PEUGEOT EnergySaw-800JSV Using Manual Download Page 27

1 - Objet de la garantie :

La garantie porte exclusivement sur les vices de 

fabrication ou les vices de matières.

Elle nous oblige à l’échange ou à la réparation des 

pièces reconnues hors d’usage.

2 - Durée de la garantie :

La garantie est de 36 mois à dater de la livraison du 

matériel à l’utilisateur (facture ou ticket de caisse à 

fournir).

Les échanges ou réparations faites au titre de la 

garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger 

celle-ci.

Les frais de port ALLER sont à la charge de l’utilisa-

teur.

3 - Réserves :

La garantie ne s’applique en aucun cas aux répa-

rations effectuées en dehors de nos réparateurs 

agréés.

En aucun cas, durant la période de garantie, le ma-

tériel ne devra être démonté.

1 - Doel van de garantie:

De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri-

cagefouten of gebreken in materialen.

Het dwingt ons om uit te wisselen of reparatie van 

erkende onbruikbare onderdelen.

2 - Duur van de garantie:

De garantie bedraagt 36 maanden vanaf de leve-

ring van apparatuur voor de gebruiker (factuur of 

kassabon te verstrekken).

De uitwisseling of reparaties onder garantie niet te 

verlengen.

GO verzendkosten zijn voor rekening van de gebrui-

ker.

3 - Reserves:

De garantie geldt niet in alle reparaties die buiten 

onze goedgekeurd reparateurs.

In ieder geval gedurende de garantie, moet het ma-

teriaal worden verwijderd.

1 – Scope of the warranty :

The warranty shall only apply to manufacturing 

defects or material defects.

We are obliged to exchange or repair parts that are 

identified as being unusable

2 – Lifetime warranty :

The warranty shall be valid for 36 months from the 

delivery date of the equipment to the user (invoice 

or till receipt must

be provided).

Exchanges or repairs carried out under the war-

ranty shall not extend the original warranty period.

The user shall be responsible for original shipping 

charges.

3 – Reservations :

The warranty shall not under any circumstances 

cover repairs carried out by a non-authorised repai-

rer.

The equipment should not be dismantled under 

any circumstances during the warranty period.

1 - Objeto de la garantía:

La garantía sólo se referirán a los defectos de fabri-

cación o defectos en los materiales.

Nos obliga a cambiar o reparación de las piezas 

fuera de servicio reconocido.

2 - Duración de la garantía:

La garantía es de 36 meses a partir de la entrega 

de equipos para el usuario (factura o recibo que se 

den).

Los intercambios o reparaciones bajo garantía no 

tendrá que prolongarse.

GO gastos de envío correrán a cargo del usuario.

3 - Reservas:

La garantía no se aplica en todas las reparaciones 

realizadas fuera de nuestros talleres de reparación 

autorizados.

En cualquier caso, durante el período de garantía, el 

material debe ser removido.

BON DE GARANTIE

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIEKAART

1 - Finalidade da garantia:

A garantia só relacionar com defeitos de fabricação 

ou defeitos em materiais.

Ela nos obriga a troca ou reparo de peças inser-

víveis reconhecidos.

2 - Duração da Garantia:

A garantia é de 36 meses a partir da entrega de 

equipamentos para o usuário (factura ou recibo a 

ser fornecido).

Trocas ou reparos sob a garantia não terá que pror-

rogá-la.

GO porte serão custeadas pelo usuário.

3 - Reservas:

A garantia não se aplica a quaisquer reparos feitos 

fora das nossas oficinas aprovadas.

Em qualquer caso, durante o período de garantia, o 

material deve ser removido.

1 - Oggetto della garanzia:

La garanzia si riferisce esclusivamente alla difetti di 

fabbricazione o difetti nei materiali.

Ci costringe a scambio o la riparazione di parti inu-

tilizzabili riconosciuti.

2 - Durata della garanzia:

La garanzia è di 36 mesi dalla consegna delle attrez-

zature per l’utente (fattura o ricevuta da fornire).

Scambi o riparazioni in garanzia non sarà necessa-

rio prolungarla.

GO spese di spedizione sono a carico dell’utente.

3 - Riserve:

La garanzia non si applica in tutte le riparazioni ef-

fettuate al di fuori dei nostri riparatori autorizzati.

In ogni caso, durante il periodo di garanzia, il mate-

riale deve essere rimosso.

CARTÃO DE GARANTIA

GARANZIA

WARRANTY

TARJETA DE GARANTÍA

Date d’achat

Référence machine

Cachet du distributeur

Datum van aankoop

homing

Dealer stempel

Fecha de compra

homing

Comerciante de sellos

Data da compra

homing

Selo Revendedor

Data di acquisto

homing

Timbro del rivenditore

Purchase date

Machine cod

e

Distributor’s stamp

MPO - 192 Avenue Yves Farge  - 37700 St PIERRE des CORPS- FRANCE - Tél : 02 36 16 71 44 - Fax : 02 36 16 71 40

150801-Manual-B.indd   27

27/10/16   15:08:06

Summary of Contents for EnergySaw-800JSV

Page 1: ...inal Manual Traduzione dell avvertenza originale Manual tradu o do manual original Handboek Vertaling van het oorspronkelijke Manuel d utilisation Notice originale Scie sauteuse Jig Saw Sierra de cala...

Page 2: ...02 01 09 05 04 07 06 07 FIG A FIG C 150801 Manual B indd 2 27 10 16 15 08 00...

Page 3: ...01 02 07 FIG D 150801 Manual B indd 3 27 10 16 15 08 01...

Page 4: ...01 2 1 02 FIG E 150801 Manual B indd 4 27 10 16 15 08 02...

Page 5: ...l l l 03 04 45 150801 Manual B indd 5 27 10 16 15 08 02...

Page 6: ...05 06 40 mm 150801 Manual B indd 6 27 10 16 15 08 02...

Page 7: ...07 Contenu du carton Assemblage de la machine FIG C FIG D Fonctionnalit de la machine Montage et d montage de la lame Montage guide 01 02 Mise en marche r glage de la vitesse Utilisation de la fonctio...

Page 8: ...R glages de la machine FIG F 01 02 03 Nettoyage et entretien FR Toujours utiliser une lame adapt e au mat riau travailler et non endommag e 01 150801 Manual B indd 8 27 10 16 15 08 03...

Page 9: ...Contents of box Assembling the machine FIG C FIG D Mounting of clamping vices Fitting and dismantling of the blade Fitting the guide 01 02 Start up of the machine adjusting the speed Use of the oscill...

Page 10: ...Settings of the machine FIG F 01 02 03 Cleaning and maintenance EN Always use a blade that is suited to the material being worked and which is not damaged 01 150801 Manual B indd 10 27 10 16 15 08 03...

Page 11: ...6 07 Inhalt der Verpackung Zusammenbauen der Maschine FIG C FIG D Funktionen der Maschine Blatt ein und ausbauen F hrung einbauen 01 02 Einschalten Einstellen der Drehzahl Pendelfunktion benutzen F hr...

Page 12: ...Austauschen der Verschlei teile FIG F 01 02 03 Reinigung und Wartung DE Immer ein Blatt verwenden das f r den Werkstoff geeignet und unbesch digt ist 01 150801 Manual B indd 12 27 10 16 15 08 03...

Page 13: ...nido del cart n Ensamblaje de la m quina FIG C FIG D funcionalidade de la m quina Montaje y desmontaje de la hoja Montaje gu a 01 02 Puesta en marcha ajuste de la velocidad Utilizaci n de la funci n p...

Page 14: ...Ajuste de la m quina FIG F 01 02 03 Limpieza y mantenimiento ES Utilizar siempre una hoja no deteriorada y adaptada al material que se tiene que trabajar 01 150801 Manual B indd 14 27 10 16 15 08 03...

Page 15: ...enuto della scatola Assemblaggio della macchina FIG C FIG D Funzionalit della macchina Montaggio e smontaggio della lama Montaggio guida 01 02 Avvio regolazione della velocit Utilizzazione della funzi...

Page 16: ...Regolazione della macchina FIG F 01 02 03 Pulizia e manutenzione IT Utilizzare sempre una lama adattata al materiale da lavorare e non danneggiata 01 150801 Manual B indd 16 27 10 16 15 08 03...

Page 17: ...06 07 Conte do da caixa Montagem da m quina FIG C FIG D Funcionalidade da m quina Montagem e desmontagem da l mina Montagem da guia 01 02 Accionamento ajuste da velocidade Utiliza o da fun o pendular...

Page 18: ...Ajuste da m quina FIG F 01 02 03 Limpeza e manuten o preventiva PT Utilizar sempre uma l mina n o avariada adaptada ao material a trabalhar 01 150801 Manual B indd 18 27 10 16 15 08 03...

Page 19: ...van het karton Assemblage van de machine FIG C FIG D Reiniging en onderhoud Montage en demontage van het zaagblad Montage van de geleider 01 02 Aanzetten afstelling van de versnelling Gebruik van de s...

Page 20: ...Afstelling van de machine FIG F 01 02 03 Reiniging en onderhoud NL Gebruik altijd een onbeschadigd zaagblad dat geschikt is voor het te bewerken materiaal 01 150801 Manual B indd 20 27 10 16 15 08 03...

Page 21: ...E Conforms to EC standards Danger X Gevaar Peligro Perigo Pericolo Danger Porter des gants X Draag veiligheidshandschoenen Llevar guantes de protecci n Utilizar luvas de protec o Indossare i guanti di...

Page 22: ...s diretivas europeias 2012 19 UE e 2006 66 CE os compo nentes de um produto devem ser separados recolhidos reciclados ou eliminados de acordo com as regulamenta es ambientais em vigor Os aparelhos ba...

Page 23: ...ac stica N vel de pot ncia ac stica Livello di potenza acustica Acoustic power level Hand arm vibration level 7 382m m s 2 6 219m m s 2 Nivel de vibraci n mano brazo Livello di vibrazione mano bracci...

Page 24: ...EnergySaw 800JSV 150801 Manual B indd 24 27 10 16 15 08 06...

Page 25: ...de dat Declara por la presente que Declara pela presente que Dichiare che Declares that Est conforme et satisfait aux normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Cumple con la di...

Page 26: ...ica o Targhette Machine labels I H 7J EnergySaw 800JSV CWZ _d F H 9 IW Lt p c c_d M C M J CM MJ CJ CMJ N I H 7J EnergySaw 800JSV CWZ _d F H 9 C F E 7l dk Ol i Wh IW_dj F_ hh Z i 9ehfi hWdY Lt p cc cWn...

Page 27: ...os en los materiales Nos obliga a cambiar o reparaci n de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duraci n de la garant a La garant a es de 36 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario...

Page 28: ...venue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps France RCS Tours 539 845 594 SAS au capital de 500 000 Tel 00 33 0 2 36 16 71 46 Fax 00 33 0 2 36 16 71 40 Email mpo mpoutillage net 150801 Manual B indd 28...

Reviews: