background image

Price Pfister

Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty

Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You 

 

Own Your Home

(Commercial Applications Limit the Duration of the

Warranties as Provided  Below)

Price Pfister provides the following Warranties for its products.  Proof 

of Purchase may be required in order to obtain any of the benefits set 

forth below.

Limited Warranties:  Price Pfister warrants that for as long as the original 

purchaser owns the home in which the Price Pfister product (the “Product”) 

is originally installed, the Product will be free of all defects in material 

and workmanship that would impair the intended and proper use of the 

Product. If the Product is installed in a commercial application, the above 

mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the 

date of purchase of the Product.

Price Pfister warrants against deterioration of the Product’s finish for as long 

as the original purchaser owns the home in which the Product is originally 

installed.  If the Product is installed in a commercial application, the above 

finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be 

limited to a period of five (5) years from the date of purchase.

Exclusive Remedy:  In the event of any defect in the Product that breaches 

the foregoing warranties, Price Pfister, at its option, will repair or replace 

the defective part of the Product.  Repair or replacement of the Product is 

the exclusive remedy.

For any remedy under this warranty, Price Pfister is to be notified describing 

the problem.  In order to notify Price Pfister and receive assistance or service 

under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet 

(1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist 

you, or (2) write consumer service department c/o Price Pfister Inc., 19701 

DaVinci, Lake Forest,  CA 92610, and include a description of the problem, 

model number, your name, address, phone number and approximate date 

of purchase, or (3) email Price Pfister’s customer service department by 

going to www.PricePfister.com, or (4) notify the location or distributor 

from which the Product was purchased.  In any case, you may be required 

to return the Product to Price Pfister for inspection and proof of purchase 

may be required.

Limitations and Exclusions:

 

PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES 

OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL

 

AND/OR  CONSEQUENTIAL  DAMAGES,  REGARDLESS  OF THE 

LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH 

OF  WARRANTY  HEREUNDER  OR ANY  OTHER  CAUSE, AND 

WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence 

and strict liability).

Price Pfister has the right to discontinue or modify any product at any 

time.  Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or 

consequential damages, so the above limitations or exclusions may not 

apply to you.  This warranty gives you specific legal rights, and you may 

also have other rights which vary from state to state.

The  above  warranties  do  not  cover  damage  resulting  from  improper 

maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, 

accidents or acts of God.

Price Pfister

Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida

Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea 

propietario de su casa

(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración 

 

de las Garantías)

Price Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es 

posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener 

cualquiera de los beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas:  Price Pfister garantiza que por el tiempo en que el 

comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado 

inicialmente el producto Price Pfister (el “Producto”), este Producto estará 

libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda  afectar el 

uso proyectado y correcto del Producto.  Si el Producto se instala en una 

aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un 

período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto. 
Price Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el 

tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que 

hubiese instalado inicialmente el Producto.  Si el Producto se instala en 

una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para 

Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un 

periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo:  En el caso de que haya un defecto en el Producto 

que viole las garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o 

reemplazará la pieza defectuosa del Producto.  La reparación o el reemplazo 

del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfister deberá ser 

notificado, con una descripción del problema.  Para notificar a Price Pfister y 

recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) 

llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante 

de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de 

servicio al consumidor, c/o Price Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,  

CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del 

modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de 

compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor 

de Price Pfister entrando en la página web www.PricePfister.com, o (4) 

avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En 

cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price 

Pfister para su inspección y es posible que se requiera la presentación de 

una prueba de compra. 
Limitaciones y Exclusiones:

PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO 

O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS 

INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES,  SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL 

A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE 

LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO 

RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES 

(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).

Price Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto 

en  cualquier  momento.    Ciertos  estados  no  permiten  limitaciones  o 

exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible 

que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.  

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted 

también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.

Las  garantías  que  preceden  no  cubren  daños  y  perjuicios  ocasionados 

como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación 

inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza 

mayor.

Price Pfister

Une garantie limitée à vie

pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la finition,

tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire 

 

de votre domicile.

(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale 

 

– voir ci-dessous)

Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours 

au titre de la garantie.

Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire 

du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui 

garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou 

vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu.  

Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée 

ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.

Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire 

du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui 

garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer.  Dans le cas 

des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition 

“Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.

Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, 

le  fabricant  pourra,  à  sa  discrétion,  réparer  ou  remplacer  la  partie 

défectueuse.  Cette mesure constitue un recours exclusif.

Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer 

avec le fabricant pour lui faire part du problème.  L’acheteur d’origine 

peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui 

l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfister Inc., 19701 

DaVinci, Lake Forest,  CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du 

problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et 

son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3) 

communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en 

utilisant le site www.PricePfister.com, ou (4) aviser le détaillant qui a 

vendu le produit.  On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, 

et une preuve d’achat peut être exigée. 

Limitations et exclusions :

PRICE  PFISTER  NE  SERA  PAS  RESPONSABLE  DES AUTRES 

DOMMAGES  OU  PERTES,  Y  COMPRIS  LES  DOMMAGES 

INDIRECTS,  INDÉPENDAMMENT  DE  TOUTE  THÉORIE 

JURIDIQUE,  Y  COMPRIS  TOUTE  RÉCLAMATION  SELON 

LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE 

CE  SOIT  PAR  RAPPORT  À  UN  CONTRAT  OU  PAR VOIE  DE 

NÉGLIGENCE  (cela  comprend  la  négligence  et  la  responsabilité 

stricte).

Price Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit 

en tout temps.  Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la 

limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée 

peut ne pas s’appliquer.  La présente garantie octroie aux clients certains 

droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la 

province où ils habitent.

La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, 

d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore 

d’usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes 

naturelles.

Copyright 

©

  2011, Price Pfister, Inc.

526 • T526 Series

Serie 526 • T526

Série 526 • T526

Single Control Kitchen Faucet

Grifo Monomando Para La Cocina

Mitigeur De Cuisine

06-01-11   EO7883H

30583-0300

Summary of Contents for Hanover 526 Series

Page 1: ... ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y...

Page 2: ...ting faucet remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED Plumber s putty Slotted screwdriver Pliers Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following items are included A S...

Page 3: ...8C Secure Long Nut 8C not to exceed a 1 4 turn Caution Do not over tighten 9 QUICK CONNECT WEIGHT ATTACHMENT Insert the end of the Pull Out Hose 9A into the Weight 9B Screw Quick Connector 9C to the free end of Pull Out Hose 9A 10 PULL OUT HOSE ATTACHMENT From underneath sink push Quick Connector 10A located on the end of the Pull Out Hose 10B firmly upward onto the Receiving Tube 10C until unable...

Page 4: ... lines not included Follow manufacturer s instructions when installing supply lines 14 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check for leaks above and below the sink 15 SPOUT FUNCTION The Spout 15A can be rotated around the Faucet Body in any direction 16 VALVE FUNCTION By lifting the Lever Handle 16A up the valve will be activated allowing water to flow The water flow will increas...

Page 5: ...om debris that may have collected in the water lines it will be necessary to flush the faucet Flushing requires the removal of the spray Head 20A To remove the Spray Head 20A hold metal Hose Fitting 20B and turn the Spray Head 20A counterclockwise 21 FLUSHING Lift the Valve Lever Handle 21A up to the full on position Run water for one minute Repeat in hot and cold positions Reassemble the Spray He...

Page 6: ...ercial use Installation of Said Trim is at Users Risk 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 For Toll Free Pfaucet information call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pricepfister com Installation Support Care and Warranty Information To remove the quick connect attachment Push up on the Quick Connector 23A Holding grey Plastic Colette 23B in place pull downward on Quick Connector 23A until Tube 23C ...

Page 7: ...ciones Price Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción locales y estatales 2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del me...

Page 8: ... tuerca larga 8C Asegure la tuerca larga 8C pero no exceda un cuarto de vuelta Precaución No apriete demasiado 9 CONEXIÓN DEL CONTRAPESO Y CONEXIÓN RÁPIDA Inserte el extremo de la manguera desmontable 9A en el contrapeso 9B Enrosque el conectador rápido 9C en el extremo de la manguera desmontable 9A 10 CONEXIÓN DE LA MANGUERA DESMONTABLE Desde abajo del fregadero empuje el conectador rápido 10A si...

Page 9: ... suministro no está incluidos Siga las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente 14 CÓMO ENCENDER LA UNIDAD Active el suministro de agua fría y caliente y verifique que no hay fugas arriba y abajo del fregadero 15 FUNCIÓN DEL SURTIDOR El surtidor 15A puede girarse alrededor del cuerpo del grifo en cualquier dirección 16 FUNCIÓN DE LA VÁLVULA Al levantar la manija de palanca 16A...

Page 10: ...caución No apriete demasiado la cabeza de rociado manguera desmontable 22 LIMPIEZA DEL AIREADOR Con el tiempo el aireador en el grifo podría taparse con residuos Para limpiar el aireador destornille la caja del mismo 22A de la cabeza de rociado 22B Quirte el sello del aireador 22C y el cartucho del aireador 22D de la caja del aireador Limpie el cartucho del aireador 22D y el anillo de rociado 22A ...

Page 11: ... es bajo el riesgo del usuario 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 Para obtener información mediante llamadas gratis llame al 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 o visite www pricepfister com Apoyo a instaladores Información sobre cuidado y garantías Para quitar el accesorio de conexión rápida Empuje hacia arriba el conectador rápido 23A Manteniendo la boquilla de plástico 23B en posición empuje hacia abajo el ...

Page 12: ...neusement la surface de ce dernier 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Mastic de plombier Tournevis plat Pince Clé à molette Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture de la boîte vérifier son contenu pour s assurer que toutes les pièces suivantes accompagnent le mitigeur A Co...

Page 13: ... serrez la l écrou long 8C Assurez que la l écrou long 8C mais ne dépasse pas une quart retour Attention ne pas trop serrer 9 FIXATION DE LA MASSE ET RACCORD RAPIDE Insérer l extrémité du flexible extensible 9A dans la masse 9B Les serrer le boîtier le connecteur rapide 9C à l extrémité du fl exible extensible 9A 10 RACCORDEMENT DU FLEXIBLE EXTENSIBLE Depuisledessousdel évier pousserle connecteurr...

Page 14: ...es consultaz au pas 21 17 FONCTIONNEMENT DE LA DOUCHETTE LATÉRALE Verser du savon liquide non fourni dans l orifice de la tige 12A Enfoncer le mécanisme de pompage 12B dans le corps du distributeur 12C Mettre la tête 12D de celui ci en place en l enfonçant sur le mécanisme de distribution 12B 13 RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D EAU Raccorder les tuyaux d arrivée d eau 13A aux entrées du robinets 13B R...

Page 15: ...UR Avec le temps il peut arriver que des débris obstruent l aérateur du mitigeur Pour nettoyer l aérateur dévisser son boîtier 22A de la douchette 22B Dévisser le logement de l aérateur pulvérisateur 22C du bas de la tête de pulvérisation 22D Retirer le joint de l aérateur 22A et la cartouche de l aérateur dulogment de l aérateur pulvérisanteur Nettoyer la cartouche de l aérateur 22D et la bague d...

Page 16: ...ux La pose de telles garnitures se fait aux risques de l utilisateur 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pricepfister com Aide pour le montage Rensignements sur l entretien et la garantie Pour débrancher le raccord rapide pousser le connecteur rapide 23A vers le haut Tout en maintena...

Page 17: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 17 ...

Page 18: ...tado Con Aceite Bronze Huilé Contains ASME A112 18 3 Certified check valves Contiene válvulas de chequeo certificadas por ASME A112 18 3 Contient des valves de contrôle certifiées par ASME A112 18 3 941 245 950 102 941 713B 940 113 931 900 962 001 949 038C Gray Gris Gris 949 038B Black Negra Noire 974 035 951 075 950 052 941 712 950 529 971 130 941 036 920 058 951 092C Gray Gris Gris 951 092B Blac...

Reviews: