background image

Veiligheidsonderbreker

Chassis

Tafel 

Blad

Parallelgeleider
Hoekgeleider

Veiligheidskast

Riemspanning

Bladspanning 

Helling bovenste wiel

Blokkering zaaghoogte

-

Vergrendeling van de kast 

Bovenste geleiderblok van het blad

FIG. A & B

Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine

01

02

03

04

05

06

07

Inhoud van het karton

Assemblage van de machine

FIG. C

FIG. D

Montage van het chassis

Montage van het blad 

(zie afstelling van het blad)

01

03

NL

11

12

13

14

15

16

17

Stofcollector
Helling van de tafel

Regeling van de zaaghoogte

Onderste geleiderblok van het blad 

-

Passerpunt

08

09

10

18

19

20

Montage van de tafel

02

afstellingen van de machine

OPGELET: Voer de regeling met de hand uit terwijl de stroom uitgeschakeld is. Zorg dat de 

band geen metalen of plastic delen raakt. 

132065-Manual-C.indd   33

16/12/14   15:01:52

Summary of Contents for EnergyBand-150

Page 1: ...original Manual Traduzione dell avvertenza originale Manual tradução do manual original Handboek Vertaling van het oorspronkelijke Manuel d utilisation Notice originale Scie à ruban Bandsaw Sierra de cinta Serra de fita Sega a nastro Lintzaag EN ES IT PT NL FR 132065 Manual C indd 1 16 12 14 15 01 40 ...

Page 2: ... met meerdere snelheden of variabele snelheid elektronisch Met deze functie kunt u de snelheid aan te passen aan het soort hout en voorkomt dat het oververhit raakt Wees ervan bewust dat de kwaliteit en de rechtheid van de snede is erger dan een zaag circulaire Néanmoins aanpassing van de ma chine is belangrijk en draagt sterk bij aan de kwaliteit van de snede en de levensduur van de messen Slides...

Page 3: ...ocità o una velocità variabile elettronicamente Questa funzione permette di adattare la velocità all essenza del legno ed evita il suo riscaldamento Bisogna sapere che la qualità e il taglio dritto sono meno buoni che con una sega circolare Tuttavia la regolazione della macchina è primordiale contribuisce molto alla qualita del taglio e alla durata di vita delle lame Le lame devono essere scelte i...

Page 4: ...04 12 05 10 13 14 06 08 11 03 09 01 02 07 16 16 16 07 17 18 FIG A 132065 Manual C indd 4 16 12 14 15 01 41 ...

Page 5: ...FIG C 132065 Manual C indd 5 16 12 14 15 01 41 ...

Page 6: ...132065 Manual C indd 6 16 12 14 15 01 41 ...

Page 7: ...1 x 2 FIG D 132065 Manual C indd 7 16 12 14 15 01 41 ...

Page 8: ... werken IMPORTANTE Coloque los pies firmemente en el suelo antes de empezar a trabajar IMPORTANTE Fixe os pés firmemente no chão antes de começar a trabalhar IMPORTANTE Fissare i piedi ben saldi a terra prima di iniziare a lavorare IMPORTANT Attach the feet firmly on the ground before starting to work x 4 132065 Manual C indd 8 16 12 14 15 01 42 ...

Page 9: ...2 132065 Manual C indd 9 16 12 14 15 01 42 ...

Page 10: ...2 132065 Manual C indd 10 16 12 14 15 01 42 ...

Page 11: ...2 132065 Manual C indd 11 16 12 14 15 01 43 ...

Page 12: ...llement S assurer que le ruban ne touche à aucune partie métallique ou plastique CAUTION Perform the setting while switched off and by hand Make sure that the strip does not touch any metal or plastic part 13 FIG F 132065 Manual C indd 12 16 12 14 15 01 43 ...

Page 13: ... lorsque la scie n est pas utilisée Don t keep full tension during non using La denture de la lame doit être dirigée vers le bas The teeth of the blade must be directed downwards 132065 Manual C indd 13 16 12 14 15 01 44 ...

Page 14: ...132065 Manual C indd 14 16 12 14 15 01 44 ...

Page 15: ...2 90 132065 Manual C indd 15 16 12 14 15 01 45 ...

Page 16: ...1 FIG E 132065 Manual C indd 16 16 12 14 15 01 45 ...

Page 17: ...2 10 14 5 mm 3 4 132065 Manual C indd 17 16 12 14 15 01 46 ...

Page 18: ...4 132065 Manual C indd 18 16 12 14 15 01 46 ...

Page 19: ...5 11 Do not cross the belts Ne pas croiser les courroies 132065 Manual C indd 19 16 12 14 15 01 47 ...

Page 20: ...8 2 mm 11 132065 Manual C indd 20 16 12 14 15 01 47 ...

Page 21: ...9 132065 Manual C indd 21 16 12 14 15 01 47 ...

Page 22: ...e est faible et plus je peux chantourner The more the blade width is small the more i can make round cuts Adaptez le nombre de dents à l epaisseur du bois Adapt the blade teeth number to the wood thickness FIG G 132065 Manual C indd 22 16 12 14 15 01 51 ...

Page 23: ...enu du carton Assemblage de la machine FIG C FIG D Montage du chassis Montage de la lame voir réglage de la lame 01 03 FAR GROUP EUROPE FR 11 12 13 14 15 16 17 Collecteur de poussières Inclinaison table Réglage hauteur de coupe Bloc de guidage de lame bas Pointe de compas 08 09 10 18 19 20 Montage de la Table 02 Réglages de la machine ATTENTION Effectuer le réglage hors tension et manuellement S a...

Page 24: ...coupe circulaire 01 02 03 04 06 07 08 09 FIG E Réglage des plots latéraux et de la butée arrière du bloc de guidage haut Réglage des plots latéraux et de la butée arrière du bloc de guidage bas Au repos libérer légèrement la tension de la lame pour soulager la machine 03 Ne pas utiliser pour la coupe de bois de chauffage 04 Verifier que le bois ne comporte pas de partie métallique clous vis sucept...

Page 25: ...06 07 Contents of box Assembling the machine FIG C FIG D Frame assembly Blade assembly see blade setting 01 03 EN 11 12 13 14 15 16 17 Dust collector Table inclination Cutting height setting Lower blade guiding lock Compass point 08 09 10 18 19 20 Table assembly 02 Settings of the machine CAUTION Perform the setting while switched off and by hand Make sure that the strip does not touch any metal o...

Page 26: ...tension Circular cutting 01 02 03 04 06 07 08 09 FIG E Upper guiding block side block and backstop setting Lower guiding block side block and backstop setting When idle slacken the blade tension slightly to relieve the strain on the machine 03 Do not use for cutting firewood 04 Check that the wood does not contain any metal parts nails screws etc liable to damage the blade 05 FIG F Blade setting 0...

Page 27: ...nido del cartón ensamblaje de la máquina FIG C FIG D montaje del bastidor Montaje de la hoja véase ajuste de la hoja 01 03 FAR GROUP EUROPE ES 11 12 13 14 15 16 17 Colector de polvo Inclinación mesa Ajuste altura de corte Bloque de guía de hoja bajo Punta de compás 08 09 10 18 19 20 montaje de la Mesa 02 ajustes de la máquina CUIDADO Efectuar el ajuste con la máquina desconectada y manualmente Ase...

Page 28: ...corte circular 01 02 03 04 06 07 08 09 FIG E Ajuste de las patillas laterales y del tope trasero del bloque de guía alto Ajuste de las patillas laterales y del tope trasero del bloque de guía bajo Cuando la máquina no funciona soltar ligeramente la tensión de la hoja para aliviar la máquina 03 No cortar leña 04 Controlar que no haya partes metálicas en la madera clavos tornillos que pudieran dete ...

Page 29: ...atola Assemblaggio della macchina FIG C FIG D Montaggio del telaio Montaggio della lama vedi regolazione della lama 01 03 FAR GROUP EUROPE IT 11 12 13 14 15 16 17 Collettore di polveri Inclinazione del tavolo Regolazione altezza del taglio Blocco di guida della lama basso Montaggio del telaio 08 09 10 18 19 20 Montaggio del tavolo 02 regolazioni della macchina ATTENZIONE Effettuare la regolazione ...

Page 30: ...colare 01 02 03 04 06 07 08 09 FIG E Regolazione dei contatti laterali e del finecorsa posteriore del blocco di guida alto Regolazione dei contatti laterali e del finecorsa posteriore del blocco di guida basso Per liberare la macchina quando la lama è ferma allentarne leggermente la tensione 03 Non utilizzare per tagliare legna da ardere 04 Verificare che il legno non abbia delle parti metalliche ...

Page 31: ...Conteúdo da caixa Montagem da máquina FIG C FIG D Montagem do chassis Montagem da lâmina ver o ajuste da lâmina 01 03 FAR GROUP EUROPE PT 11 12 13 14 15 16 17 Colector de poeira Inclinação da mesa Ajuste da altura de corte Bloco de guiagem de lâmina inferior Ponta de compasso 08 09 10 18 19 20 Montagem da mesa 02 ajustes da máquina ATENÇÃO Efectuar o ajuste manualmente com a tensão desligada Certi...

Page 32: ...04 06 07 08 09 FIG E Ajuste dos pinos laterais e do fim de curso traseiro do bloco de guiagem superior Ajuste dos pinos laterais e do fim de curso traseiro do bloco de guiagem inferior Em repouso afrouxar ligeiramente a tensão da lâmina para aliviar a máquina 03 Não utilizar para o corte de madeira de lenhae 04 Certificar se de que a peça de madeira não apresenta peças metálicas pregos parafusos e...

Page 33: ... Inhoud van het karton Assemblage van de machine FIG C FIG D Montage van het chassis Montage van het blad zie afstelling van het blad 01 03 NL 11 12 13 14 15 16 17 Stofcollector Helling van de tafel Regeling van de zaaghoogte Onderste geleiderblok van het blad Passerpunt 08 09 10 18 19 20 Montage van de tafel 02 afstellingen van de machine OPGELET Voer de regeling met de hand uit terwijl de stroom...

Page 34: ...er Spanning van de drijfriemen Een cirkel zagen 01 02 03 04 06 07 08 09 FIG E De zijplaten en de achterste aanslag van het hoge geleiderblok afstellen De zijplaten en de achterste aanslag van het lage geleiderblok afstellen Niet gebruiken voor het zagen van stookhout 03 Controleer of het hout geen metalen delen bevat spijkers schroeven die het blad zouden kunnen beschadigen 04 FIG F Afstelling van...

Page 35: ...tesse à vide Скорость вращения на холостом ходу 11 7m s 1 No load speed Boşalma hızı Drehzahl unbelastet Rychlost naprázdno Velocidad vacía Rýchlosť pri chode naprázdno Velocità a vuoto ריק מהירות Velocidade no vácuo الفارغ على السرعة Leerlaufdrehzahl Üres sebesség Prosti tek Prędkość bez bciążenia Скорост на празни обороти Tyhjäkäyntinopeus Kiirus tühikäigul Tomgånghastighet Tuščio prietaiso grei...

Page 36: ...sécurité Наденьте защитные очки X Wear protective eyewear Güvenlik gözlükleri takın Schutzbrille tragen Používejte bezpečnostní brýle Llevar puestas gafas protectoras Noste ochranné okuliare Portare de gli occhiali di sicurezza אנ ביכרהל יפקשמ תוחיטב Utilizar óculos de segurança وقاية نظارات َل م ح Draag een veiligheidsbril Viseljen védőszemüveget Nositi zaščitna očala Zakładać okulary ochronne Да...

Page 37: ...kustického tlaku Livello di pressione acustica אקוסטי לחץ רמת Nível de pressão acústica السمعي الضغط مستوى Niveau akoestische druk A hangnyomás szintje Nivo akustičnega pritiska Poziom mocy akustycznej Равнище на акустично налягане Käytä kuulosuojaimia Helirõhu nivoo Ljudtrycksnivå Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustiskā spiediena līmenis Nivel presiune acustică NIVEAU SONORE D EMISSION A VIDE ...

Page 38: ...strukcją przed użyciem Прочетете указанията за употреба Lue ohjeet ennen käyttöä Enne kasutamist lugege instruktsiooni Läs anvisningarna före användning Prieš naudojimą perskaityti instrukciją læs instruktionerne før brug izlasīt instrukcijas pirms lietošanas Înainte de utilizare cititi instructiunile Conformité européenne соответствие европейским стандартам X Conforms to EC standards Avrupa uygun...

Page 39: ...ntal regulations in force The appliance batteries oils and packaging must be deposited in the special waste elimination systems such as the waste collection centres Ask your commune for information on the nearest organisation in a position to reprocess or collect this waste ES Reciclado de los residuos Las herramientas los accesorios y los envases tienen que seguir la vía de reciclaje adecuada En ...

Page 40: ...EnergyBand 150 132065 132065 Manual C indd 40 16 12 14 15 02 06 ...

Page 41: ...ux normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Cumple con la directivas de la CE Respeita e está em conformidade com as normas CE È conforme alle direttive CEE Complies with the EEC standards Directive 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU EN Standard Code EN55014 1 2006 A1 A2 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2013 2006 42 EC Annex I EN61029 1 200...

Page 42: ...Plaques signalétiques naamplaatjes placas de identificación placas de identificação targhette machine labels 132065 Manual C indd 42 16 12 14 15 02 07 ...

Page 43: ... obliga a cambiar o reparación de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duración de la garantía La garantía es de 24 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario factura o recibo que se den Los intercambios o reparaciones bajo garantía no tendrá que prolongarse GO gastos de envío correrán a cargo del usuario 3 Reservas La garantía no se aplica en todas las reparaciones realizadas fu...

Page 44: ...Avenue Yves FARGE 37700 St Pierre des Corps France RCS Tours 539 845 594 SAS au capital de 500 000 Tel 00 33 0 2 36 16 71 46 Fax 00 33 0 2 36 16 71 40 Email mpo mpoutillage net 132065 Manual C indd 44 16 12 14 15 02 07 ...

Reviews: