
1 - Objet de la garantie :
La garantie porte exclusivement sur les vices de
fabrication ou les vices de matières.
Elle nous oblige à l’échange ou à la réparation des
pièces reconnues hors d’usage.
2 - Durée de la garantie :
La garantie est de 24 mois à dater de la livraison du
matériel à l’utilisateur (facture ou ticket de caisse à
fournir).
Les échanges ou réparations faites au titre de la
garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger
celle-ci.
Les frais de port ALLER sont à la charge de
l’utilisateur.
3 - Réserves :
La garantie ne s’applique en aucun cas aux
réparations effectuées en dehors de nos
réparateurs agréés.
En aucun cas, durant la période de garantie, le
matériel ne devra être démonté.
1 - Doel van de garantie:
De garantie heeft uitsluitend betrekking op
fabricagefouten of gebreken in materialen.
Het dwingt ons om uit te wisselen of reparatie van
erkende onbruikbare onderdelen.
2 - Duur van de garantie:
De garantie bedraagt 24 maanden vanaf de
levering van apparatuur voor de gebruiker (factuur
of kassabon te verstrekken).
De uitwisseling of reparaties onder garantie niet te
verlengen.
GO verzendkosten zijn voor rekening van de
gebruiker.
3 - Reserves:
De garantie geldt niet in alle reparaties die buiten
onze goedgekeurd reparateurs.
In ieder geval gedurende de garantie, moet het
materiaal worden verwijderd.
1 – Scope of the warranty :
The warranty shall only apply to manufacturing
defects or material defects.
We are obliged to exchange or repair parts that are
identified as being unusable
2 – Lifetime warranty :
The warranty shall be valid for 24 months from the
delivery date of the equipment to the user (invoice
or till receipt must
be provided).
Exchanges or repairs carried out under the
warranty shall not extend the original warranty
period.
The user shall be responsible for original shipping
charges.
3 – Reservations :
The warranty shall not under any circumstances
cover repairs carried out by a non-authorised
repairer.
The equipment should not be dismantled under
any circumstances during the warranty period.
1 - Objeto de la garantía:
La garantía sólo se referirán a los defectos de
fabricación o defectos en los materiales.
Nos obliga a cambiar o reparación de las piezas
fuera de servicio reconocido.
2 - Duración de la garantía:
La garantía es de 24 meses a partir de la entrega
de equipos para el usuario (factura o recibo que se
den).
Los intercambios o reparaciones bajo garantía no
tendrá que prolongarse.
GO gastos de envío correrán a cargo del usuario.
3 - Reservas:
La garantía no se aplica en todas las reparaciones
realizadas fuera de nuestros talleres de reparación
autorizados.
En cualquier caso, durante el período de garantía, el
material debe ser removido.
BON DE GARANTIE
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIEKAART
1 - Finalidade da garantia:
A garantia só relacionar com defeitos de fabricação
ou defeitos em materiais.
Ela nos obriga a troca ou reparo de peças inservíveis
reconhecidos.
2 - Duração da Garantia:
A garantia é de 24 meses a partir da entrega de
equipamentos para o usuário (factura ou recibo a
ser fornecido).
Trocas ou reparos sob a garantia não terá que
prorrogá-la.
GO porte serão custeadas pelo usuário.
3 - Reservas:
A garantia não se aplica a quaisquer reparos feitos
fora das nossas oficinas aprovadas.
Em qualquer caso, durante o período de garantia, o
material deve ser removido.
1 - Oggetto della garanzia:
La garanzia si riferisce esclusivamente alla difetti di
fabbricazione o difetti nei materiali.
Ci costringe a scambio o la riparazione di parti
inutilizzabili riconosciuti.
2 - Durata della garanzia:
La garanzia è di 24 mesi dalla consegna delle
attrezzature per l’utente (fattura o ricevuta da
fornire).
Scambi o riparazioni in garanzia non sarà
necessario prolungarla.
GO spese di spedizione sono a carico dell’utente.
3 - Riserve:
La garanzia non si applica in tutte le riparazioni
effettuate al di fuori dei nostri riparatori autorizzati.
In ogni caso, durante il periodo di garanzia, il
materiale deve essere rimosso.
CARTÃO DE GARANTIA
GARANZIA
WARRANTY
TARJETA DE GARANTÍA
Date d’achat
Référence machine
Cachet du distributeur
Datum van aankoop
machinenulwaarde
Dealer stempel
Fecha de compra
referencia máquina
Comerciante de sellos
Data da compra
referência de máquina
Selo Revendedor
Data di acquisto
riferimento macchina
Timbro del rivenditore
Purchase date
Machine cod
E
Distributor’s stamp
MPO -
192,
Avenue Yves Farge -
37700
Saint-Pierre-des-Corps - FRANCE - Tél. :
+33 (0)2 36 16 71 46
- Fax :
+33 (0)2 36 16 71 40
132061-Manual-B.indd 32
17/02/2017 08:44
Summary of Contents for EnergyBand-80LD
Page 2: ...132061 Manual B indd 2 17 02 2017 08 44...
Page 3: ...EnergyBand 80LD FIG A B 132061 Manual B indd 3 17 02 2017 08 44...
Page 6: ...7 8 9 7 3 1 5 6 4 12 16 17 16 14 13 10 132061 Manual B indd 6 17 02 2017 08 44...
Page 8: ...132061 Manual B indd 8 17 02 2017 08 44...
Page 18: ...132061 Manual B indd 18 17 02 2017 08 44...
Page 26: ...132061 Manual B indd 26 17 02 2017 08 44...
Page 27: ...132061 EnergyBAND 80LD 132061 Manual B indd 27 17 02 2017 08 44...
Page 30: ...In ov Re 200 132061 Manual B indd 30 17 02 2017 08 44...