background image

Pfister™ Lifetime Mechanical & Pfinish Warranty Covers 
Pfinish & Pfunction for as Long as You Own Your Home 
(Commercial Applications Limit the Duration of the 
Warranties Provided Below)Pfister™ provides the following 
Warranties for its products. Proof of Purchase may be 
required in order to obtain any of the benefits set forth 
below.

Limited Warranties: Pfister™ warrants that for as long as 
the original purchaser owns the home in which the Pfister™ 
product (the “Product”) is originally installed, the Product 
will be free of all defects in material and workmanship that 
would impair the intended and proper use of the Product. 
If the Product is installed in a commercial application, the 
above mechanical warranty shall be limited for a period of 
ten (10) years from the date of purchase of the Product.

Pfister™ warrants against deterioration of the Product’s 
finish for as long as the original purchaser owns the home 
in which the Product is originally installed. If the Product 
is installed in a commercial application, the above finish 
warranty for Products that do not contain the Pforever 
finish shall be limited to a period of five (5) years from the 
date of purchase.

Exclusive Remedy: In the event of any defect in the 
Product that breaches the foregoing warranties, Pfister™, 
at its option, will repair or replace the defective part of 
the Product. Repair or replacement of the Product is the 
exclusive remedy.

For any remedy under this warranty, Pfister™ is to be 
notified describing the problem. In order to notify Pfister™ 
and receive assistance or service under this warranty, the 
original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-
8238) for a consumer service representative who can assist 
you, or (2) write consumer service department c/o Pfister™ 
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a 
description of the problem, model number, your name, 
address, phone number and approximate date of purchase, 
or (3) email Pfister™’s customer service department by 
going to www.PricePfister.com, or (4) notify the location or 
distributor from which the Product was purchased. In any 
case, you may be required to return the Product to Pfister™ 
for inspection and proof of purchase may be required.

Limitations and Exclusions:

Pfister™ WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES 
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL 
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF 
THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM 
OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER 
CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT 
(including negligence and strict liability).

Pfister™ has the right to discontinue or modify any product 
at any time. Some states do not allow limitations or 
exclusions of incidental or consequential damages, so the 
above limitations or exclusions may not apply to you. This 
warranty gives you specific legal rights, and you may also 
have other rights which vary from state to state.

The above warranties do not cover damage resulting from 
improper maintenance, repair, cleaning or installation, 
misuse, abuse, alterations, accidents or acts of God.

Pfister™ Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de 

por Vida Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que 

usted sea propietario de su casa (Las Aplicaciones Comerciales 

Limitan la Duración de las Garantías)

Pfister™ suministra las siguientes Garantías para sus productos. 

Es posible que se requiera la presentación de una Prueba de 

compra para obtener cualquiera de los beneficios indicados a 

continuación.

Garantías Limitadas: Pfister™ garantiza que por el tiempo en 

que el comprador original sea propietario de la casa en el 

que se hubiese instalado inicialmente el producto Pfister™ 

(el “Producto”), este Producto estará libre de todo defecto en 

material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y 

correcto del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación 

comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a 

un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del 

Producto.

Pfister™ garantiza el acabado del Producto contra deterioro 

por el tiempo en que el comprador original sea propietario de 

la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. 

Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la 

garantía sobre el acabado que precede para Productos que no 

contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un periodo 

de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.

Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el 

Producto que viole las garantías que preceden, Pfister™, a 

su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del 

Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el 

recurso exclusivo.

Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pfister™ 

deberá ser notificado, con una descripción del problema. Para 

notificar a Pfister™ y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, 

el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-

800-732-8238) para hablar con un representante de servicio 

al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento 

de servicio al consumidor, c/o Pfister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake 

Forest, CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, 

el número del modelo, su nombre, dirección, número de 

teléfono y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al 

departamento de servicio al consumidor de Pfister™ entrando 

en la página web www.PricePfister.com, o (4) avisarle al lugar o 

al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera 

de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Pfister™ 

para su inspección y es posible que se requiera la presentación 

de una prueba de compra.

Limitaciones y Exclusiones:

Pfister™ NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO 

O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A 

DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR 

LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO 

RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O 

CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE 

LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES (incluyendo 

negligencia y responsabilidad estricta).

Pfister™ tiene el derecho de discontinuar o modificar 

cualquier producto en cualquier momento. Ciertos estados no 

permiten limitaciones o exclusiones de daños incidentales o 

consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones 

o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta 

garantía le otorga derechos legales específicos y es posible 

que usted también tenga otros derechos que difieren entre un 

estado y otro.

Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios 

ocasionados como resultado de mantenimiento, reparaciones, 

limpieza o instalación inadecuados, mal uso, abuso, 

alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.

Pfister™ Une garantie limitée à vie pour ce qui est de 
l’aspect mécanique et de la finition, tant et aussi longtemps 
que vous serez propriétaire de votre domicile. (Garantie 
limitée en cas d’utilisation commerciale– voir ci-dessous)

Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en 
cas de recours au titre de la garantie.

Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur 
sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Pfister™ 
a été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera 
exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication 
pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu. 
Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la 
garantie exprimée cidessus est restreinte à une période de 
dix (10) ans.

Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera 
propriétaire du domicile dans lequel le produit Pfister™ 
a été installé, nous lui garantissons un article dont la 
finition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits 
d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition 
“Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq 
(5) ans.

Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de 
la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou 
remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un 
recours exclusif. Pour tout recours au titre de la garantie, 
les clients doivent communiquer avec le fabricant pour 
lui faire part du problème. L’acheteur d’origine peut : (1) 
composer le 1-800 732-8238 pour parler à un représentant 
qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pfister™ 
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir 
une explication du problème, en précisant le numéro de 
modèle, son nom, son adresse et son numéro de téléphone, 
ainsi que la date d’achat approximative; (3) communiquer 
par courrier électronique avec le service à la clientèle 
en utilisant le site www.PricePfister.com, ou (4) aviser le 
détaillant qui a vendu le produit. On peut être obligé de 
retourner le produit au fabricant, et une preuve d’achat 
peut être exigée.

Limitations et exclusions :

Pfister™ NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES 
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES 
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE 
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON 
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE 
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE 
DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la 
responsabilité stricte).

Pfister™ se réserve le droit de discontinuer ou de modifier 
un produit en tout temps. Certaines provinces ne 
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages 
indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne 
pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients 
certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en 
avoir d’autres, selon la province où ils habitent.

La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un 
entretien, d’un nettoyage ou d’une installation fautivement 
effectués, ou encore d’usages fautifs, d’abus, de 
modifications, d’accidents ou de catastrophes naturelles.

English

Español

Français

47736-0100

July 31, 2015

11305-40

Copyright © 2015,  Pfister™ Inc.

LG529-MC

Single Control Kitchen Faucet

Grifo Monomando Para La Cocina

Robinet de Cuisine à Contrôle Simple

SAMPLE 

COPY

Summary of Contents for LG529-MC

Page 1: ...dor original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al ...

Page 2: ...items are included A Faucet Body B Spray Head Detached C Hose D Mounting Ring E Putty Ring F Deckplate G Putty Plate H Wing Nuts 2x J Metal Washer K Locknut L Quick Connector M Inlet Connectors 2X N Installation Tool P Spout Washer If any of these items are missing please contact PfisterTM Consumer Services at 1 800 340 7608 or visit www international pfisterfaucets com 2 TOOLS RECOMMENDED Plumber...

Page 3: ...kplate 8C or Mounting Ring 8D 9 SECURING SPOUT BODY Fromunderneathsink placeWashers 9A 9C andLocknut 9B overHose 9H andSupply Tubes 9D Thread loosely onto faucet shank 9E Make sure that Handle 9F is properly aligned to sink Tighten faucet firmly to sink using the provided Installation Tool 9G 10 HOSE ATTACHMENT From underneath sink push Hose Connector 10A onto receiving Tube 10B Push up until unab...

Page 4: ...nlet fitting indicated by red tag 11D C Insert Clip 11E into Inlet Connector Holes 11F to secure water supply lines as shown WARNING Do not twist Faucet Inlets 12 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check for leaks above and below the sink 13 FLUSHING By rotating the Lever Handle 13A away from the Faucet Body 13B the valve will be activated allowing water to flow The water flow w...

Page 5: ...will pause The water flow will resume once Button 17B is released 16 VALVE FUNCTION By rotating the Lever Handle 16A towards you the water temperature will decrease to cold flow only By rotating the Lever Handle 16A away from you the water temperature will increased to hot flow only 15 SPOUT FUNCTION A The spout 15A can be rotated around the faucet body in any direction B Spray Head 15D can also b...

Page 6: ...may be available at the store where you purchased your faucet 2 When replacement parts are not available please write or call Pfister TM Consumer Service 3 Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet NOTE Trim Care Cleaning Instructions For all Handles and decorative finishes use only a soft damp cloth to clean and shine Use of polish detergents abrasive cleaners organ...

Page 7: ...riposa 2x J Arandela de metal K Tuerca de montaje L Conectador rápido M Conectores de Entrada 2X N Instrumento de Instalación P Arandela Si falta alguno de estos articulos communiquesecon el departamento de Servicios al Consumidor de Pfister TM al 1 800 340 7608 o bien visite www international pfisterfaucets com 2 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Después de abrir la caja verifique que se incluyan todos l...

Page 8: ...N DEL CUERPO DEL SURTIDOR De abajo fregadero Arandela de lugar 9A 9C y Tuerca de fijación 9B sobre Manguera 9D y Tubos de Suministro 9H Hilo sueltamente en caña de grifo 9E Asegúrese que el Mango 9F es correctamente alineado para hundirse Apriete el grifo firmemente para hundirse usando el Instrumento de Instalación proporcionado 9G 10 CONEXIÓN DEL CONTRAPESO Y CONEXIÓN RÁPIDA De abajo fregadero C...

Page 9: ...cada por la etiqueta roja 11D C Clip de Encarte 11E en Agujeros de Conector de Admisión 11F para asegurar líneas de abastecimiento de agua como mostrado ADVERTENCIA No enrosque Entradas de Grifo 12 CÓMO ENCENDER LA UNIDAD Active el suministro de agua fría y caliente y verifique que no hay fugas arriba y abajo del fregadero 13 ENJUAGUE Haciendo girar el Mango de Palanca 13A lejos del Cuerpo de Grif...

Page 10: ...e puede mover del poste 15B y se puede grar a cualquier dirección del grifo 15C 17 ACTIVACIÓN DEL ROCIADO Mediante la activación de la válvula el agua fluirá en el modo de flujo continuo Para activar el modo de aplicación oprima el botón 17C ubicado detrás de la cabeza de rociado 17A Al pulsar el botón 17B el patrón de rociado cambiará entre el pulverizador y la corriente mientras que el grifo est...

Page 11: ...e solamente un paño suave y húmedo El uso de pulidores detergentes limpiadores abrasivos solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía Acabados especiales Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales Su instalación bajo tales...

Page 12: ... autres outils 3 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture de la boîte vérifier son contenu pour s assurer que toutes les pièces suivantes accompagnent le mitigeur A Corps du bec B Douchette Détaché C Flexible extensible D Bague de montage E Bague de mastic F Plaque Métallique G Plaque de masticage H Écrous à Oreilles 2x J Rondelle Métallique K Écrou de Montage L Connecteur Rapide M ...

Page 13: ...gner la bague de mastic 7A avec le centre du trou de l évier Appliquer du mastic de plombier sur la rainure qui longe le bord extérieur de la bague de mastic 7B 8 MONTAGE DU CORPS DE ROBINET Insérer les tubes d arrivée 8A du robinet et la queue de montage 8B à travers le trou de la Plaque Métallique 8C ou de l Anneau de Montage 8D 9 FIXATION DU CORPS DE ROBINET Du dessous de l évier monter les ron...

Page 14: ...ivie par l échec ou la fuite des lignes 11 RACCORDEMENT DES ARRIVÉES D EAU A Serrer les Connecteurs d Arrivée 11A aux lignes d approvisionnement en eau 11B B Enlever les Bonnets Protecteurs 11F Séparer les Arrivées d eau chaude et froide 11C doucement d environ un po 26 millimètres à part Raccorder les lignes d approvisionnement 11B sur les arrivées d eau du robinet 11C L approvisionnement en eau ...

Page 15: ...ant la Poignée de Levier loin de vous la température d eau augmente 17 POUR ACTIVER LA PULVÉRISATION Enactivantlavanne l eaus écouleenmodeflux régulier Pouractiverlemodedepulvérisation appuyez sur le bouton 17C situé derrière la douchette 17A En appuyant sur le bouton 17B le jet va changer entre pulvérisation et écoulement tandis que le robinet est en marche En maintenant le bouton 17B le débit d ...

Page 16: ...stance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux La pose de telles garnitures se fait aux risques de l utilisateur 1 800 340 7608 Pour obtenir des informations gratuitement appeler 1 800 340 7608 ou aller à www international pfisterfaucets com Assistance à l installation Entretien et garantie 16 18B 18C 18D 18A 19C 19B 19E 19A 19D 18 NETTOYAGE DE L ...

Page 17: ... Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse S Stainless Steel Acero Inoxidable Acier Inoxidable LG529 MC 961 067 950 198 961 068 962 029 951 234 950 509 920 168 950 253 974 074 941 246 950 199 962 083 940 168 971 136 962 075 971 130 951 150 951 151 920 104 970 062 950 251 931 077 971 083 950 252 970 056 SAMPLE COPY ...

Reviews: