background image

6

Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en fin 

de vie au sein de l’Union européenne. Cette mesure s’applique non seulement à votre appareil mais également à toute autre 

accessoire marqué de ce symbole. Ne pas jeter ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif.

En application de la directive DEEE concernant l’environnement, il est interdit d’éliminer des appareils électriques ou électro-

niques usagés dans la nature ou dans une simple décharge publique.

L’appareil doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets EEE ou 

rapporté chez son distributeur sur le principe du 1 pour 1 (soit un appareil acheté contre un appareil repris).

L’utilisateur fait ainsi un geste pour l’environnement, et contribue à la préservation des ressources naturelles et à la protection

de la santé humaine.

CORDONS PROLONGATEURS

N’utilisez que des cordons prolongateurs à trois conducteurs possédant une fiche à deux broches et des prises à deux cavités et une terre 

correspondant à la fiche de l’outil. Lorsque vous utilisez un outil électrique à une distance importante de l’alimentation, assurez-vous d’uti

-

liser un cordon prolongateur qui a une dimension suffisante pour transporter le courant dont l’outil a besoin. Un cordon prolongateur sous 

dimensionné provoquera une chute de tension dans la ligne conduisant à une surchauffe et à une perte de puissance. Utilisez le tableau 

pour déterminer la dimension minimale des fils requise dans un cordon prolongateur. Seuls des cordons prolongateurs ronds comportant 

un revêtement figurant sur la liste établie par les laboratoires peuvent être utilisés.

Longueur du cordon prolongateur : jusqu’à 15 m

Dimension du fil : 3 x 2,5 mm

2

Avant d’utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu’il ne comporte pas de fils qui dépassent ou sont nus et que l’isolant n’est pas coupé 

ou usé. Réparez ou remplacez immédiatement un cordon endommagé ou usé.

RACCORDEMENT ELECTRIQUE

Votre machine comporte un moteur électrique fabriqué avec précision. Elle doit être branchée sur une alimentation de 230 V, 50 Hz. Si votre 

appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est branché dans une prise, vérifiez bien les caractéristiques de l’alimentation.

Le niveau de bruit de la machine est mesuré selon la norme DIN EN ISO 3744 : 1995-11 ; DIN EN ISO 11203 : 1996-07.

Les valeurs citées sont des valeurs d’émission calculées selon les normes en vigueur et non des valeurs liées à l’utilisation sur le lieu de 

travail. Bien qu’il y ait une corrélation entre ces différents niveaux d’émission, il est impossible de tirer une 

quelconque conclusion sur des précautions supplémentaires à apporter. Des facteurs ayant une influence potentielle sur le niveau d’émis

-

sion sonore sur le lieu de travail incluent la durée de travail, la taille de la pièce ainsi que les autres sources de bruit (ex : le nombre de 

machines en fonctionnement, autres opérations bruyantes effectuées en même temps). Les seuils de niveau sonore varient d’un pays à 

l’autre. Pour ces différentes raisons, nous recommandons aux utilisateurs de porter un casque de protection auditif lors de l’utilisation de 

cette machine.

Niveau de pression acoustique LpA :   

63,2 dB (A)  

Incertitude  3 dB (A)

 

 

 

 

 

 

La mise à la terre consiste à relier à une prise de terre, par un fil conducteur, les  

 

 

 

 

 

 

masses métalliques qui risquent d’être mises accidentellement en contact avec le  

 

 

 

 

 

 

courant par suite d’un défaut d’isolement dans un appareil électrique. Cette mise à 

 

 

 

 

 

 

la terre, associée à un disjoncteur différentiel, évite tout incident. Le courant passe  

 

 

 

 

 

 

directement dans la terre et l’alimentation est automatiquement coupée.

 

 

 

 

 

 

Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer  

 

 

 

 

 

 

une prise appropriée par un électricien qualifié.

 

 

 

 

 

 

Un raccordement mal fait du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut  

 

 

 

 

 

 

entraîner un risque de décharge électrique. Le conducteur dont la gaine isolante  

 

 

 

 

 

 

est verte avec un filet jaune est le conducteur de mise à la terre. Si la réparation  

 

 

 

 

 

 

ou le remplacement du cordon d’alimentation est nécessaire, ne raccordez pas le  

 

 

 

 

 

 

conducteur de terre à une borne sous tension.

Renseignez-vous auprès d’un électricien qualifié ou d’une personne responsable de l’entretien si les instructions de mise à la terre ne sont 

pas complètement comprises ou s’il y a un doute quant à la mise à la terre correcte de l’outil.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente, ou des personnes de qualification 

similaire afin d’éviter un danger. Ne pas faire fonctionner l’outil avec un câble d’alimentation endommagé.

Cet outil est prévu pour être utilisé sur un circuit comportant une prise murale. Il est aussi doté d’une broche de mise à la terre.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

BRANCHEMENT DE LA MACHINE - RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

INFORMATION SUR LE BRUIT

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

Summary of Contents for EnergyGrind-150TA

Page 1: ...TOURETS A MEULER SCHLEIFMASCHINEN BENCH GRINDERS MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS EnergyGrind 150TA EnergyGrind 150TBA EnergyGrind 150TMA ...

Page 2: ...2 SOMMAIRE P 3 11 P 12 20 P 21 29 The original instruction manual is in English F D GB ...

Page 3: ...ponse dans ce mode d emploi veuillez demander conseil à votre distributeur qui assistera professionnellement DIRECTIVES GENERALES DE SECURITE ET DU MANIEMENT DES MACHINES 1 Pour votre propre sécurité ne jamais mettre en marche une machine avant d avoir étudié son mode d emploi Il vous fait connaître la machine et son maniement vous familiarise avec ses possibilités et limites d exploita tion et vo...

Page 4: ...équilibre du corps 15 Maintenir la machine en bon état Garder les arêtes de coupe propres et bien acérées afin de pouvoir exploi ter toutes les capacités de la machine Respecter le mode d emploi lors du nettoyage le graissage et l échange des outils 16 Débrancher la fiche secteur avant de procéder aux travaux de maintenance ou à l échange d éléments tels que lames de scie forets et outils de coupe...

Page 5: ...L ajustement du dispositif de maintien des pièces doit être effectué progressivement de manière à compenser l usure de la meule En maintenant une distance aussi faible que possible entre le dis positif de maintien des pièces et la meule cette distance ne doit en aucun cas être supérieure à 2 mm 6 Raccorder s il y a lieu le dispositif collecteur de poussières prévu à cet effet 7 Contrôler régulière...

Page 6: ...SO 3744 1995 11 DIN EN ISO 11203 1996 07 Les valeurs citées sont des valeurs d émission calculées selon les normes en vigueur et non des valeurs liées à l utilisation sur le lieu de travail Bien qu il y ait une corrélation entre ces différents niveaux d émission il est impossible de tirer une quelconque conclusion sur des précautions supplémentaires à apporter Des facteurs ayant une influence pote...

Page 7: ...0TMA 430 W 430 W 430W 230V 50 Hz 230V 50 Hz 230V 50 Hz 120 min 1 2850 min 1 2850 min 1 2850 min 1 150 mm 150 mm 150 mm 200 mm 13 mm 13 mm 13 mm 20 mm 24 m s 24 m s 24 m s EnergyGrind 150TA EnergyGrind 150TBA SPECIFICATIONS IDENTIFICATION DE LA MACHINE 1 2 ...

Page 8: ...Porte outil ajustable 9 Brosse laitonnée 10 Meule à eau 11 Bac meule à eau 12 Vidange du bac à eau 13 Support réglable du bac à eau 14 Dressoir à meules avec support AVANT LE PREMIER DEMARRAGE 1 Fixez le touret sur un établi comme indiqué vis de fixation non fournies 2 Démontez les flasques des ou de la meule sèche 3 Utilisez une clé plate non fournie 4 Dégagez les meules de leur axe comme indiqué...

Page 9: ...et les 2 buvards 7 Fixez les écrans de protection comme indiqué Fig 9 8 Réglez les 2 supports en maintenant un écart de 2 mm entre leur rebord et la meule selon le schéma Fig 9 9 Faites tourner les meules avec la main et restez attentif à tout bruit anormal sans avoir branché l appareil 10 En cas de vibrations importantes pendant la mise en marche arrêtez immédiatement la machine et re démon tez l...

Page 10: ...che ou à droite de 0 à 45 3 Verrouillez le plateau tournant en revissant les deux bou lons de blocage Assurez vous que ces boulons soient bien serrés avant de remettre en marche la machine 12 13 DEMONTAGE DE LA MEULE A EAU Dévissez les vis A B C qui maintiennent le bac à eau après l avoir purgé au moyen du bouchon de vidange D DEMONTAGE DE LA BROSSE Dévissez les 6 vis A B C D E F qui maintiennent ...

Page 11: ...ntière confiance de PSP Outillage dans la qualité technique de ses produits la compagnie s engage à réparer ou à remplacer tout élément ou accessoire d un outil électrique Peugeot présentant un défaut dûment reconnu de matière ou de fabrication La garantie est d une durée de deux ans pour les articles de la marque Peugeot La ou les pièces présumées défectueuses doivent être renvoyées franco de por...

Page 12: ...ebrauch die die vorliegende Bedienungsanwei sung nicht beantworten kann wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler zur Beratung ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE UND VORSCHRIFTEN ZUM GEBRAUCH DER MASCHINEN 1 Aus Gründen der persönlichen Sicherheit vor der Inbetriebnahme einer Maschine deren Bedienungsanwei sung lesen Sie informiert den Bediener über die Maschine und ihre Handhabung ihre Verwendungsmö...

Page 13: ...ht 15 Maschine immer in einwandfreiem Zustand halten Die Schneidflächen scharf und sauber halten um eine optimale Leistung der Maschine zu gewährleisten Die Betriebsanweisung für die Reinigung das Schmieren und den Wechsel von Anbaugeräten beachten 16 Maschine immer vom Netz trennen bevor Wartungsarbeiten oder der Wechsel von Maschinenteilen wie Sägeblatt Bohrer oder Schneidgerät usw erfolgen 17 N...

Page 14: ...betragen 5 Das Nachstellen der Werkstückspannvorrichtung ist ebenfalls im Zuge der Abnutzung der Schleifscheibe vorzunehmen Der Abstand zwischen der Werkstückspannvorrichtung und der Schleifscheibe ist so niedrig wie möglich zu halten und darf keinesfalls mehr als 2 mm betragen 6 Ggf die vorgesehene Staubabsaugung anschließen 7 In regelmäßigen Abständen aufgrund der Abnutzung der Spannvorrichtunge...

Page 15: ...hine wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen gemessen DIN EN ISO 3744 1995 11 DIN EN ISO 11203 1996 07 Bei den angegebenen Werten handelt es sich um gemäß den geltenden Normen berechnete Emissionspegel und nicht um mit der Ve rwendung der Maschine am Arbeitsplatz in Zusammenhang stehende Werte Zwar stehen Emissionspegel und Lärmbelastung im Zusam menhang jedoch können die Emissionswerte nich...

Page 16: ...rind 150TMA 430 W 430 W 430W 230V 50 Hz 230V 50 Hz 230V 50 Hz 120 min 1 2850 min 1 2850 min 1 2850 min 1 150 mm 150 mm 150 mm 200 mm 13 mm 13 mm 13 mm 20 mm 24 m s 24 m s 24 m s EnergyGrind 150TA EnergyGrind 150TBA SPEZIFIKATIONEN GERÄTEELEMENTE 1 2 ...

Page 17: ... 10 Nassschleifscheibe 11 Wasserbehälter 12 Ablassschraube des Wasserbehälters 13 Stellfuß des Behälters 14 Schleifscheibenabrichter mit Halterung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1 Die Schleifmaschine wie angegeben auf der Werkbank befestigen Schrauben nicht im Lieferumfang enthalten 2 Die Flansche der Trockenschleifscheibe n abbauen 3 Dazu einen Maulschlüssel verwenden nicht im Lieferumfang enthalt...

Page 18: ...Flansche und die 2 Pappflansche vergessen 7 Funkenschutzscheiben entsprechend Abb 9 fests chrauben 8 Entsprechend Abb 9 die beiden Halterungen einstellen dabei einen Abstand von 2 mm zwischen deren Rand und der Schleifscheibe einhalten 9 Die Schleifscheiben bei ausgeschaltetem Gerät per Hand drehen und auf jegliche anormale Geräusche ach ten 10 Treten beim Einschalten starke Vibrationen auf ist di...

Page 19: ...hteller durch Festschrauben der beiden Arretierbol zen sichern Vor der erneuten Inbetriebnahme der Maschine sicherstellen dass beide Bolzen fest angezogen sind 12 13 AUSBAUEN DER NASSSCHLEIFSCHEIBE Den Wasserbehälter mittels der Ablassschraube D entleeren und anschließend die Befestigungsschrauben A B C entfer nen AUSBAUEN DER BÜRSTE Die 6 Befestigungsschrauben A B C D E F des Flanschs ent fernen ...

Page 20: ...kte überzeugt und verpflichtet sich in diesem Sinne jegliches Bauteil oder Zubehör eines elektrischen Geräts der Marke Peugeot zu reparieren bzw zu ersetzen das einen ordnungsgemäß festgestellten Materia loder Fertigungsfehler aufweist Wir gewährleisten 2 Jahre Garantie auf sämtliche Artikel der Marke Peugeot Das bzw die fehlerhafte n Bauteil e sind versandkostenfrei an das Werk oder eines der PSP...

Page 21: ...d cannot find the answer in these instructions please contact your distributor who will be glad to offer you professional advice GENERAL SAFETY AND MACHINE USE GUIDELINES 1 For your own safety never start up a machine before carefully reading its instructions for use The instruc tions will provide information about the machine and how it is to be used make you familiar with its possibili ties and ...

Page 22: ...machine in good condition Keep the cutting edges clean and sharp in order to make the most of all the capacities of the machine Follow the instructions for use when cleaning lubricating and replacing tools 16 Disconnect the mains plug before carrying out any maintenance work or before replacing components such as saw blades drill bits cutting tools etc 17 Only use the recommended accessories and f...

Page 23: ...r than 2 mm 5 Adjust the work piece holding device gradually so as to make up for grinding wheel wear The dis tance between the work piece holding device and the wheel must be as small as possible and in no case greater than 2 mm 6 If necessary connect the dust collecting system provided 7 Regularly check the limit thickness value which may be crossed due to wearing of the work piece holding devic...

Page 24: ...g to applicable standards and not values relating to use in the work place Although correlation between those different emission levels does exist this cannot be reliably used to determine whether additional precautions are necessary Factors with potential influence on the sound emission level in the workplace include the length of the period of work the size of the room and any other sources of n...

Page 25: ... 150TMA 430 W 430 W 430W 230V 50 Hz 230V 50 Hz 230V 50 Hz 120 min 1 2850 min 1 2850 min 1 2850 min 1 150 mm 150 mm 150 mm 200 mm 13 mm 13 mm 13 mm 20 mm 24 m s 24 m s 24 m s EnergyGrind 150TA EnergyGrind 150TBA SPECIFICATIONS MACHINE IDENTIFICATION 1 2 ...

Page 26: ...wire wheel brush 10 Wet grinding wheel 11 Wet grinding wheel tank 12 Tank drain 13 Adjustable water tank support 14 Wheel dressing tool with support BEFORE INITIAL STARTING UP 1 Secure the grinder to a work bench as shown fastening screws not supplied 2 Remove the flanges from the dry grinding wheel or wheels 3 Use an open ended spanner not supplied 4 Take the wheels off their spindles as shown in...

Page 27: ...o pads 7 Fasten the eye shields as shown in Fig 9 8 Adjust the two supports so that the distance between their edge and the grinding wheel is 2 mm as shown in Fig 9 9 Turn the wheel with your hand and check that it does not make any strange noises before connecting the ma chine 10 If the machine vibrates significantly when it is started up stop it immediately take off the grinding wheels and check...

Page 28: ...r right hand graduations from 0 to 45 3 Lock the rotating base using the two locking bolts Make sure that the bolts are securely fastened before starting up the machine once again 12 13 REMOVING THE WET GRINDING WHEEL Unscrew the screws A B C holding the water tank after first draining it via drain plug D REMOVING THE WIRE BRUSH WHEEL Unscrew the six screws A B C D E F holding the flange Proceed a...

Page 29: ...ged for shipment Because of our confidence in our engineering quality PSP Tooling agrees to repair or replace any part or parts of Peugeot power tools and accessories which examination proves to be defective in workmanship or material The warranty period for Peugeot brand is two years Any alleged defective part or parts must be returned prepaid to PSP Tooling or one of the service centres The guar...

Page 30: ...30 EnergyGrind 150TA VUE ECLATEE ERSATZTEIL ZEICHNUNG EXPLODED DIAGRAM ...

Page 31: ...31 EnergyGrind 150TBA ...

Page 32: ...32 EnergyGrind 150TMA ...

Page 33: ...arateurs agréés En aucun cas durant la période de garantie le matériel ne devra être démonté 1 Scope of the warranty The warranty shall only apply to manufac turing defects or material defects We are obliged to exchange or repair parts that are identified as being unusable 2 Lifetime warranty The warranty shall be valid for 24 months from the delivery date of the equipment to the user invoice or t...

Reviews: