 900 feet Why does my baby monitor manage a much smaller distance than that The specified range is only valid outdoors in open air Inside your house the operating range is limited by the number and type of walls and or ceilings...

Page 13: ...e knapper 8 Batterikontrol indikator T 9 Mikrofon 10 Højttaler 11 Batterirum 12 Bælteclips 13 Låg til batterirum 14 Adapter 15 Lille apparatstik 16 Tilslutning til lille apparatstik Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem inden apparatet tages i brug og gem den til eventuelt senere brug Denne babyalarm er beregnet som et hjælpemiddel Den kan aldrig erstatte den ansvarlige og korrekte...

Page 14: ...Klargøring Babyenheden Babyenheden kan enten bruges via lysnettet eller med batterier Selvom enheden får strøm fra lysnettet anbefaler vi at du sætter batterier i Dette garanterer automatisk back up i tilfælde af strømsvigt Brug via lysnet 1 Sæt det store apparatstik i babyenheden og sæt adapteren i en stikkontakt fig 2 Brug med batterier Babyenheden benytter fire 1 5V batterier af typen R6 AA med...

Page 15: ...n lyser kortvarigt LINK indikatoren lyser rødt et kort øjeblik og begynder derefter at blinke grønt mens forældreenheden forsøger at etablere forbindelse til babyenheden LINK indikatoren på forældreenheden blinker grønt indtil der er etableret forbindelse Det kan tage op til 30 sekunder LINK indikatoren på forældreenheden lyser herefter konstant grønt Hvis der ikke er etableret forbindelse inden f...

Page 16: ...dvs når LINK indikatoren på forældreenheden konstant lyser grønt 1 Tryk kortvarigt på knappen SENSITIVITY på forældreenheden fig 18 Indikatorerne for lydstyrke på forældreenheden lyser i ca 2 sekunder for at angive det aktuelle følsomhedsniveau 2 Tryk kortvarigt på lydstyrketasterne og på forældreenheden indtil det ønskede niveau for mikrofonens følsomhed er nået Bemærk Hvis du trykker på knappen ...

Page 17: ...on kan du nulstille forældre og babyenheden til standardindstillingerne Brug denne funktion hvis der opstår problemer der ikke kan løses ved hjælp af kapitlet Ofte stillede spørgsmål Hver enhed skal nulstilles separat 1 Tryk på on off knappen 3 i 2 sekunder for at tænde for enheden fig 11 2 Tryk derefter straks på og hold lydstyrkeknappen nede indtil apparatet bipper fig 24 Enheden er nu nulstille...

Page 18: ...reenheden ikke når jeg trykker på enhedernes on off taster Måske skyldes det at forældreenhedens batterier er løbet tør for strøm og at forældreenheden ikke er tilsluttet lysnettet Udskift batterierne eller sæt det lille apparatstik i forældreenheden og sæt adapteren i en stikkontakt Tryk derefter på on off tasten for at etablere forbindelse til babyenheden Måske skyldes det at babyenhedens batter...

Page 19: ... Hvorfor løber babyenhedens batterier så hurtigt tør for strøm Følsomheden på babyenhedens mikrofon er måske indstillet for højt Dette bevirker at babyenheden sender oftere Nedsæt mikrofonens følsomhed ved hjælp af SENSITIVITY knappen på forældreenheden Lydstyrken på babyenheden er muligvis indstillet for højt hvilket får babyenheden til at bruge meget strøm Nedsæt lydstyrken på babyenheden Den sp...

Page 20: ...ogle taster virker tilsyneladende ikke når jeg trykker på dem Hvad gør jeg forkert Du skal kun trykke kortvarigt på tasterne bortset fra on off tasterne ogTALK tasten Trykker du for længe på dem virker de ikke Dansk 20 ...

Page 21: ...chalter 3 5 Öffnung für Gürtel Clip 6 Geräuschpegelanzeigen 7 Lautstärketasten 8 Batteriekontrollanzeige T 9 Mikrofon 10 Lautsprecher 11 Batteriefach 12 Gürtel Clip 13 Batteriefachabdeckung 14 Adapter 15 Kleiner Gerätestecker 16 Buchse für kleinen Gerätestecker Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätereVerwendung a...

Page 22: ...ips Avent Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder EMF Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird Für den Gebrauch vorbereiten Babyeinheit Sie können die Babyeinheit entweder über die Steckdose oder mit Batterien betreiben Doch selb...

Page 23: ...eter von der Elterneinheit entfernt sein 2 Drücken Sie den Ein Ausschalter 3 an der Babyeinheit und halten Sie ihn 2 Sekunden lang gedrückt Abb 11 Die Betriebsanzeige leuchtet auf 3 Drücken Sie den Ein Ausschalter 3 an der Elterneinheit und halten Sie ihn 2 Sekunden lang gedrückt Abb 12 Die Geräuschpegelanzeigen leuchten kurz blau auf Die Batteriekontrollanzeige leuchtet kurz auf Die LINK Lampe le...

Page 24: ...funktion Über dieTALK Taste an der Elterneinheit können Sie mit Ihrem Kind sprechen um es beispielsweise zu trösten 1 Halten Sie die TALK Taste beim Sprechen gedrückt und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon Abb 17 2 Lassen Sie die TALK Taste nach dem Sprechen wieder los Hinweis Bei gedrückterTALK Taste können Sie Ihr Kind nicht hören Die Mikrofonempfindlichkeit einstellen Sie können die Mikrofon...

Page 25: ...ckt halten gibt die Elterneinheit kein akustisches Signal aus Gürtel Clip Sie können die Einheit überall im und um das Haus mitnehmen Befestigen Sie die Elterneinheit dazu entweder mithilfe des Gürtel Clips an Ihrem Gürtel oder am Hosen bzw Rockbund So können Sie Ihr Kind überwachen und haben dennoch beide Hände frei Den Gürtel Clip anbringen 1 Stecken Sie den kleinen Stift an der Rückseite des Gü...

Page 26: ...utz Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen Abb 25 Batterien enthalten Substanzen die die Umwelt gefährden können Entsorgen Sie Batterien nicht über den gewöhnlichen Hausmüll sondern geben Sie sie an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab Entf...

Page 27: ... einen Mindestabstand von 1 Meter Blinkt die LINK Lampe an der Elterneinheit noch immer nicht stellen Sie die Einheiten über die Reset Funktion auf die Standardeinstellungen zurück Warum ertönt an der Elterneinheit ein akustisches Signal Ertönt das Signal an der Elterneinheit während die LINK Lampe rot blinkt ist dieVerbindung zur Babyeinheit unterbrochen Verringern Sie den Abstand zwischen Eltern...

Page 28: ...der Babyeinheit Für das Babyphone wird ein Empfangsbereich von 300 Metern angegeben Warum funktioniert mein Babyphone nur in einem erheblich kleineren Bereich Der angegebene Empfangsbereich gilt nur für den Betrieb im Freien Innerhalb des Hauses ist der Empfang durch Anzahl und Beschaffenheit der Wände bzw Decken begrenzt die zwischen den beiden Einheiten liegen Daher beträgt der Empfangsbereich i...

Page 29: ...VITY Ευαισθησία 4 Κουμπί on off 3 5 Υποδοχή για κλιπ ζώνης 6 Λυχνίες επιπέδου ήχου 7 Κουμπιά έντασης ήχου 8 Λυχνία ελέγχου μπαταρίας T 9 Μικρόφωνο 10 Ηχείο 11 Θήκη μπαταριών 12 Κλιπ ζώνης 13 Καπάκι θήκης μπαταριών 14 Μετασχηματιστής 15 Μικρό βύσμα συσκευής 16 Υποδοχή για μικρό βύσμα συσκευής Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για ...

Page 30: ...ητικά πεδία EMF Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα Προετοιμασία για χρήση Μονάδα μωρού Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα μωρού με ρεύμα ή με μπαταρίες Ακόμα και εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα με ρεύμα σας συνιστούμε να τοποθετήσε...

Page 31: ...η μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού στο ίδιο δωμάτιο για να ελέγξετε τη σύνδεση Εικ 10 Φροντίστε ώστε η μονάδα μωρού να βρίσκεται σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου 3 ποδιών από τη μονάδα γονέα 2 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί on off 3 στη μονάδα μωρού για 2 δευτερόλεπτα Εικ 11 Ανάβει η λυχνία ON 3 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί on off 3 στη μονάδα γονέα για 2 δευτερόλεπτα Εικ 12 Οι...

Page 32: ...ς ότου φτάσετε στην επιθυμητή ένταση ηχείου για τη μονάδα γονέα Εικ 16 Σημείωση Εάν πατήσετε τα κουμπιά έντασης ήχου και για περισσότερο χρόνο από όσο πρέπει η ένταση του ήχου δεν μεταβάλλεται Σημείωση Η ρύθμιση της έντασης του ήχου στη μονάδα μωρού απαιτείται μόνο όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία talk ομιλίας δείτε παρακάτω Σημείωση Εάν η ένταση του ήχου έχει ρυθμιστεί σε υψηλό επίπεδο οι μονάδε...

Page 33: ...μπορείτε να βρείτε τη μονάδα γονέα και ο ήχος είναι απενεργοποιημένος μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί PAGE στη μονάδα μωρού για να εντοπίσετε τη μονάδα γονέα 1 Πατήστε στιγμιαία το κουμπί PAGE στη μονάδα μωρού Εικ 21 Η μονάδα γονέα επανέρχεται αυτόματα στο μεσαίο επίπεδο έντασης ήχου και εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα εντοπισμού 2 Για να διακόψετε την εκπομπή του ηχητικού σήματος εντοπισμού πατήσ...

Page 34: ...τορ για κάποιο χρονικό διάστημα αφαιρέστε τις μπαταρίες και αποθηκεύστε τη μονάδα γονέα τη μονάδα μωρού και τους μετασχηματιστές Περιβάλλον Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας αλλά παραδώστε τη σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος Εικ 25 Οι μπαταρίες περιέχουν ου...

Page 35: ...λλη Μετακινήστε τη μονάδα γονέα πιο κοντά στη μονάδα μωρού αλλά όχι πιο κοντά από 1 μέτρο 3 πόδια Εάν η λυχνία LINK στη μονάδα γονέα δεν έχει αρχίσει ακόμα να αναβοσβήνει χρησιμοποιήστε τη λειτουργία ακύρωσης ρυθμίσεων για να επαναφέρετε τις μονάδες στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις τους Γιατί ακούγεται ένα ηχητικό σήμα από τη μονάδα γονέα Εάν ακούγεται ένα ηχητικό σήμα από τη μονάδα γονέα ενώ η λυχνί...

Page 36: ...νου της μονάδας μωρού να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο με αποτέλεσμα η μονάδα μωρού να εκπέμπει πιο συχνά Μειώστε το επίπεδο ευαισθησίας του μικροφώνου με το κουμπί SENSITIVITY της μονάδας γονέα Ενδέχεται η ένταση του ήχου της μονάδας μωρού να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο με αποτέλεσμα η μονάδα μωρού να καταναλώνει πολύ ενέργεια Μειώστε την ένταση του ήχου της μονάδας μωρού Η καθορι...

Page 37: ...ρεφικού μόνιτορ εγγυάται μηδενική παρεμβολή από άλλη συσκευή και προστασία από ωτακουστές Μερικά κουμπιά δεν φαίνεται να λειτουργούν όταν τα πατάω Τι κάνω λάθος Το πάτημα όλων των κουμπιών πρέπει να είναι στιγμιαίο εκτός από τα κουμπιά on off και το κουμπίTALK Εάν πατήσετε κάποιο κουμπί για περισσότερο από όσο πρέπει δεν θα λειτουργήσει Ελληνικά 37 ...

Page 38: ... 3 5 Orificio para la pinza para cinturón 6 Pilotos de nivel de sonido 7 Botones de volumen 8 Piloto de comprobación de pilas T 9 Micrófono 10 Altavoz 11 Compartimento de las pilas 12 Pinza para cinturón 13 Tapa del compartimento de las pilas 14 Adaptador 15 Clavija del aparato pequeño 16 Toma para la clavija del aparato pequeño Importante Antes de usar el aparato lea atentamente este manual del u...

Page 39: ...s disponibles en la actualidad Preparación para su uso Unidad del bebé Puede utilizar la unidad del bebé conectándola a la red eléctrica o usando pilas Recomendamos que utilice pilas aunque vaya a utilizar la unidad conectada a la red eléctrica De esta manera se garantiza una alimentación de reserva que se activa automáticamente en caso de producirse un corte del suministro eléctrico Funcionamient...

Page 40: ...e 2 segundos fig 11 Se enciende el piloto ON 3 Mantenga pulsado el botón de encendido apagado 3 de la unidad de padres durante 2 segundos fig 12 Los pilotos de nivel de sonido se encienden brevemente en color azul El piloto de comprobación de pilas se enciende brevemente El piloto LINK se enciende brevemente en rojo y luego comienza a parpadear en verde mientras la unidad de padres intenta estable...

Page 41: ...hable por el micrófono con claridad fig 17 2 Cuando haya terminado de hablar suelte el botón TALK Nota Cuando pulse el botónTALK no podrá escuchar al bebé Ajuste de la sensibilidad del micrófono Puede ajustar la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé al nivel deseado Sólo puede cambiar la sensibilidad del micrófono si hay conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres es decir c...

Page 42: ... de alerta Pinza para cinturón Podrá llevar la unidad consigo dentro y fuera de la casa fijándosela al cinturón con la pinza Así podrá vigilar al bebé mientras se desplaza de un lado a otro Acoplamiento de la pinza para cinturón 1 Introduzca la patilla de la parte posterior de la pinza para cinturón en el orificio de la parte posterior de la unidad de padres 1 Gire la pinza hacia la izquierda 2 ha...

Page 43: ...olleto de la garantía mundial Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Preguntas más frecuentes En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el aparato Si no encuentra la respuesta a su pregunta póngase en contacto con...

Page 44: ...icrófono con el botón SENSITIVITY de la unidad de padres Es posible que la unidad del bebé y la unidad de padres estén fuera del alcance de funcionamiento Reduzca la distancia entre las unidades Por qué la unidad de padres reacciona tan rápidamente a otros sonidos La unidad del bebé recoge también otros sonidos aparte de los del bebé Aproxime la unidad del bebé al bebé pero manteniendo una distanc...

Page 45: ...es del alcance de funcionamiento Pruebe en una ubicación diferente o reduzca la distancia entre las unidades Tenga en cuenta que cada conexión entre las unidades tarda 30 segundos en establecerse Qué sucede si hay un corte en el suministro eléctrico Si las unidades tienen pilas y se produce un corte del suministro eléctrico las unidades cambiarán automáticamente al modo de funcionamiento con pilas...

Page 46: ...oimakkuuspainikkeet 8 Akun merkkivalo T 9 Mikrofoni 10 Kaiutin 11 Paristolokero 12 Vyöpidike 13 Paristolokeron kansi 14 Latauslaite 15 Pieni liitin 16 Liitäntä pienelle liittimelle Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle Tämä itkuhälytin on tarkoitettu apuvälineeksi Se ei korvaa vastuuntuntoisen aikuisen valvontaa eikä sitä saa käyttää tämän korvikke...

Page 47: ...ttamista laitteeseen Tällä tavoin laite on käytössä myös sähkökatkoksen yhteydessä Verkkovirtakäyttö 1 Työnnä suuri liitin lapsen yksikköön ja kytke latauslaite pistorasiaan Kuva 2 Paristokäyttö Lapsen yksikköön tarvitaan neljä 1 5 voltin R6 AA paristoa ei toimiteta laitteen mukana Suosittelemme Philips LR6 PowerLife paristoja Varmista että kätesi ja laite ovat kuivat kun asetat paristot paikallee...

Page 48: ...kkö muodostaa yhteyttä lapsen yksikköön Vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo vilkkuu vihreänä kunnes yhteys on muodostettu Tähän kuluu enintään 30 sekuntia Sen jälkeen vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo palaa vihreänä Jos yhteys ei ole muodostunut 30 sekunnin aikana vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo vilkkuu punaisena ja yksiköstä kuuluu ajoittain merkkiääni 4 Aseta lapsen yksikkö vähintään...

Page 49: ...alaa vihreänä 1 Paina lapsen yksikön SENSITIVITY herkkyyspainiketta lyhyesti Kuva 18 Vanhemman yksikön äänenvoimakkuuden merkkivalot syttyvät noin 2 sekunniksi ja osoittavat nykyisen herkkyystason 2 Paina lyhyesti vanhemman yksikön äänenvoimakkuuspainikkeita kunnes lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso on sopiva Huomautus Jos painat SENSITIVITY herkkyyspainiketta ja tai äänenvoimakkuuspainiketta ...

Page 50: ...ttaa vanhemman yksikön ja lapsen yksikön oletusasetukset Voit käyttää tätä toimintoa jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia jotka eivät ratkea kohdanTavallisimmat kysymykset neuvojen avulla Yksiköt täytyy palauttaa erikseen 1 Kytke yksikköön virta painamalla virtapainiketta 3 2 sekuntia Kuva 11 2 Paina sitten välittömästi äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta ja pidä sitä painettuna kunnes laittees...

Page 51: ...mman yksikköön ja kytke latauslaite pistorasiaan Muodosta sitten yhteys lapsen yksikköön painamalla virtapainiketta Lapsen yksikön paristot saattavat olla tyhjät tai yksikköä ei ole liitetty sähköverkkoon Vaihda paristot tai kytke suuri liitin lapsen yksikköön ja kytke latauslaite pistorasiaan Muodosta sitten yhteys vanhemman yksikköön painamalla virtapainiketta Lapsen ja vanhemman yksiköt saattav...

Page 52: ...n yksikön herkkyyspainikkeen avulla Lapsen yksikön äänenvoimakkuus on ehkä asetettu liian korkeaksi jolloin lapsen yksikkö kuluttaa paljon virtaa Vähennä lapsen yksikön äänenvoimakkuutta Itkuhälyttimen kuuluvuusalueeksi on määritetty 300 metriä Miksi itkuhälyttimeni varsinainen kuuluvuusalue on paljon pienempi Kyseinen kuuluvuusalue koskee vain ulkotiloja Talon sisällä kuuluvuusaluetta rajoittavat...

Page 53: ... 7 Boutons de volume 8 Voyant de niveau de charge T 9 Microphone 10 Haut parleur 11 Compartiment à piles 12 Clip ceinture 13 Couvercle du compartiment à piles 14 Adaptateur 15 Petite fiche de l appareil 16 Prise pour la petite fiche de l appareil Important Lisez attentivement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil et conservez le pour un usage ultérieur Ce babyphone est destiné à offrir une ...

Page 54: ...Avant utilisation Unité bébé L unité bébé peut être raccordée au secteur ou alimentée par des piles Même si vous avez l intention de la raccorder au secteur nous vous conseillons d insérer des piles Cette précaution vous permet de garantir une sauvegarde automatique en cas de panne Utilisation sur secteur 1 Insérez la grande fiche dans l unité bébé et branchez l adaptateur sur une prise secteur fi...

Page 55: ...he arrêt 3 de l unité parents pendant 2 secondes fig 12 Les voyants du niveau sonore s allument brièvement en bleu Le voyant de niveau de charge s allume brièvement Le voyant LINK s allume brièvement en rouge puis clignote en vert tandis que l unité parents tente d établir une connexion avec l unité bébé Le voyant LINK de l unité parents clignote en vert jusqu à ce qu une connexion soit établie Ce...

Page 56: ...s votre bébé Réglage de la sensibilité du microphone Vous pouvez régler la sensibilité du microphone de l unité bébé sur le niveau qui vous convient La modification de la sensibilité du microphone n est possible que lorsqu une connexion est établie entre l unité parents et l unité bébé c est à dire lorsque le voyant LINK de l unité parents s allume en vert de manière continue 1 Appuyez brièvement ...

Page 57: ...ieur avec l unité en fixant celle ci à votre ceinture ou à votre taille à l aide du clip ceinture Cela vous permet de surveiller votre bébé tout en restant mobile Fixation du clip ceinture 1 Insérez la petite tige à l arrière du clip ceinture dans le logement situé à l arrière de l unité parents 1 Tournez le clip ceinture vers la gauche 2 jusqu à ce qu il s enclenche clic fig 22 Retrait du clip ce...

Page 58: ...z ainsi à la protection de l environnement fig 25 Les piles contiennent des substances qui peuvent nuire à l environnement Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères mais déposez les à un endroit assigné à cet effet Retirez toujours les piles avant de mettre l appareil au rebut et de le déposer à un endroit assigné à cet effet Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des inform...

Page 59: ...te toujours pas rétablissez les réglages par défaut des deux unités à l aide de la fonction de réinitialisation Pourquoi l unité parents émet elle un signal sonore Si l unité parents émet un signal sonore pendant que le voyant LINK clignote en rouge la liaison avec l unité bébé est perdue Rapprochez l unité parents de l unité bébé Si l unité parents émet un signal sonore et que le voyant de niveau...

Page 60: ...stance bien moins importante La portée indiquée n est valable qu en plein air à l extérieur Cette portée est limitée chez vous par le nombre et le type de murs et ou de plafonds faisant obstacle À l intérieur la portée ne dépasse pas 50 mètres Pourquoi la liaison est elle interrompue de temps en temps Pourquoi le son est il interrompu Les unités bébé et parents sont probablement à la limite de la ...

Page 61: ...NSITIVITY 4 Pulsante on off 3 5 Apertura per gancio per cintura 6 Spie livello audio 7 Pulsanti volume 8 Spia di controllo della batteria T 9 Microfono 10 Altoparlante 11 Scomparto batterie 12 Gancio per cintura 13 Coperchio scomparto batterie 14 Adattatore 15 Spinotto apparecchio piccolo 16 Presa per spinotto apparecchio piccolo Importante Prima di utilizzare l apparecchio leggete attentamente il...

Page 62: ...tici EMF Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale l apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili Predisposizione dell apparecchio Unità bambino L unità bambino può essere collegata a una presa di corrente o alimentata con le batterie Anche se intendete utilizzare l unità collegandola alla pr...

Page 63: ... si trovi ad almeno 1 metro di distanza dall unità genitore 2 Tenete premuto per 2 secondi il pulsante di on off 3 dell unità bambino fig 11 La spia ON si accende 3 Tenete premuto per 2 secondi il pulsante di on off 3 dell unità genitore fig 12 Le spie blu del livello audio si accendono brevemente La spia di controllo della batteria si accende brevemente La spia rossa LINK lampeggia brevemente qui...

Page 64: ...il pulsante TALK e parlate avvicinando la bocca al microfono fig 17 2 Dopo aver parlato rilasciate il pulsante TALK Nota quando premete il pulsanteTALK non potete ascoltare il bambino Regolazione della sensibilità del microfono Potete impostare la sensibilità del microfono dell unità bambino sul livello desiderato Per modificare la sensibilità del microfono è necessario che le unità bambino e geni...

Page 65: ...casa attaccandola alla cintura con l apposito gancio Potrete così controllare il bambino anche mentre vi spostate Montaggio del gancio per cintura 1 Inserite il piccolo perno posto sul retro del gancio per la cintura all interno dell apposita apertura sul retro dell unità genitore 1 Ruotate il gancio per la cintura verso sinistra 2 facendolo scattare in posizione fig 22 Smontaggio del gancio per c...

Page 66: ...ocale il numero di telefono è riportato nell opuscolo della garanzia Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances Personal Care BV Domande frequenti Nella presente sezione sono riportate le domande più frequenti relative all apparecchio Se non riuscite a trovare u...

Page 67: ...vello di sensibilità del microfono dell unità bambino potrebbe essere troppo basso Aumentate la sensibilità del microfono premendo il pulsante SENSITIVITY dell unità genitore L unità bambino e l unità genitore potrebbero essere fuori portata Avvicinate l unità genitore all unità bambino Perché l unità genitore reagisce troppo rapidamente ad altri suoni L unità bambino rileva anche i suoni non emes...

Page 68: ...postatele o avvicinatele Ricordate che sono necessari circa 30 secondi affinché le due unità si connettano dopo uno spostamento Cosa succede in caso di black out In caso di black out se avete inserito le batterie nell unità bambino e genitore esse commuteranno automaticamente sul funzionamento a batterie Il baby monitor è protetto da interferenze e intercettazioni La tecnologia DECT di questo baby...

Page 69: ...ampje T 9 Microfoon 10 Luidspreker 11 Batterijvak 12 Riemclip 13 Klep van batterijvak 14 Adapter 15 Kleine apparaatstekker 16 Aansluiting voor kleine apparaatstekker Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen Deze babyfoon is bedoeld als hulpmiddel Het is geen vervanging voor v...

Page 70: ...gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs Klaarmaken voor gebruik Babyunit De babyunit werkt op netspanning of op batterijen Zelfs indien u van plan bent de babyunit op netspanning te laten werken raden we u aan batterijen te plaatsen Hierdoor blijft de babyunit werken wanneer de stroom uitvalt Gebruik op netspanning 1 Steek de grote apparaatstekker in de babyunit en steek de a...

Page 71: ...itknop 3 van de ouderunit gedurende 2 seconden ingedrukt fig 12 De geluidsniveaulampjes gaan heel even blauw branden Het batterijcontrolelampje gaat even branden Het LINK lampje brandt heel even rood en knippert vervolgens groen om aan te geven dat de ouderunit verbinding zoekt met de babyunit Het LINK lampje op de ouderunit knippert groen tot er verbinding is Dit duurt maximaal 30 seconden Daarna...

Page 72: ...an de microfoongevoeligheid U kunt de microfoongevoeligheid van de babyunit op het gewenste niveau instellen U kunt alleen de microfoongevoeligheid wijzigen als er verbinding is tussen de babyunit en de ouderunit d w z als het LINK lampje op de ouderunit continu groen brandt 1 Druk kort op de SENSITIVITY knop op de ouderunit fig 18 De geluidsniveaulampjes op de ouderunit gaan ongeveer 2 seconden b...

Page 73: ...chterkant van de ouderunit 1 Draai de riemclip naar links 2 tot deze vastklikt fig 22 Losmaken van de riemclip 1 Draai de riemclip naar rechts 1 en haal deze uit de uitsparing 2 fig 23 Resetfunctie Met deze functie kunt u de baby en ouderunit terugzetten naar de standaardinstellingen U kunt deze functie gebruiken bij problemen die niet kunnen worden opgelost met de aanwijzingen in het hoofdstuk Ve...

Page 74: ...twoord op uw vraag niet kunt vinden neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land Vraag Antwoord Waarom gaan het aan lampje van de babyunit en het LINK lampje van de ouderunit niet branden als ik de aan uitknoppen van de units indruk Mogelijk zijn de batterijen van de ouderunit leeg en is de ouderunit niet aangesloten op netspanning Vervang de batterijen of steek de kleine apparaatst...

Page 75: ...ofoongevoeligheidsniveau hoger in Waarom raken de batterijen van de babyunit zo snel leeg Het microfoongevoeligheidsniveau van de babyunit kan te hoog zijn ingesteld waardoor de babyunit vaker een signaal uitzendt Stel met de SENSITIVITY knop op de ouderunit het microfoongevoeligheidsniveau lager in Het volume op de babyunit kan te hoog zijn ingesteld waardoor de babyunit veel energie verbruikt Ze...

Page 76: ... aantal knoppen lijkt niet te werken als ik ze indruk Wat doe ik verkeerd Met uitzondering van de aan uitknoppen en deTALK knop moet u de knoppen maar kort indrukken Als u ze te lang indrukt werken ze niet Nederlands 76 ...

Page 77: ...e 13 Lokk på batterirom 14 Adapter 15 Lite apparatstøpsel 16 Kontakt til lite apparatstøpsel Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet og ta vare på den for senere referanse Denne babymonitoren skal brukes som et hjelpemiddel Den er ikke en erstatning for ansvarlig og riktig tilsyn fra voksne og skal ikke brukes som dette Før du kobler til apparatet må du kontrollere at spen...

Page 78: ...er Dette garanterer at enheten ikke slås av hvis strømmen går Drift med strøm 1 Koble det store apparatstøpselet til babyenheten og koble adapteren til veggkontakten fig 2 Drift med batteri Babyenheten drives på fire 1 5V R6 AA batterier følger ikke med Vi anbefaler at du bruker Philips LR6 PowerLife batterier Kontroller at hendene dine og enheten er tørre når du setter inn batteriene 1 Drei lokke...

Page 79: ...prette forbindelse med babyenheten LINK lampen på foreldreenheten blinker grønt til forbindelsen er opprettet Dette tar opptil 30 sekunder LINK lampen på foreldreenheten lyser deretter grønt kontinuerlig Hvis det ikke opprettes noen forbindelse etter 30 sekunder blinker LINK lampen på foreldreenheten rødt og foreldreenheten piper med jevne mellomrom 4 Sett babyenheten minst én meter fra babyen fig...

Page 80: ...TY knappen på foreldreenheten fig 18 Lydnivålampen på foreldreenheten lyser i ca 2 sekunder for å vise gjeldende følsomhetsnivå 2 Trykk raskt på volumknappene og på foreldreenheten til ønsket mikrofonfølsomhetsnivå for babyenheten er nådd Merk Hvis du trykker for lenge på SENSITIVITY knappen eller volumknappene og tilpasses ikke følsomhetsnivået ett lys på laveste følsomhetsnivå alle lys på høyest...

Page 81: ...e i to sekunder for å slå på enheten fig 11 2 Trykk og hold deretter umiddelbart volum ned knappen til apparatet piper fig 24 Enheten er nå tilbakestilt til standard fabrikkinnstillinger Gjør det samme med den andre enheten Standardinnstillinger Foreldreenhet Høyttalervolum 1 Mikrofonfølsomhet 3 Babyenhet Høyttalervolum 3 Rengjøring og vedlikehold Ikke senk foreldreenheten eller babyenheten i vann...

Page 82: ...ler sett det store apparatstøpselet i babyenheten og sett adapteren i stikkontakten Trykk deretter på av på knappen for å opprette forbindelse med foreldreenheten Babyenheten og foreldreenheten er kanskje utenfor rekkevidden til hverandre Flytt foreldreenheten nærmere babyenheten men ikke nærmere enn én meter Hvis LINK lampen på foreldreenheten fremdeles ikke begynner å blinke bruker du tilbakesti...

Page 83: ...abyenheten Angitt driftsrekkevidde for babymonitoren er 300 meter Hvorfor klarer min babymonitor bare en mye mindre avstand enn det Angitt rekkevidde er bare gyldig utendørs i åpent landskap Inne i huset begrenses driftsrekkevidden av antallet og typer vegger og eller tak som er mellom rom og etasjer Inne i huset er driftsrekkevidden opptil 50 meter Hvorfor forsvinner forbindelsen i blant Hvorfor ...

Page 84: ...uzes do nível sonoro 7 Botões do volume 8 Luz de verificação das pilhas T 9 Microfone 10 Altifalante 11 Compartimento das pilhas 12 Mola para cinto 13 Tampa do compartimento da pilha 14 Adaptador 15 Ficha pequena do aparelho 16 Entrada da ficha pequena do aparelho Importante Leia este manual do utilizador com atenção antes de utilizar o aparelho e guarde o para uma eventual consulta futura Este in...

Page 85: ...isponíveis Preparação Unidade do bebé Pode utilizar a unidade do bebé directamente ligada à corrente ou com pilhas Mesmo se pretende utilizar a unidade ligada directamente à corrente aconselhamos a que introduza pilhas Isto garante uma alimentação de segurança automática caso exista uma falha de corrente Funcionamento a corrente 1 Coloque a ficha grande do aparelho na unidade do bebé e introduza o...

Page 86: ...mantenha premido o botão ligar desligar 3 na unidade dos pais durante 2 segundos fig 12 As luzes do nível do som acendem se a azul por breves instantes A luz de verificação das pilhas acende se por breves instantes A luz LINK acende se a vermelho por breves instantes e depois fica intermitente a verde enquanto a unidade dos pais tenta estabelecer ligação à unidade do bebé A luz LINK na unidade dos...

Page 87: ...zar o botãoTALK da unidade dos pais para conversar com o seu bebé p ex para o tranquilizar 1 Prima e mantenha premido o botão TALK e fale nitidamente para o microfone fig 17 2 Solte o botão TALK quando tiver terminado de falar Nota Quando premir o botãoTALK deixa de poder ouvir o seu bebé Ajustar a sensibilidade do microfone Pode definir a sensibilidade do microfone da unidade do bebé para o nível...

Page 88: ...ma qualquer botão da unidades dos pais Nota Se premir o botão PAGE por demasiado tempo a unidade dos pais não produz o sinal de alerta correspondente Mola para cinto Pode levar a unidade consigo para dentro e fora de casa se prender a unidade ao cinto ou cós da roupa com a mola para o cinto Assim pode monitorizar o seu bebé enquanto se movimenta Prender a mola para o cinto 1 Introduza o pequeno pi...

Page 89: ...cte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país dirija se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Perguntas mais frequentes Este capítulo apresenta as perguntas mais frequentes so...

Page 90: ... pais O nível de sensibilidade do microfone da unidade do bebé pode estar demasiado baixo Aumente a sensibilidade do microfone com o botão SENSITIVITY na unidade dos pais A unidade do bebé e a unidade dos pais podem estar fora de alcance uma da outra Reduza a distância entre as unidades Por que razão a unidade dos pais reage demasiado depressa a outros sons A unidade do bebé também capta outros so...

Page 91: ...ximos de funcionamento Experimente num local diferente ou diminua a distância entre as unidades Tenha em consideração que demora cerca de 30 segundos antes de a ligação entre unidades ser estabelecida O que acontece durante uma falha de corrente Se existirem pilhas nas unidades passam automaticamente para o funcionamento a pilhas em caso de falha de energia O meu intercomunicador para bebé está pr...

Page 92: ...ill batterifack 14 Adapter 15 Liten kontakt 16 Uttag för liten kontakt Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk Babyvakten är avsedd att vara ett hjälpmedel Den är inte en ersättning för ansvarsfull och korrekt övervakning av en vuxen och ska inte användas som sådan Kontrollera att den nätspänning som anges på adaptrarna till föräldra och b...

Page 93: ...avser att ansluta enheten till elnätet rekommenderar vi att du sätter i batterier På så sätt har du en fungerande apparat i händelse av strömavbrott Elnätsdrift 1 Sätt in den stora kontakten i uttaget på babyenheten och anslut adaptern till ett vägguttag Bild 2 Batteridrift Babyenheten drivs av fyra 1 5V R6 AA batterier medföljer inte Vi rekommenderar att du använder Philips LR6 PowerLife batterie...

Page 94: ...ontroll lyser en kort stund LINK lampan lyser med rött sken en kort stund och börjar sedan blinka grönt när föräldraenheten upprättar kontakt med babyenheten LINK lampan på föräldraenheten blinkar grönt tills anslutningen har upprättats Det tar upp till 30 sekunder LINK lampan på föräldraenheten lyser sedan med fast grönt sken Om ingen anslutning upprättats efter 30 sekunder blinkar LINK lampan på...

Page 95: ...lamporna på föräldraenheten tänds i cirka två sekunder för att visa den aktuella känslighetsnivån 2 Tryck kort på volymknapparna och på föräldraenheten tills du har ställt in önskad mikrofonkänslighetsnivå för babyenheten Obs Om du trycker på känslighetsknappen eller volymknapparna och alltför länge ändras inte känsligheten en lampa tänd lägsta känslighetsnivå alla lampor tända högsta känslighetsn...

Page 96: ...och hålla ned på av knappen 3 i 2 sekunder Bild 11 2 Tryck sedan genast in knappen för volym ned tills apparaten piper Bild 24 Enheten har nu återställts till den ursprungliga fabriksinställningen Gör sedan om samma sak med den andra enheten Standardinställningar Föräldraenhet Högtalarvolym 1 Mikrofonkänslighet 3 Babyenhet Högtalarvolym 3 Rengöring och underhåll Sänk aldrig ned föräldraenheten ell...

Page 97: ...Tryck sedan på på av knappen för att upprätta kontakt med föräldraenheten Babyenheten och föräldraenheten kan vara utom räckvidden för varandra Flytta föräldraenheten närmare babyenheten men inte närmare än en meter Om LINK lampan på föräldraenheten fortfarande inte börjar blinka återställer du enheterna till standardinställningarna med hjälp av återställningsfunktionen Varför piper föräldraenhete...

Page 98: ...drar mycket ström Sänk volymen på babyenheten Babyvaktens angivna räckvidd är 300 meter Varför klarar min babyvakt bara en bråkdel av det avståndet Den angivna räckvidden gäller utomhus vid fri sikt Inomhus begränsas räckvidden av antalet väggar och typ av väggar och eller tak mellan enheterna Inomhus är räckvidden upp till 50 meter Varför bryts anslutningen då och då Varför blir det avbrott i lju...

Page 99: ...bölmesi 12 Kemer klipsi 13 Pil bölmesi kapağı 14 Adaptör 15 Küçük cihaz fişi 16 Küçük cihaz fişi için priz Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın Bu bebek monitörünün amacı destek sağlamaktır Sorumluluk sahibi yetişkinler tarafından uygun şekilde gerçekleştirilen bakımın yerini alamaz ve bu şekilde kullanılmamalıdır Üniteleri prize tak...

Page 100: ...rik şebekesinde kesinti olması durumunda da pilleri kullanarak çalışmaya devam edebilmesini sağlar Prizde kullanım 1 Büyük cihaz fişini bebek ünitesine ve adaptörü de bir prize takın Şek 2 Pille kullanım Bebek ünitesi dört adet 1 5V R6 AA pil birlikte verilmemektedir ile çalışır Philips LR6 PowerLife pillerini kullanmanızı şiddetle öneririz Pilleri takarken ellerinizin ve ünitenin kuru olduğundan ...

Page 101: ... kurulana kadar yeşil renkte yanıp sönmeyi sürdürür Bu 30 saniye kadar sürebilir Daha sonra ana ünitedeki LINK ışığı sürekli olarak yeşil renkte yanar 30 saniyeden sonra bağlantı kurulamadıysa ana ünitedeki LINK BAĞLANTI ışığı kırmızı renkte yanıp söner ve ana ünite zaman zaman sesli uyarı verir 4 Bebek ünitesini bebeğinizden en az 1 metre 3 feet uzağa yerleştirin Şek 13 5 Ana üniteyi bebek ünites...

Page 102: ...amlı yeşil yanıyorsa değiştirebilirsiniz 1 Ana ünitedeki SENSITIVITY HASSASİYET düğmesine kısa süreyle basın Şek 18 Ana ünite üzerindeki ses seviye ışıkları geçerli hassaslık seviyesini belirtmek için yaklaşık iki saniye kadar yanar 2 Ana ünite için istenen mikrofon duyarlılık seviyesini ayarlamak için bebek ünitesindeki ses ve düğmelerine kısa süreyle basın Not SENSITIVITY HASSASİYET düğmesine ve...

Page 103: ...onu Sık sorulan sorular bölümündeki önerilerle çözülemeyen bir sorun ortaya çıktığı zaman kullanabilirsiniz Her üniteyi ayrı ayrı sıfırlamanız gereklidir 1 Üniteyi açmak için açma kapama düğmesine 3 basın ve 2 saniye süreyle basılı tutun Şek 11 2 Hemen arkasından cihaz bip sesi verene kadar ses kısma düğmesini basılı tutun Şek 24 Ünite varsayılan fabrika ayarlarına sıfırlanmıştır Aynı işlemi diğer...

Page 104: ...i ana üniteye ve adaptörü de prize takın Daha sonra bebek ünitesiyle bağlantı kurmak için açma kapama düğmesine basın Bebek ünitesinin pilleri bitmiş ve bebek ünitesi prize takılmamış olabilir Pilleri değiştirin veya büyük cihaz fişini bebek ünitesine ve adaptörü de prize takın Daha sonra ana üniteyle bağlantı kurmak için açma kapama düğmesine basın Bebek ünitesi ve ana ünite birbirlerinin kapsama...

Page 105: ... azaltın Bebek ünitesinin sesi ünitenin çok fazla güç harcamasına yol açacak şekilde çok yüksek olarak ayarlanmış olabilir Bebek ünitesinin ses seviyesini azaltın Bebek monitörünün belirtilen çalışma menzili 300 metre 900 feet Neden benim bebek monitörüm bundan çok daha az bir mesafe içinde çalışıyor Belirtilen menzil sadece açık havadaki dış mekanlar için geçerlidir Evinizin içinde çalışma menzil...

Page 106: ...106 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 107: ...107 22 23 24 25 ...

Page 108: ...0682 4222 002 6625 1 ...

Reviews: