background image

12

9

No Parts Required for This Step

No se necesitan piezas para este paso

Aucune pièce nécessaire pour cette étape

9A

Hot water supply line connects to left inlet 
indicated by red tag.  
Cold water supply line connects to right 
inlet indicated by blue tag.
NOTE:  Incorrect application of supply lines 
and fittings may result in the failure or leak 
of the supply lines and fitting.

La línea de suministro de la agua caliente 
conecta con la entrada izquierda indicada por 
la etiqueta rojo. 
La línea de suministro de la agua fría conecta con 
la entrada derecha indicada por la etiqueta azul. 

NOTA:

 El uso incorrecto de líneas de suministro 

y de guarniciones puede dar lugar a la falta o 
al escape de las líneas de suministro y de la 
guarnición. 

La canalisation d'alimentation d'eau chaude se 
relie à l'admission gauche indiqué par l'étiquette 
rouge. 
La canalisation d'alimentation d'eau froide se relie 
à l'admission droite indiqué par l'étiquette bleue. 

REMARQUE :

 L’application incorrecte des 

canalisations et des garnitures d’alimentation 
peut avoir comme conséquence l’échec ou 
la fuite des canalisations et de l’ajustage de 
précision d’alimentation. 

3/8 inch female connection.  Adapter 
may be required (not supplied). 

Conexión de la hembra de 3/8 pulgada. 
El adaptador puede ser requerido (no 
proveído).

Reccordement de femelle de 3/8 pouce. 
L'adapteur peut être exigé (non fourni).

x2

Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette

Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau

Summary of Contents for EAlea GT529-EA

Page 1: ...r ce produit Pull Down Kitchen Faucet Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina Branchement Robinet De Cuisine 1 L M Flashlight Linterna Lampe De Poche Cloth Paño de limpieza Chiffon Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés à mollette Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Phillips Screwdriver Dest...

Page 2: ...til nécessaire pour cette étape 2B Remove and save for step 4B Quite y ahorre para el paso 4B Enlevez et économisez pour l étape 4B Disassembly and hose removal Desmontaje y la eliminación de la manguera Démontage et l enlèvement du tuyau A A2 Remove pull out hose and save for step 6A Quite la manguera de extracción y salva para el paso 6A Retirer le tuyau d aspiration et économiser pour l étape 6...

Page 3: ...e OPCIÓN 1 Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta OPTION 1 Installez le bec sans la plaque de couverture B3 A D A D Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d insérer des tuyaux ...

Page 4: ...ubierta OPTION 2 Installez le bec avec la plaque de couverture A B B3 B B3 A B3 C Careful not to pinch wires Cuidado de no pellizcar los cables Veillez à ne pas pincer les fils Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d insérer...

Page 5: ...2 De l étape 2 B3 A2 Replace nut removed from step 2B hand tighten Substituya la tuerca quitada del paso 2B mano aprietan Remplacez l écrou enlevé de l étape 2B main serrent A2 G F B3 G B3 F Bumps face up Topa cara arriba Cogne récepteur Adjustable Wrench Llave ajustable Clé â mollette ...

Page 6: ...ered hoses to numbers on Control Box Fósforo encima de las mangueras numeradas con los números en la caja de control Faites correspondre les tuyaux numérotés avec les numéros sur le boîtier de commandea Hand Tighten Apriete a Mano Serrer à la Main 2 To remove push green cap down and pull hose out Para quitar presione el tapón verde hacia abajo y tire la manguera Pour la retirer appuyez sur le bouc...

Page 7: ...instalar la caja de control ya sea en la espalda o la pared lateral cuidado de no doblar las líneas Choisir où installer le boîtier de commande soit sur le dos ou sur le mur de côté veillez à ne pas plier les lignes Optional Side Wall Location Posición Opcional para Pared Lateral Position Optionnelle à Flanc x3 Install Control Box with three supplied screws Instale la Caja de Control con tres torn...

Page 8: ...paso Pas d outil nécessaire pour cette étape B3 A1 6B 5 Reinstall Hose Vuelva a Instalar la Manguera Réinstaller Tuyau Slide on Clip Deslice el Clip Glisser sur Clip B3 J B3 A1 Match numbered hose to number on Control Box Fósforo encima de la manguera numerada con los número en la caja de control Faites correspondre le tuyau numéroté avec les numéro sur le boîtier de commandea J A L ...

Page 9: ...e necesitan herramientas para este paso Pas d outil nécessaire pour cette étape H B3 H J K Install Weight on locator tape Instale Peso en cinta localizador Installez poids sur la bande de repérage J K x1 Attach Clip to wall with provided screw Conecte el Clip a la pared con los tornillos previsto Connectez la Pince au mur avec les vis fournies ...

Page 10: ...stall Battery Box Instale la Caja de la Batería Installez la Cas de la Batterie No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d outil nécessaire pour cette étape 8 M A M M1 A4 ...

Page 11: ...esitan herramientas para este paso Pas d outil nécessaire pour cette étape 8 L1 L A3 Press firmly into place until O Ring is completely covered Presione firmemente en su lugar hasta O Ring está completamente cubierta Appuyez fermement en place jusqu à ce que le joint torique est entièrement recouvert O Ring ...

Page 12: ...falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición La canalisation d alimentation d eau chaude se relie à l admission gauche indiqué par l étiquette rouge Lacanalisationd alimentationd eaufroideserelie à l admission droite indiqué par l étiquette bleue REMARQUE L application incorrecte des canalisations et des garnitures d alimentation peut avoir comme conséquence l échec ou la fuite...

Page 13: ...stalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l eau et confirmez que l installation est correcte Check for leaks above and below the sink Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Vérifiez s il y a des fuites au dessus ainsi qu au dessous de l évier Flush the faucet before using Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar Rincez le robinet avant utilisation No Parts Required for Th...

Page 14: ... faucet will always turn on in stream mode Para activar el modo de rociado presione el botón inferior Para volver al modo de vapor rápidamente oprima el botón superior Para hacer una pausa en los modos presione y mantenga presionado el botón superior Nota El grifo siempre se enciende en modo de flujo Pour activer le mode de pulvérisation appuyez sur le bouton ci dessous Pour revenir à la vapeur ap...

Page 15: ...s estén adecuadamente instaladas Compruebe que todas las conexiones estén totalmente insertadas P Qué hago si la manguera está tocando la parte inferior del gabinete R Revise el paso 7 de la Guía de instalación rápida Fije la manguera al gabinete o a la pared con el gancho que se suministra en una ubicación más alta y compruebe que la manguera no esté en contacto con la base del gabinete P Puedo m...

Page 16: ...rking check the connection White O ring shouldbecompletelycovered Después de la instalación si el sensor no funciona compruebe la conexión El O ring Blanco debe estar completamente cubierta Après l installation si le capteur ne fonctionne pas vérifiez la connexion Le joint torique blanc doit être complètement recouverte SAMPLE COPY ...

Reviews: