GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este
manual contiene instrucciones
importantes para los modelos de línea
interactiva 1000/2000 que deberían ser
seguidas durante la installación y el
mantenimiento de las baterías del SAI.
SEGURIDAD - CUIDADO
- Este SAI utiliza voltaje que podría
ser altamente peligroso. No intente
desmontar la unidad. Solo el personal
autorizado o formado puede efectuar
las reparaciones.
Atención
, aunque
la unidad este desconectada de la
corriente, existen voltajes peligrosos
dentro de ella.
- La conexión a cualquier otro tipo de
aparato que no tenga 2 polos y un
neutro, podría resultar peligroso.
- En caso de emergencia, presione el
botón “ON/OFF” y desenchufar el
cable de alimentación de la toma de
corriente para desconectar el SAI.
- Evite que cualquier líquido u objeto
extraño entre en el SAI. No coloque
bebidas o cualquier otro recipiente
con líquido cerca de la unidad.
- Esta unidad esta construida para la
instalación en un entorno controlado
(temperatura controlada, áreas
internas libres de contaminación,
etc.). Nunca instale el SAI en
emplazamientos donde cerca fluya el
agua o haya excesiva humedad.
- Nunca conecte la entrada del SAI en
la salida del propio SAI.
- Solo conecte dispositivos
informáticos, nunca conecte aparatos
de los siguientes tipos: equipamiento
médico, equipos de salvamento,
microondas o limpiadores de vacio
por ejemplo.
- Nunca cubra los conductos de
ventilación y evite exponer la unidad a
la luz directa del sol o instalarlo cerca
de cualquier emisor de calor.
- No abra ni corte las baterías. La
liberación de electrolitos puede ser
perjudicial para la piel y los ojos.
Podría ser toxico.
- No arroje las baterías al fuego ya
que estas podrían explotar.
- Una batería puede presentar riesgo
de electrosock o producir un
cortocircuito. Cuando se manipulen
las baterías tengan en cuenta:
• No llevar relojes, anillos u otros
objetos de metal en las manos
• Utilizar herramientas con
materiales aislantes
• Llevar guantes y botas de goma
• No dejar materiales metálicos o
herramientas encima de las baterías
• Desconectar la unidad de la
alimentación para sustituir las
baterías.
- El servicio y reposición de baterías
debe ser llevado a cabo o
supervisado por personal cualificado
en temas de baterías y requiere
muchos cuidados. No permita que
personal sin autorización reemplace
las baterías.
- Cuando cambien las baterías,
cámbielas por otras con el mismo
número y tipo.
- Las tomas principales que alimentan
a la unidad deben de estar cerca del
propio SAI y ser fácilmente
accesibles.
- Durante la instalación del equipo
debería asegurarse que la suma de la
corriente que fluye por el SAI y las
cargas conectadas no excedan de los
3.5 mA.
- Desconecte el SAI para su limpieza
y no utilice líquidos o detergentes de
spray.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This
manual contains important instructions
for models line Interactive 1000 and 2000
t h a t s h o u l d b e f o l l o w e d d u r i n g
installation and maintenance of the UPS
and batteries.
SAFETY - CAUTION
-This UPS uses hazardous voltage. Do
not attempt to disassemble it. Only
authorized or qualified personnel may
carry out repairs. Attention: though
disconnected, there exist hazardous
voltages in it.
-Connection to any other type of two-
pole and neuter receptacle could be
dangerous.
-In case of emergency, press the
“ON/OFF” button and disconnect the
UPS power cord from the socket.
-Avoid liquids or foreign objects to enter
the UPS. Do not place drinks or any
other vessel containing liquids on or
near the unit.
-This unit is intended for installation in a
controlled environment (controlled
temperature, indoor contamination free
areas). Avoid installing the UPS near
running water, or in excessive humidity
locations.
-Do not plug the UPS input into its own
output.
-Only computer-related items can be
connected, never the following types:
medical equipment, life-support
equipment, microwave ovens, or
vacuum cleaners.
- Do not cover the UPS cooling vents,
avoid exposing the unit to direct
sunlight and do not install the unit near
heat emitting appliances.
-Do not open or mutilate the batteries.
Electrolytes release can be damaging
to the skin and eyes. It might be toxic.
-Do not throw batteries to fire, they can
explode.
-A battery can present a risk of electrical
shock and produce a short circuit.
When handling batteries keep the
following in mind:
•Remove watches, rings, or other
metal objects from the hands.
•Use tools with insulated handles.
•Wear rubber gloves and boots.
•Do not lay tools or metal parts on
batteries.
•Disconnect the supply unit when
replacing batteries.
-Servicing and replacement of batteries
should be performed or supervised by
batteries qualified personnel since it
requires lots of precautions. Keep
unauthorized personnel away from
batteries.
-When replacing batteries, replace
them with the same number and type
batteries.
-UPS main outlets shall be installed
near the UPS and shall be easily
accessible.
-During this equipment installation, be
sure that the amount of the SAI current
and the connected charge does not
exceed 3,5mA.
-Unplug the UPS for its cleaning and do
not use liquid or spray detergents.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTION
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Este
manual contém instruções importantes
para os modelos interactivos 1000 e 2000
que devem ser seguidos durante a
instalação e manutenção da UPS e
baterias.
CUIDADO - ATENÇÃO
-Esta UPS utiliza voltagens que podem
ser perigosas. Não tente desmontar a
unidade. Esta unidade não contem
peças substituíveis pelo utilizador.
Apenas pessoal de serviço qualificado
poderá efectuar reparações.
-Conexão a outro tipo de tomada que
não uma bipolar, de 3 conductores com
terra poderá resultar em perigo de
choque.
-Em caso de emergência, pressione o
botão OFF e desligue o cabo de
alimentação da fonte de alimentação
AC para desligar completamente a
UPS.
-Não permita que líquidos ou objectos
estranhos entrem na UPS. Não
coloque bebidas ou outro tipo qualquer
de receptáculos de líquidos em cima ou
perto da UPS.
-Esta unidade foi concebida para
instalação num ambiente controlado
(temperatura controlada, área de
interior livre de contaminantes
condutores). Evite instalar a UPS em
locais com aguas paradas ou agua
corrente, ou humidade excessiva.
-Não ligue a UPS à sua própria saída
de corrente.
-Não ligue items não relacionados com
computadores, tais como equipamento
medico, equipamento de suporte de
v i d a , f o r n o s m i c r o - o n d a s , o u
aspiradores à UPS.
-Não cubra as saídas de ventilação e
evite expô-la a luz solar directa ou
i n s t a l a r a u n i d a d e j u n t o a
equipamentos produtores de calor tal
como aquecedores ou fornos.
-Não abra ou mutile as baterias.
Electrólitos libertos são prejudiciais à
pele e aos olhos. Poderá ser tóxicos.
-Não coloque as baterias no fogo pois
poderão explodir
-Uma bateria poderá apresentar um
risco de choque eléctrico e curto
circuito de alta voltagem. As seguintes
precauções deverão ser observadas
quando trabalhar com baterias:
•Remova relógios, anéis, ou outro
qualquer objecto de metal das suas
mãos
•Use ferramentas com pontas
isoladas
•Utilize luvas e botas de borracha
•Não deixe peças metálicas ou
ferramentas no topo das baterias
•Desligue a fonte de alimentação
antes de ligar ou desligas as baterias
-Serviço a baterias deverá ser
executado ou supervisionado por
pessoal com conhecimento de baterias
e respectivas precauções.
-Quando substituir baterias, substitua
pelo mesmo numero e tipo de baterias
seladas de acido de bateria.
-A tomada de alimentação que fornece
a UPS deverá estar instalada perto da
UPS e facilmente acessível.
- D u r a n t e a i n s t a l a ç ã o d e s t e
equipamento deverá ser assegurada
que a soma da perda de corrente da
UPS e da carga conectada não exceda
3.5mA.
-Desligue a UPS antes de a limpar e
não use detergente liquido ou em
spray.
PANEL
FRONTAL
PANEL
TRASERO
FRONT P
ANEL
BACK P
ANEL
PAINEL
FRONT
AL
PAINEL
TRASEIRO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Line Interacive UPS
UPS Interactiva
SAI Interactivo
USER MANUAL
MANUAL dO UTILIZADOR
MANUAL DE USUARIO
SPECIFICATION
CESPECIFICAÇÃOES
ESPECIFICACIONES
Seal of the Distributor / Selo del Distribuidor / Sello del Distribuidor
SYSTEM DESCRIPTION
DESCRIÇÃO DO SISTEMA
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
Fault LED
LED de Erro
LED de Error
AC Mode - Green Lighting
Backup Mode - Green Flashing
Modo AC - Luz V
erde
Modo Backup - Luz Verde Intermitente
Modo AC - LED V
erde
Modo Backup - LED Verde Intermitente
Comunication Port
Porta de Comunicações
Puerto de Comunicaciones
Comunication Port
Porta de Comunicações
Puerta de Comunicaciones
Line LAN
Linha LAN
Línea LAN
Modem/Phone Line
Protecção T
elefónica e Modem
Protección línea Modem/T elefónica
Circuit Breaker
Disjuntor de circuito
Fisuble
Circuit Breaker
Disjuntor de circuito
Fisuble
AC Input
Entrada de Alimentação AC
Entrada de Alimentación
AC
AC Output
Saída de Alimentação AC
Salida de Alimentación
AC
AC Mode - Load Level LED’s
Backuo Mode - Battery Capacity LED’s
Modo AC - LEDs de Carga
Modo Backup - LEDs Capacidade Bateria
Modo AC - LEDs de Carga
Modo Backup - LEDs Capacidad Batería
Power “ON/OFF” Switch
Interruptor de Alimentação “ON/OFF”
Interruptor de Alimentación “ON/OFF”
USB Port
Porta USB
Puerto USB
Cooling Fan
Ventoinha de Arrefecimento
Ventilador
AC Output
Saída de Alimentação
AC
Salida de Alimentación
AC
Cooling Fan
Ventoinha de Arrefecimento
Ventilador
AC Input
Entrada de Alimentação
AC
Entrada de Alimentación
AC
1000 / 2000 VA