background image

3

3A

3B

Install Handles & Spout

 

Instale las manijas y el surtidor 
Installez las poignées et le bec

3

3C

Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable

H (x2)

A

D

E

B

C

G (x2)

Quick Install™ 

Tool

A

G

Make sure that the bumps on the metal washer (D) are 
facing up. Be sure the spout body (A) is centered & facing 
forward.

IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.

Cerciórese que las protuberancias de la arandela metálica (D) 
estén orientadas hacia arriba. Cerciórese que la estructura 
del surtidor (A) esté centrada y orientada hacia adelante. 
IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.

Vérifiez que les bosses sur la rondelle de métal (D) sont 
tournées vers le haut. Assurez-vous que le bec (A) est centré et 
tourné vers le haut. IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.

B

H

Or - O - Ou 

C

Summary of Contents for Kaylon LF-049-KY

Page 1: ...der the sink or near the water meter If you are replacing an existing faucet remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua Si se trata de un reemplazo de grifo quite el grifo viejo y limpie completamente la su...

Page 2: ...our aligner les leviers NE PAS utiliser les poignées pour serrer la valve Hold flats while tightening with a wrench Sostenga las arandelas herméticas mientras aprieta con una llave Tenez les parties plates pendant que vous serrez avec une clé Flats Planos Appartements F3 F4 F5 F2 F1 x2 F6 x2 Save for Step 5 Reserve para el paso 5 Conservez pour l étape 5 Before final tightening be sure that both h...

Page 3: ...he spout body A is centered facing forward IMPORTANT DO NOT OVERTIGHTEN Cerciórese que las protuberancias de la arandela metálica D estén orientadas hacia arriba Cerciórese que la estructura del surtidor A esté centrada y orientada hacia adelante IMPORTANTE NO APRIETE EXCESIVAMENTE Vérifiez que les bosses sur la rondelle de métal D sont tournées vers le haut Assurez vous que le bec A est centré et...

Page 4: ...a traction en bas du connecteur central S il ne retire pas le tube de réception le raccordement est bloqué Install Hose Instale la manguera Posez le tuyau 4 No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil n est nécessaire pour cette étape IMPORTANT DO NOT damage O Rings IMPORTANTE NO dañe las juntas tóricas IMPORTANT NE PAS endommager les joints toriques x2 ...

Page 5: ...ngs IMPORTANT Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fitting Las tuberías de suministro de agua no están incluidas Consulte por favor el fabricante y o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de guarniciones IMPORTANTE El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede da...

Page 6: ...rainage Do not use plumber s putty It may damage seal No utilice la masilla del fontanero Puede dañar el sello N employez pas le mastic du plombier Il peut endommager le joint Firmly hand tighten nut K4 La mano aprieta firmemente la tuerca K4 Fermement la main serrent l écrou K4 Connect to Drain Conexión al desagüe Branchez au drainage Drain Desagüe Drainage K K2 K3 K4 Save Components Reserve los ...

Page 7: ...us qu il n y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo 8A 8C 15 sec Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Open Abierta Ouverte Open Abierta Ouverte Remove Aerator Retire el aereador Retirez l aérateur Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l aérateur Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement Allow hot cold water to run for at least 15 seconds each Deje correr el agua ca...

Page 8: ...For Additional Installation Help Para la instalación adicionales de ayuda Pour aider à l installation supplémentaires 1 800 PFAUCET 732 8238 pfisterfaucets com SAMPLE COPY ...

Reviews: