background image

7. Specifications / Especificações / Especificaciones

INDICATORS / INDICADOR / INDICADORES

AUDIBLE ALARM / ALARME AUDÍVEL / ALARMAS SONORAS

AC mode / Modo AC / Modo normal

Backup mode / Modo backup / Modo batería

Backup mode / Modo de backup / Modo batería

UPS fault / Falha da UPS / Fallo del S.A.I.

Battery replacement / Substitução das baterias / Reemplazo de baterías

Overload / Sobrecarga / Sobrecarga

UPS fault / Falha da UPS / Fallo del S.A.I.

Low battery / Bateria baixa / Batería baja

Low battery / Bateria baixa / Batería baja

LED “Line mode” lighting / acendido / encendido

LED “Battery Mode” flashing every 4 seconds / 

intermitente a cada 4 seg /

parpadeando cada 4 seg.

Sounding every 4 seconds / 

Som cada 4 segundos /

Suena cada 4 segundos

Continuously sounding /

Som contínuo /

Sonido constante

Sounding every second /

Som a cada segundo /

Suena cada segundo

Sounding every second /

Som a cada segundo /

Suena cada segundo

Fault LED lighting / LED de falha aceso /

LED de Fallo encendido

Battery LED flushing every second /

LED de bateria pisca todos os segundos /

LED de batería parpadea cada segundo

Sounding every seconds / 

Som todos os segundos / 

Suena cada segundo

Load-battery level / Nível de carga-batería / Nivel de carga-batería

 4 segment LED bar/barra de LED 4 segmentos /

Barra indicadora de cuatro LED 0 - 25%: 

4º LED lighting/aceso/encendido; 

26% - 50%: 3º y 4º LEDs lighting/aceso/encendido; 

51%-75%: 2º, 3º, y 4º 

LEDs lighting/aceso/encendido

PHYSICAL / FÍSICO / FÍSICAS

UPS case / 
Caixa sa UPS / 
Carcasa del S.A.I.

217 x 86.5 x 413.5

ENVIRONMENT / AMBIENTE / AMBIENTALES

Operating environment / Ambiente de funcionamiento / Entorno operativo

0- 40°C, 0-90 % relative humidity 

(non-condensing) /

Humidade relativa (não condensante) /

Humedad relativa (no condensada)

INTERFACES

RS-232

Noise level / Nível de ruído / Nivel de ruido

USB

SNMP

EPO

Windows Family, Linux y Mac

Less than / Menos de / Menor de 45dB

Yes / Sim / Sí

Optional / Opcional / Opcional

MODEL / MODELO / MODELO

1500VA

Overload / Sobrecarga / Sobrecarga

Overload Led lighting / 

LED de sobrecarga aceso / 

LED de sobrecarga encendido

76%-100%: 4 LEDs lighting / aceso / encendidos

Dimensiones (ancho x alto x largo) mm

Peso neto (kg)

6.5

7. Specifications / Especificações / Especificaciones

CAPACITY / CAPACIDADE / CAPACIDAD

Watt / Vatios / Vatios

1500VA/1050W

INPUT / ENTRADA / ENTRADA

OUTPUT / SAÍDA / SALIDA

Voltage / Voltagem / Voltaje

Voltage / Voltagem / Voltaje

Frecuency / Frequência / Frecuencia

Waveform / Forma de onda / Tipo de onda

Frequêncy regulation (Batt. Mode) /
Regulação de Frequência (Modo batería) /
Regulación de frecuencia (Modo batería)

Frequency Range / Limite de frequência / Margen de frecuencia

Voltage Regulation (Batt. Mode) / Regulação de Voltagem (Modo bateria) / 
Regulación de voltaje (Modo Batería)

220/230/240VAC

220/230/240VAC

50Hz or / ou / o 60Hz

Pure Sinewave /

Sinusoidal pura /

Sinusoidal pura

±0.1Hz

50/60Hz ±5Hz Normal Mode / 

Modo normal; >40Hz generador mode / 

Modo gerador / Modo Generador 

±5% RMS 

Voltage range /
Limite de voltagem /
Rango de voltaje

Acceptable Voltage Range / Limite de voltagem aceitável /
Rango de voltaje aceptable

0-300VAC

OVERLOAD RATING / CAPACIDADE DE SOBRE CARGA / SOBRECARGA

Line mode / Mode de linha / Modo en línea

Battery Mode / Modo de batería / Modo batería

110% -0%, +8%; shutdown after 3 min /

desliga após 3 min /

 apagado después de 3 min. 150% -0%, +10%; 

shutdown after 10 cycles /

desliga após 10 ciclos /

apagado después de 10 ciclos

110% ± 6%; shutdown after 30s /

desliga após 30s /

apagado después de 30 seg. 120 % ± 6 %; 

shutdown after 5 cycles /

desliga após 5 ciclos /

apagado después de 5 ciclos

TRANSFER TIME / TEMPO DE TRANSFERÊNCIA / TIEMPO DE TRANSFERENCIA

Typical / Típico / Típico

2-4 ms Typical/Típico/Típico, 6 ms máx ; 

13 ms max. For generador mode /

para o modo de gerador / 

para modo generador

BATTERY / BATERIA / BATERÍA

Battery type / Tipo de baterias / Tipo de baterías

Battery Number / Número de baterias / Número de baterías

Backup time (at full load) / Tempo de backup (a carga máx.) / Autonomía a plena carga

12V/7Ah

4 units / unidades / unidades

5 min.

MODEL / MODELO / MODELO

1500VA

Line Low Transfer (Wide mode) / Transferência de linha baixa /
Línea de baja transferencia (Margen Amplio)

154/161/168VAC ± 4%

Line High transfer / Transferência de linha alta / 
Línea de alta transferencia

264/276/288VAC ± 4%

Surge rating / 

de picos / Supresión de picos 

Protecção 

250 Joules / Julios / Julios

Recharge time / Tempo de recarga / Tiempo de recarga

3 hours to 90% after discharged /

3 horas a 90% após descarga /

3 horas al 90% una vez descargada

6.  DC Start Function

7. Turn On/Off

8. UPS Setup

9. Tower Setup

DC Start Function enables UPS to be 
started up when AC utility power is not 
available and battery is full charged. Just 
simply press the On/Off switch to turn on 
the UPS.

To turn on/off the UPS, you should press 
the on/off switch three seconds at least.

All models series are designed for tower 
and rack purpose. They can be installed 
as a 19 inch equipment rack, and 3000VA 
can be placed in a tower (with optional 
stand) as well. Please follow the 
instruction for Tower Setup or Rack-Mount 
Setup. 

This series can be placed in horizontally 
and vertically. As a tower, it is provided 
with the optional UPS stand to stabilize the 
UPS when the UPS is positioned in 
vertically. The UPS stand must be 
attached to the bottom of the tower.

6.  Inicio del modo batería

7.  Encender / Apagar

8.  Configuración de S.A.I. 

9.  Instalación en torre

La función DC permite al S.A.I. ponerse en 
marcha cuando no haya corriente alterna 
pero las baterías estén completamente 
cargadas. Simplemente pulse el 
interruptor de On / Off para encender el 
S.A.I. 

Para encender o apagar el S.A.I. debe 
presionar el botón de encendido / apagado 
por lo menos durante 3 segundos.

Todos nuestros modelos de esta serie 
están preparados para instalarse tanto en 
formato torre como en rack de 19”. Por 
favor siga las instrucciones para montaje 
en torre o en rack. 

Esta serie se puede colocar tanto en   
vertical como en horizontal. Como torre, 
se proporciona con el S.A.I. una base para 
estabilizar el dispositivo, para cuando se 
quiera ubicar el S.A.I. en posición vertical. 
La base del S.A.I. debe estar conectada a 
la parte inferior de la torre. 

6.  Função de inicio DC

7.  Ligar / Desligar

8.  Instalação da UPS

9. Instalação em torre

Função de inicio DC permite à UPS 
arrancar quando a corrente de entrada AC 
não está disponível e a bateria está 
totalmente carregada. Pressione 
simplesmente o botão Ligar/Desligar para 
iniciar a UPS.

Para Ligar/Desligar a UPS, deve 
pressionar o botão durante pelo menos 
três segundos.

Todos os modelos da série foram 
desenhados para serem instalados tanto 
em torre como em rack. Podem ser 
instalados como um equipamento de rack 
de 19”, e 3000VA pode ser colocado em 
torre também com o suporte incluído. Siga 
as instruções para realizar a montagem 
desejada. 

Esta série permite instalação horizontal e 
vertical. Para instalação em torre basta 
utilizar o suporte fornecido com a UPS 
para estabiliza-la na vertical. O suporte 
deve ser colocado na base da UPS.

5. Software Installation 

& Status Indicators

1. Download the program from the 

“Download section” in our website 

2. Follow the on-screen instructions to 

install the software.

http://www.phasak.com/

5. Instalación del software 

de gestión e indicadores de estado

1.

adapte a sus necesidades, en la 
sección “Descargas” de nuestra página 
web:

 

2. Siga las instrucciones de instalación 

del programa seleccionado.

Descargue el programa que mejor se 

www.phasak.com

5. Instalação do software 

de gestão e indicadores de estado

1.

adapte às suas necessidades, na 
secção “Descargas” da nossa página 
web:

 

2. Siga as instruções de instalação do 

programa seleccionado.

Descarregar o programa que melhor se 

www.phasak.com

Condition / Estado / Estado

Condition / Estado / Estado

Utility Mode (AC Mode) / Modo de linha 
(Modo AC) / Modo Utilidad (Modo AC)

Backup Mode (Power failure) / 
Modo backup (falha de corrente) /
Modo Batería (fallo de energía)

UPS Fault / Falha de UPS / 
Fallo de S.A.I. 

UPS Fault / Falha de UPS / 
Fallo de S.A.I. 

Low battery / Bateria baixa / Batería baja 

Battery replacement / Substitução das 
baterias / Reemplazo de baterías 

Overload / Sobrecarga / Sobrecarga

Overload / Sobrecarga / Sobrecarga

Backup Mode (Power failure) /
Modo backup (Falha da corrente) /
Modo Batería (Fallo de energía)

Low battery / Bateria baixa / Batería baja

Alarm / Alarme / Alarma

Alarm / Alarme / Alarma

Line LED Lighting / LED da linha aceso / LED de línea encendido

Sounding every 4 seconds / Som a cada 4 segundos / Pitido cada 4 segundos

Fault LED lighting / LED de falha aceso / LED de fallo encendido

Continuously sounding / Som contínuo / Pitido continuo

Battery LED Flushing every second / LED de bateria intermitente a cada segundo /
LED de batería parpadea cada segundo

Sounding every second / Som todos os segundos / Pitido cada segundo

Overload LED lighting / LED de sobrecarga aceso / LED de sobrecarga encendido

Sounding every second / Som todos os segundos / Pitido cada segundo

Flashing every 4 seconds / Intermitente a cada 4 segundos /
Parpadeará cada 4 segundos

Sounding every second / Som todos os segundos / Pitido cada segundo

Indicator condition / Indicação de Estado / Indicación del estado

Audible alarm condition / Indicação de estado audible / Alarmas sonoras

Audible alarm / Alarme audible / Alarmas audibles:

General trouble shooting / Resolução de problemas gerais / Resolución de problemas general:

Sounding every 4 seconds / Som a cada 4
segundos / Suena cada 4 segundos

The UPS is not on when power switch is pressed /
A UPS não liga quando o botão é pressionado /
El S.A.I. Phasak no se enciende al presionar el 
botón de encendido.

UPS could not provide power to the load /
UPS não consegue alimentar a carga /
El S.A.I. no suministra alimentación a 
sus equipos.

Battery has reduced backup time /
Bateria con autonomia reduzida /
La batería ha reducido su tiempo de autonomía

Sounding every second / Som a cada segundo
/ Suena cada segundo

Continuously sounding / Som contínuo /
Sonido constante

FET UPS fault LED lights on /
O LED de falha da UPS acende / 
Fallo de las luces LED del S.A.I. 

The UPS is beeping continuously / 
A UPS apita continuamente /
El S.A.I. Phasak suena constantemente.

Buttons does not work / Os botões não 
funcionam / Los interruptores no funcionan.

Connected equipment's lose power while 
connected to the UPS / Equipamento conectado 
perde alimentação enguanto ligado à UPS /
Los equipos conectados pierden energía 
mientras que están conectados al S.A.I. 

Continuously sounding / Som contínuo /
Sonido constante

Sounding every second /
Som a cada segundo /
Suena cada segundo

6

 / 6. Resolução de problemas / 6. Solución de problemas

. Trouble Shooting

Problem / Problema / Problema

Problem / Problema / Problema

Probable Cause / Provável causa / Probable causa

 

Probable Cause / Provável causa / Probable causa

 

Solution / Solução / Solución

Solution / Solução / Solución

The UPS is on battery / A UPS está em modo de bateria
/ El S.A.I. está en modo batería 

The power cord is not connected correctly / O cabo de 
alimentação não está conectado correctamente / El cable 
de alimentación no está correctamente enchufado.

Power presents on one output receptacle / 
Alimentação só numa tomada de saída /
Corriente en uno de los conectores de salida

Battery is not charged / Bateria não está carregada /
La batería no está cargada

Battery may not able to hold a full charge due to age /
Bateria pode não aguentar uma carga completa devido 
à idade / La batería no puede mantener una carga 
completa debido a su antigüedad

Check the input voltage / Verifique a voltagem de entrada
/ Revise el voltaje de entrada

Check the power cord connection /
Verifique a conexão do cabo de alimentação /
Revise la conexión del cable de alimentación

Check the output fuse /
Verifique o fusible de saída /
Compruebe el fusible de salida

Re-charge the battery at least 24 hours /
Recarregue a bateria durante pelo menos 24h /
Recargue la batería por lo menos durante 24 horas

1.  Recharge the battery at least 8 hours /
     Recarregue a bateria durante 8 horas /
     Recargue la batería al menos durante 8 horas
2.  Replace battery / Substitua bateria / Sustituya la batería

The battery is running low / Bateria fraca /
La batería se está agotando

The wall outlet may be fault / A tomada da parede pode 
não estar a funcionar / La toma de la pared puede estar 
fallando.

Internal fuse may be blown / Fusível interno danificado /
El fusible interno puede estar dañado

No output from any output receptacle /
Sem alimentação em qualquer uma das tomadas de 
saída / No hay electricidad en ninguna de las tomas 
de salida

The UPS output may short-circuit or overload /
A saída de UPS pode estar em curto-circuito ou 
sobrecarregada / Sobrecarga o cortocircuito en la salida 
del S.A.I. 

Save your work and turn off your equipment / 
Guarde o seu trabalho e desligue o seu computador /
Guarde su trabajo y apague su equipo

Please contact your local qualified electrician /
Contacte um electricista qualificado /
Por favor contacte con un electricista cualificado

Please contact your local dealer / Contacte o seu
distribuidor / Por favor contacte con su distribuidor

1. Check the connected cable / Verifique o cabo 
    conectado / Revise el cable conectado
2. Ensure that load does not exceed the maximum rating 
    of UPS / Verifique que a carga não excede a 
    capacidade máxima da UPS / Asegúrese de que la 
    carga no excede de la tasa máxima para el S.A.I. 

1. Disconnect all loads and ensure nothing is lodged in 
    output receptacles / Desligue todos os equipamentos  
    e certifique-se que não há nada alojado nas tomadas 
    de saída / Desconecte todos los dispositivos y 
    asegúrese de que nada está taponando los 
    conectores de salida.
2. Ensure the loads are not detective or shorted 
    internally / Certifique-se que não há equipamentos
    defeituosos conectados / Asegúrese de que ninguna 
    de las cargas está defectuosa o con algún corte interno

The UPS fails / Falha da UPS / Fallo del S.A.I. 

The UPS mails / A UPS falha / Fallo del S.A.I. 

The UPS is in fault condition / A UPS está em falha /
El S.A.I. está fallando

1. The UPS is in green mode/A UPS está em modo de 
    economia / El S.A.I. Phasak está en modo “Verde”
2. Button is broken / Botão está danificado /
    Los interruptores están dañados

The UPS may be over-loaded / UPS pode estar em 
sobrecarga / El S.A.I. puede estar sobrecargado

The UPS may be failed / UPS pode estar em 
sobrecarga / Fallo del S.A.I. 

Battery may need to charge or service / 
Bateria pode necessitar de manutenção ou substituição /
La batería necesita carga o revisión

Please contact your local dealer / Contacte o seu 
distribuidor / Por favor contacte con su distribuidor

Save your work and turn off equipment / 
Guarde o seu trabalho e desligue o equipamento /
Guarde su trabajo y apague su equipo

Check audible alarms condition table /
Veja a tabela de estado por alarme sonoro /
Revise la tabla de alarmas audibles

1. Wait for a while and try again / Aguarde um pouco e 
    tente novamente / Espere un rato y vuelva a intentarlo
2. Please contact your local dealer / Contacte o seu 
    distribuidor / Por favor contacte con su distribuidor

Check the load status / Verifique o estado da carga /
Compruebe el indicador del nivel de carga soportado

Please contact your local dealer / Contacte o seu 
distribuidor / Por favor contacte con su distribuidor

Replace the battery / Substitua as baterias /
Reemplace la batería

Output overload / Sobrecarga na saída /
Sobrecarga de salida

Check load level indicator and remove some load /
Verifique o indicador de carga e desconecte alguns 
equipamentos / Revise el indicador de carga y 
desconecte algún dispositivo

Yes / Sim / Sí

®

®

www.phasak.com

www.phasak.com

Reviews: