background image

01

  Interruptor marcha/parada

02

  Bloqueo de árbol

03

  Cárter de protección orientable

04

  Empuñadura lateral amovible

05

  -

06

  -

07

 -

08

 -

09

  -

 

10

  Variador de velocidades

11

 Batería

12

  Indicador de carga

ES

Descripción y localización de los elementos de la máquina

FIG. A & B

01

  Montaje de la empuñadura

02

  Montaje del disco 

03

  Montaje del cárter

04

  Cambiar la batería

05

  Montaje y desmontaje de la batería

Contenido del cartón

Ensamblaje de la máquina

FIG. C

FIG. D

01

  Puesta en marcha y parada

02

  Orientación del cárter

03

  Utilización de las empuñaduras

04

  Utilización del variador

05

  Control de la carga de la batería

Funcionalidad de la máquina
FIG. E

Utilizar siempre un disco no dañado y adecuado para 

los materiales que se tienen que trabajar.

Engrase de los piñones.

Mantenimiento, recomendaciones y consejos

01

     Cambio de disco  

(véase ensamblaje de la máquina)

02

  -

03

  Cargador

Cambio de los consumibles
FIG. F

01

  Schakelaar aan / uit

02

  Blokkering as

03

  Verstelbare beschermmantel

04

  Verwijderbaar zijhandvat

05

  -

06

  -

07

  -

08

  -

09

  -

10

  Toerenregelaar

11

  Batterij

12

  Ladingsmeter

Steeds een schijf gebruiken die is aangepast aan de te 

bewerken materialen en die niet beschadigd.

Smeren van het tandwiel.

01

  

Verandering van de schijf  
(zie assemblage van de machine)

02

  -

03

  Lader

NL

Beschrijving en plaatsbepalingen 

van de onderdelen van de machine

Onderhoud, aanbevelingen en raadgevingen

FIG. A & B

01

  Montage van het handvat

02

  Montage van de schijf

 

03

  Montage van het carter

04

  De batterij opladen

05

  Montage en demontage van de batterij

Inhoud van het karton

Assemblage van de machine

FIG. C

FIG. D

01

  Aanzetten en stoppen

02

  Richting van het carter

 

03

  Gebruik van de handvatten

04

  Gebruik van de regelaar

05

  Controle van de lading van de batterij

Functionaliteit van de machine
FIG. E

FIG. F

Vervanging van de accessoires

250371-Manual-B.indd   14

250371-Manual-B.indd   14

23/12/2019   10:30

23/12/2019   10:30

Summary of Contents for EnergyGrind-18VBL

Page 1: ... MANUAL Original manual translation EN MANUAL Traducción del original ES MANUAL Traduzione dell avvertenza originale IT MANUAL Tradução do manual original PT HANDBOEK Vertaling van het oorspronkelijke NL MANUEL D UTILISATION Notice originale FR EnergyGrind 18VBL peugeot outillage com 250371 Manual B indd 1 250371 Manual B indd 1 23 12 2019 10 29 23 12 2019 10 29 ...

Page 2: ...wege hun lage gewicht en volume 230 mm modellen worden gebruikt om zwaar werk uit te voeren De snijcapaciteit slijpmachines hangt grotendeels af van het soort disc Er zijn schijven voor het snijden van metaal staal bouwmaterialen steen beton blokken enz De aandrijving indien het apparaat is uitgerust vergemakkelijkt ontbramen of slijpen Soft start als uw machine is uitgerust laat begint het slijpe...

Page 3: ...ajos importantes La capacidad de corte de las amoladoras depende en gran parte del tipo de disco utilizado Existen discos destinados al corte de metal de chapas de materiales de construcción piedras perpiaños etc El variador si su máquina está equipada con este sistema facilita los trabajos de desbarbado o de lijado El arranque progresivo si su máquina está equipada con este sistema permite atacar...

Page 4: ...m convêm aos trabalhos pesados A capacidade de corte das esmeriladoras depende em grande parte do tipo de disco utilizado Existem discos destinados ao corte de metal de chapa e de materiais de construção pedra perpianho etc O variador se a sua máquina possuir facilita o trabalho de desbaste ou de lixagem O arranque progressivo sé a sua máquina estiver equipada com este recurso permite efectuar o t...

Page 5: ...hargeur Geleverd zonder batterij of lader Entregado sin batería o cargador Entregue sem bateria ou carregador Fornito senza batteria o caricatore Delivered without battery or charger 250371 Manual B indd 5 250371 Manual B indd 5 23 12 2019 10 29 23 12 2019 10 29 ...

Page 6: ... The power indicator lights Vert Green Grün Verde Verde Verde Le témoin de mise en charge s allume As luzes indicadoras de carregamento Las luces indicadoras de carga As luzes indicadoras de carregamento L indicatore di carica The charging indicator lights Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso Chargeur rapide Disposez rapidement d une batterie chargée pour commencer le travail rapidement Quick charger...

Page 7: ...en Tan pronto como la batería esté cargada y lista para su uso el LED se ilumina en verde Assim que a bateria estiver carregada e pronta para uso o LED acende se verde Non appena la batteria è caricata e pronta per l uso il LED si illumina di verde As soon as your battery is loaded and ready for use the LED lights up green 250371 Manual B indd 7 250371 Manual B indd 7 23 12 2019 10 29 23 12 2019 1...

Page 8: ... D 04 Poignée 3 positions 3 positie greep Empuñadura 3 posiciones 3 posições punho Handle 3 positions 3 posizione della maniglia 250371 Manual B indd 8 250371 Manual B indd 8 23 12 2019 10 29 23 12 2019 10 29 ...

Page 9: ...g a thin disc cutting Positionnement du flasque de serrage Positionering van de klemflens Posicionando la brida de sujeción Posizionamento della flangia di bloccaggio Posicionando o flange de fixação Positioning the clamping flange Montage d un disque épais meulage Een dikke schijf monteren slijpen Montaje de un disco grueso rectificado Montando um disco grosso moagem Montaggio di un disco spesso ...

Page 10: ...FIG E 02 01 CLIC ON OFF ON OFF 250371 Manual B indd 10 250371 Manual B indd 10 23 12 2019 10 30 23 12 2019 10 30 ...

Page 11: ...o de las baterías recárguelas regularmente 2 meses La carga de una batería disminuirá de forma natural más o menos rápidamente en función de su tecnología Nunca deje que las baterías se descarguen completamente después de un almacenamiento a largo plazo La tecnología de litio significa que la batería está controlado por una tarjeta electró nica Este dispositivo bloquea cualquier recarga en caso de...

Page 12: ...F 03 Réf 250601 18 V 2 0 Ah Réf 250602 18 V 4 0 Ah Réf 250603 18 V 5 0 Ah Batterie Batterij Batería Bateria Batteria Battery 250371 Manual B indd 12 250371 Manual B indd 12 23 12 2019 10 30 23 12 2019 10 30 ...

Page 13: ...e de la charge de la batterie FR EN Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Assemblage de la machine Fonctionnalité de la machine Entretien recommandations et conseils FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F Remplacement des consommables 01 Charging the battery 02 Mounting and removing the battery 03 Assembly of the handle 04 Mo...

Page 14: ...e la máquina 02 03 Cargador Cambio de los consumibles FIG F 01 Schakelaar aan uit 02 Blokkering as 03 Verstelbare beschermmantel 04 Verwijderbaar zijhandvat 05 06 07 08 09 10 Toerenregelaar 11 Batterij 12 Ladingsmeter Steeds een schijf gebruiken die is aangepast aan de te bewerken materialen en die niet beschadigd Smeren van het tandwiel 01 Verandering van de schijf zie assemblage van de machine 0...

Page 15: ... della maniglia 02 Montaggio del disco 03 Montaggio del carter 04 Caricabatteria 05 Montaggio e smontaggio della batteria Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina FIG C FIG D 01 Montagem da pega 02 Montagem do disco 03 Montagem do cárter 04 Carregar a bateria 05 Montagem e desmontagem da bateria Conteúdo da caixa Montagem da máquina FIG C FIG D 01 Avvio e arresto 02 Orientamento del car...

Page 16: ...y calibre Diametro del disco e alesaggio Diâmetro do disco e calibre Diameter of wheel and bore M 14 Classe d isolement 3 X Isolatie Klasse 3 Aislamiento clase 3 Isolamento classe 3 Isolamento classe 3 Insulation class 3 Vitesse à vide 3000 7500 min 1 Leerlaufdrehzahl Velocidad vacía Velocidade no vácuo Velocità a vuoto No load speed Lire les instructions avant usage X Lees voor het gebruik de ins...

Page 17: ... COMPONENTES DE UM PRODUTO DEVEM SER SEPARADOS RECOLHIDOS RECICLADOS OU ELIMINADOS DE ACORDO COM AS REGULAMENTAÇÕES AMBIENTAIS EM VIGOR OS APARELHOS BATERIAS PILHAS ÓLEOS E EMBALAGENS DEVERÃO SER DEPOSI TADOS NOS SISTEMAS DE ELIMINAÇÃO DE DETRITOS ESPECIAIS TAIS COMO UNIDADES DE TRIAGEM DE DETRITOS INFORMAR SE JUNTO AO SEU CONCELHO MUNICIPAL PARA CONHECER O ÓRGÃO MAIS PRÓXIMO HABILITADO A EVACUAR ...

Page 18: ...EnergyGrind 18VBL 250371 Manual B indd 18 250371 Manual B indd 18 23 12 2019 10 30 23 12 2019 10 30 ...

Page 19: ...rge 37700St Pierre des Corps FRANCE 29 5x18 5mm 250371 Sticker A 04 Normes indd 1 30 11 2018 11 02 SERIE MA125BL18 MadeinP R C 1 8 kg 29 5x18 5mm 250371 Sticker A 04 Normes indd 2 30 11 2018 11 02 250371 Manual B indd 19 250371 Manual B indd 19 23 12 2019 10 30 23 12 2019 10 30 ...

Page 20: ...ONFORMIDADE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CE CONFORMITY Le soussigné Ondergetekende El suscrito O abaixo assinado Il sottoscritto The undersigned Déclare par la présente que Verklaart hiermede dat Declara por la presente que Declara pela presente que Dichiare che Declares that PEUGEOT OUTILLAGE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Tél 02 36 16 71 46 Fax 02 36 16 71 4...

Page 21: ... obliga a cambiar o reparación de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duración de la garantía La garantía es de 36 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario factura o recibo que se den Los intercambios o reparaciones bajo garantía no tendrá que prolongarse GO gastos de envío correrán a cargo del usuario 3 Reservas La garantía no se aplica en todas las reparaciones realizadas fu...

Reviews: