background image

5

   

UGER 15/30 SI 

UGER 15/60 SI

Power Voltage    

120 

120 Volt

(refer to spare part list) 

50/60 

50/60 Hz

Power input 

1340 

1340 Watt

Power output 

1.4 

1.4 HP

No load speed 

750-3000 2800-5900

 RPM

Wheel capacity ø 

6“ 

2“ Inches

Max. collet chuck  

1/2“ 

1/2“ Inches

Sound pressure level in no load 

86 

86 dB(A)

speed accord. to EN 60745 

K = 3 

K = 3 dB(A)

Noise emission level 

97 

97 dB(A)

   

K = 3 

K = 3 db(A)

Vibration accord to EN 60745 

5.3 

5.3 m/s²

   

K = 1.5 

K = 1.5 m/s²

Weight without cord set 

3.05 

3.05 kg

Double Insulated Class 

 / I I 

 / I I

Indicación general relativa a seguridad:

La presente documentación técnica es válida para la siguente máquina 

UGER 15/30 SI y UGER 15/60 SI. La máquina debe ser manejada 

únicamente por personal qualificado según la norma EN 60204-1.

Observar imprescindiblemente las indicaciones de seguridad 

adjuntadas.

Uso conforme al previsto:

UGER 15/30 SI:

La máquina  se ha concebido para limpiar, lijar y pulir metal con 

cepillos de limpieza, de vellón de fibra y anillos de pulir sin uso de 

agua. La máquina se ha previsto exclusivamente para ser manejada 

a dos manos.

UGER 15/60 SI:

La máquina se ha concebido para lijar y pulir metal con lijadores 

de abanico, cepillos de vellón de fibra sintética y cintas lijadores sin 

uso de agua. La máquina está destinada al lijado con la lijadora de 

cinta PFERD BSV. La máquina se ha previsto exclusivamente para ser 

manejada a dos manos.

Uso no conforme al previsto:

Todo uso distinto a lo descrito punto se considera no conforme al 

previsto, por lo que no está permitido.

Antes de la puesta en servicio:

Comprobar el voltaje de la red. La tensión de la fuente de alimenta-

ción tiene que coincidir con la incicada en la placa de caracteristicas.

•   Controlar el útil de lijar antes del uso.

•   El útil de lijar tiene que estar montado en posición cantrada y a 

tope.

•   No sobrepasar en ningún caso el número de revoluciones máximo 

permitido para el ùtil y el dispositivo de sujeción.

•   Observar las disposiciones legales especificas del pais.

•   Montar la cubierta protectora.

No utilice ningún accesorio que no esté previsto y recomendado 

especialmente para esta herramienta eléctrica por el fabricante. 

Solamente por el hecho de que se pueda montar el accesorio en su 

herramienta eléctrica, no se garantiza ningún uso seguro.

Puesta en servicio:

Seleccionar con la ruedecilla de ajuste el número de

revoluciones indicado en la tabla.

Posición de la rue-  UGER 15/30 SI  UGER 15/60 SI

decilla de ajuste: 

RPM: 

RPM:

1   

 750 

2800

2  

1100 

3300

3  

1600 

3900

4  

2000 

4500

5  

2500 

5100

6  

3000 

5900

No incrementar jamás durante el funcionmiento el número de 

revoluciones adaptado el útil de lijar!

Datos técnicos UGER 15/30 SI + UGER 15/60 SI

E

Conectar:

1)

2)

1)   El interruptor tiene que estar en la pos. de desconexión (OFF).

2)  Para conectar la máquina, empujar el interruptor de conexión/

desconexión hacia adelante hasta que se enclave.

Desconectar:

Presionando el interruptor de conexión/desconexión se suprime el 

bloqueo y se para la màquina.

Condiciones de uso:

Gama de temperaturas en servicio: -10 °C a +40 °C

Humedad relativa del aire: 10 % a 95 % no condensados

Dispositivos de protección:

Protección de personas. Montar la cubierta protectora.

Interruptor de conexión/desconexión (ON/OFF): Interruptor bipolar 

con bloqueo de conexión y dispositivo de fijación.

Protección de la máquina:

•   Limitación de corriente de arranque:

   El arraque suave regulado electrónicamente hace que la máquina 

arranque sin tirones. Gracias a la pequeña corriente de arranque 

de la máquina, basta un fusible de 16 A.

•   Protección contra sobrecarga en función de la temperatura:

   Como protección contra sobrecalentamiento,el sitema electrónico 

de seguridadconmuta al modo de enfriamiento cuando se alcanza 

una temperatura critica. La máquina sigue funcionando entonces 

a una velocidad de apr. 1100 RPM / UGER 15/30 SI, 2200 RPM / 

UGER 15/60 SI y se desactiva la regulación electrónica de marcha 

constante. La máquina vuelve a estar en condiciones de trabajar 

despuès un tiempo de enfriamiento de aprox. 10 a 20 segundos. 

Desconnectar la máquina y volver a conectarla para activar la 

regulación electrónica de marcha constante. Cuando el aparato 

está a la temperatura de régimen, la protección contra sobrecarga 

en función de la temperatura reacciona correspondientemente 

antes.

•   Protección  contra  tensión  insuficiente/protección  contra 

rearranque:

   Si la alimentación eléctrica se interrumpe aunque sea brevemente 

(al sacar el enchufe, red de alimentación inestable, etc.), se para 

la máquina. Una vez restablecida la alimentación eléctrica se tiene 

que desconectar y volver a conectar la máquina, con su interruptor. 

La màquina vuelve a estar entonces en condiciones de trabajar.

Girar el cabezal del engranaje:

El cabezal del engranaje se puede girar en la carcasa del estator 

en pasos de 90°. Esto permite poner el interruptor de conexión/

desconexión en una posición más favorable para el manejo en 

determinados trabajos.

Desenroscar los cuatro tornillos por completo.

Girar el cabezal a la nueva posición con cuidado y sin sacarla de la 

carcasa. Enroscar de nuevo los tornillos y apretarlos.

Summary of Contents for UGER 15/30 SI 120 V

Page 1: ...i re de lire et de conserver I istruzioni PER L uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle P Manual de funcionamento Leia e compreenda este manual antes de operar este produto D ORIGINALBe...

Page 2: ...not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation Taking the machine in service Presel...

Page 3: ...imum grinding result move grinding wheel uniformly back and forth with light pressure Theelectronicconstantcontrolmaintainsthespeednearlyconstant during idling and work under load and assures a unifor...

Page 4: ...hs at the most This does not apply if longer periods of time are stipulated by law The warranty shall not cover damage caused by improper handling the use of spare parts other than our own or by repai...

Page 5: ...M 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000 5900 No incrementar jam s durante el funcionmiento el n mero de revoluciones adaptado el til de lijar Datos t cnicos UGER 15 30 SI U...

Page 6: ...ir un resultado de lijado ptimo mover el cuerpo abrasivo uniformemente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi n Laregulaci nelectr nicademarchaconstantemantieneeln mero de revoluciones pr ct...

Page 7: ...12 meses como m ximo Dicho plazo no es v lido en tanto la ley prescriba per odos m s largos No asumiremos responsabilidades en concepto de da os que en este tiempo hayan sido provocados por un tratami...

Page 8: ...de rotation avec la molette de r glage selon la tabelle des vitesses Position de la UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI roue r glable RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000...

Page 9: ...avail Afin d obtenir un polissage optimal mouvoir le corps de polissage en mouvement de va et vien en maintenent une l g re pression d appui L lectronique de r gulation de la vitesse maintient le r gi...

Page 10: ...ons pas en charge des d g ts occasionn s par une manutention non conforme une utilisation de pi ces d autre origine ou une mise en route par un atelier ext rieur Les r clamations ne peuvent tre prises...

Page 11: ...sulla rotellina die regolazione in base alla tabella dei regimi Livello della UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI rotella regolabile RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000 5...

Page 12: ...n una leggera pressione in avanti e indietro L elettronica per il regime costante mantiene presso ch costan te il numero di giri al minimo oppure sotto sforzo garantendo prestazioni di lavoro uniformi...

Page 13: ...di legge diverse Danni o difetti che sono stati causati da un utilizzo non idoneo usura normale riparazioni effettuate da altri o l uso di pezzi di ricambio non originali non vengono riconosciuti e fa...

Page 14: ...Arranque inicial Com a roda de ajuste pr seleccionar o n mero de rota es seg a tabela Posi o da roda UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI de ajuste RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500...

Page 15: ...stejam redondas ou que produzam vibra es Indica es para o trabalho Para se obter um resultado ptimo mover a pe a abrasiva regu lamente de un lado para outro e com uma press o ligeira O controle electr...

Page 16: ...r um per odo m ximo de 12 meses Isto n o v lido quando as prescri es legais estabeleceremprazosmaiores N onosresponsabilizamospordanos causados pela utiliza o incorrecta desgaste natural uso de pe as...

Page 17: ...vorgesehen und empfohlen wur de Nur weil Sie das Zubeh r an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen k nnen garantiert das keine sichere Verwendung Inbetriebnahme Drehzahl gem ss Drehzahltabelle mit Stellrad...

Page 18: ...riffh lfte aufsetzen und mit vier Schrauben wieder fixieren Dieser Wechsel auf der Gegenseite wiederholen Dabei unbedingt vermeiden dass beide Griffh lften gleichzeitig ge ffnet sind Schleifwerkzeuge...

Page 19: ...e Dies gilt nicht soweit das Gesetz l ngere Fristen vorschreibt F r Sch den die in dieser Zeit durch unsachgem e Behandlung nat rliche Abnutzung Verwendung von fremden Ersatzteilen oder Instandsetzung...

Page 20: ...aci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello permite aprovechar al m ximo sus presta ciones Information Cette information sert la compr hen sion du fonction nement...

Reviews: