PEUGEOT 27162 Instructions Manual Download Page 17

32

33

Данный символ означает, что изделие не 
разрешается выбрасывать вместе с быто-
выми отходами. При утилизации извлеките 
батарейки и отнесите изделие в контейнер 

для сбора отходов электрического оборудования или 
сдайте своему дистрибьютору. Позаботившись о правиль-
ной утилизации изделия, вы поможете избежать потенци-
альных негативных последствий для окружающей среды 
и здоровья людей.

ГАРАНТИЯ

На Вашу мельницу предоставляется гарантия сроком 
2 года со дня покупки. На механизм Peugeot действует 
пожизненная гарантия. Эти виды гарантии исключают 
естественный износ, удары и использование без 
соблюдения положений данного руководства. Гарантия 
действительна только при предъявлении подтвержде-
ния акта покупки (правильно заполненный гарантийный 
талон, чек или регистрация на нашем сайте peugeot-
saveurs.com).

J

アドバイス

ペッパーミル

このペッパーミルのメカニズムは、ブラック、ホワイト、
グリーン、ピンク(前述のいずれかのペッパーに15%
以内の割合で配合した場合)、それぞれのペッパーが引
き立つように設計されています。(花椒、山椒やコリア
ンダーシードにも使用可)これらのスパイスにのみご使
用ください。
これらのスパイスにのみご使用ください。

ソルトミル

このソルトミルのメカニズムは、岩塩(ホワイト、ピンク、
ブルー)が引き立つように特別に設計されています。
これらの岩塩にのみご使用ください。

•  

放電された電池をミルに入れたままにしないでくだ
さい。

•  

ミルを長期間使用しない場合は電池を取り出しておい
てください。

•  

放電された電池を交換する際は、必ず新品で同じメー
カーのアルカリ性の単

4

形(

AAA/LR03

)電池

6

本をご使

用ください。

以下のような間違った使い方をすると、電池が液漏れ
を起こす可能性があります。

•  

使用していないミルを、数か月放置する。

•  

電池の使用期限が切れている。

•  

放電された電池を使っている。

•  

熱源のそばに置く。

電池が液漏れを起こした場合、安全確保のため、手袋をつ
けて取り外してください。

メンテナンス

•  

ミルを液体に浸さないでください。また、食洗機には入
れないでください。

•  

濡れた手で使用しないでください。

•  

メンテナンスにはいかなる洗剤やケア用品も使用しな
いでください。

•  

やわらかい布なのどで定期的に拭いてください。(手洗
いはできません。食洗機も使用できません。)

•  

熱源のそばに置かないでください。 

•  

光源や多湿の場所をさけて保管してください。

欧州指令(CEマーキング)適合宣言

弊社 

PEUGEOT SAVEURS SNC (

所在地: 

ZA La 

Blanchotte - 25440 Quingey, France) 

は、 このミル

が下記欧州指令の要求に適合していることを宣言しま
す。 

EMC(

電磁両立性) 指令: 

2014/30/CE

。 

RoHS

 指

令: 

2011/65/CE

本製品は、電気電子機器廃棄物

(DEEE)

に関する指令

2012/19/CE

に適合しています。

このシンボルマークが付いている製品は、
家庭ごみと一緒に収集所に出すことはでき
ません。リサイクルを委託されている特定

の回収場所に持ち込むか、販売店に引き取ってもらう必
要があります本製品の適正な廃棄を確実に実行するこ
とで、環境や健康に及ぼすかもしれない悪影響を防ぐこ
とにつながります。

保証

ミルは購入日から

2

年間保証されます。また、

Peugeot

ギアのメカニズムには無期限保証がついています。これら
の保証は自然劣化、落下や衝撃による損傷には適用されま
せん。また、この取扱説明書に記載通りの使用を前提とし
ています。保証は購入の証明(購入日と店舗名が記載され
た保証書、レシート。または当社サイト 

peugeot-saveurs.

com

での登録)がないと適用されません。

C

建议

胡椒研磨器

研磨器磨芯专门设计用于研磨黑胡椒、白胡椒、 绿胡
椒、红胡椒和粉红胡椒(若用于拼配香料,以上香料
的比例不大于15%) 同样适用于四川花椒和芫荽子。研

Summary of Contents for 27162

Page 1: ...lectriques à poivre et à sel sec de cuisine Electric Pepper and Dry Salt Mills Elektrische Pfeffer und Salzmühlen Elektrische pepermolen en een elektrische molen voor droog zout LES INSTRUMENTS DU GOÛT Elis Sense ...

Page 2: ... and industrial expertise D Das Know how von Peugeot wurde durch Vergabe des namhaften Labels Entreprise du Patrimoine Vivant EPV Unternehmen des leben digen Kulturerbes anerkannt Dabei handelt es sich um eine staatliche Auszeichnung für französische Unternehmen mit einem herausragenden hand werklichen und gewerblichen Know how NL De vakkennis van Peugeot is beloond geworden door de toekenning van...

Page 3: ...rupuleusement ces instructions afin de conserver à ce produit toutes ses qualités Nous vous invitons à vérifier que votre moulin ne présente aucun dommage dû au transport Toute intervention autre que le nettoyage et l entretien usuel doit être effectuée par un spécialiste Des réparations mal effectuées peuvent entraîner des risques pour l utilisateur Une utilisation non conforme au mode d emploi d...

Page 4: ...et aux graines de coriandre Réservez exclusivement votre moulin à ces épices Ne pas utiliser avec du sel Moulin à sel Le mécanisme de votre moulin a été spécialement conçu pour sublimer vos sels gemme secs de cui sine blanc rose ou bleu Réservez exclusivement votre moulin à ces sels secs de cuisine Ne jamais laisser des piles déchargées dans le moulin Retirer les piles de l appareil lors d un arrê...

Page 5: ... des enfants Les enfants ne doivent pas utiliser l appareil comme un jouet Pour prévenir tout risque de blessure ne pas intro duire ses doigts ou tout objet dans le mécanisme Ce produit est unique ment destiné à un usage intérieur Ce produit ne doit pas être utilisé par un enfant de moins de 8 ans Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités phy siques sensorielles ou mental...

Page 6: ...which attests to expert craftsmanship and ergonomics while awakening the senses On the nose the notes of an unknown nectar that will permeate the dishes prepared in your kitchen Around your palate the emotion of a freshly ground spice like an invitation to venture further into the culinary arts With a unique signature for more than 200 years that of a French manufacturing family that excels in the...

Page 7: ... a leaking battery for your safety please wear gloves to remove the batteries MAINTENANCE Never put the mill into a liquid and never put it into a dishwasher Do not use the mill with wet hands No product or detergent may be used for main tenance of your mill Be careful to clean it regularly with a soft cloth never clean by dishwasher Do not place it close to a heat source Keep it away from light a...

Page 8: ...oir Pierce the funnel Den Trichter durchlochen De trechter doorprikken Remplissage du moulin Filling your mill Befüllen der Mühle Vullen van de molen Réglage de la mouture Adjusting the grind Einstellen des Mahlgrades Regelen van de maalgraad Mise en marche tactile Touch operation Taktiles Einschalten Tactiele werking ...

Page 9: ...ichen Pflege müssen von einem Fachmann durchgeführt werden Unsachgemäß durchgeführte Instandsetzungen können zu Gefahren für den Benutzer führen Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zum Verlust der Herstellergarantie führen HANDHABUNG DER MÜHLE Sie haben sich für eine elektrische Pfeffer und Salzmühle von Peugeot entschieden Hier finden Sie einige Illustrationen und Informationen Seite 14 15 D PEUGEOT ...

Page 10: ...en trockenen Steinsalzen weiß rosa blau herauszuholen Ihre Mühle sollte ausschließlich diesen Steinsalzen vorbehalten bleiben Nie leere Batterien in der Mühle lassen Bei einer längeren Nichtbenutzung der Mühle die Batterien herausnehmen Entladene Batterien immer durch 6 neue Alkali batterien vom Typ AAA LR03 gleicher Marke ersetzen Die folgenden Fehlbedienungen können zu Lecks an den Batterien füh...

Page 11: ...nog verder zal doen sublimeren Met uw gehemelte roept u de emotie op van een versgemalen specerij die u uitnodigt om steeds een stapje verder te gaan in de culinaire kunst Dit alles met de unieke signatuur van een ruim twee eeuwen oud Frans familiebedrijf en met het stre ven naar uitnemendheid in dienst van de smaak VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN UW MOLEN Wij raden u aan om de onderstaande gebruiks a...

Page 12: ...et maalwerk van uw molen is speciaal ontwor pen om uw zwarte witte groene of rode pepers evenals roze peperbessen indien deze maximaal 15 van de mengeling met één van de andere drie pepersoorten bedraagt nog beter tot hun recht te laten komen Hij is ook geschikt voor szechuan peper en voor korianderzaad Gebruik uw molen uitsluitend voor deze specerijen Niet gebruiken voor zout Zoutmolen Het maalwe...

Page 13: ... de sus sales gema secas blanca rosa o azul Use el molinillo únicamente y exclusivamente con estas sales secas Nunca deje las pilas descargadas dentro del molinillo Retire las pilas del aparato cuando no vaya a usar el molinillo durante un largo período Las pilas usadas deben siempre sustituirse por 6 pilas alcalinas de tipo AAA LR03 nuevas y de la misma marca Los siguientes usos erróneos pueden c...

Page 14: ...os molhadas Nenhum produto ou detergente deve ser utilizado para a sua manutenção Lembre se de limpa lo regularmente com um pano suave evite acima de tudo a máquina de lavar loiça Não colocar perto de uma fonte de calor Mantê lo ao abrigo da luz e da humidade DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nós PEUGEOT SAVEURS SNC ZA La Blanchotte 25440 Quingey França declaramos que este moinho elétrico está em conf...

Page 15: ...ato ai rifiuti di tipo elettrico oppure riportarlo al rivenditore Avendo cura di smaltire il prodotto in maniera appropriata si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negativeper l ambiente e per la salute umana GARANZIA La macina ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto Il meccanismo Peugeot ha una garanzia illimitata Queste garanzie non si applicano in caso di normale ...

Page 16: ... 15 в смеси с одним из этих перцев Он также подходит для сычуаньского перца и семян кориандра Используйте вашу мельницу только для этих специй Мельница соль Механизм вашей мельницы специально предназначен для перемалывания сухой поваренной соли белой розовой или синей Используйте вашу мельницу только для сухой соли Не оставляйте разряженные батарейки в мельнице Извлекайте батарейки из устройства е...

Page 17: ...これらのスパイスにのみご使用ください ソルトミル このソルトミルのメカニズムは 岩塩 ホワイト ピンク ブルー が引き立つように特別に設計されています これらの岩塩にのみご使用ください 放電された電池をミルに入れたままにしないでくだ さい ミルを長期間使用しない場合は電池を取り出しておい てください 放電された電池を交換する際は 必ず新品で同じメー カーのアルカリ性の単4形 AAA LR03 電池6本をご使 用ください 以下のような間違った使い方をすると 電池が液漏れ を起こす可能性があります 使用していないミルを 数か月放置する 電池の使用期限が切れている 放電された電池を使っている 熱源のそばに置く 電池が液漏れを起こした場合 安全確保のため 手袋をつ けて取り外してください メンテナンス ミルを液体に浸さないでください また 食洗機には入 れないでください 濡れた手で使用しないでくだ...

Page 18: ... 请勿放置在热源附件 存放时请避光并保持干燥 欧洲合格认证符合声明 我们 PEUGEOT SAVEURS SNC公司 地址ZA La Blanchotte 25440 Quingey 法国France 声 明电动研磨机符合欧洲联盟指令的要求 电 磁兼容性 2014 30 CE 危害性物质限制指 令 2011 65 CE 本产品符合电子产品 垃圾处理指令2012 19 CE 此图形说明该产品不应扔到生活垃圾 中 如需回收 应取出电池 将其放 入电气设备垃圾箱中 或送回经销商 处 确保此产品妥善报废 您避免了废弃产品对 环境和人类健康造成的潜在负面影响 保修 研磨器从购买之日起保修2年 标致磨芯可永久保 修 正常磨损和意外损坏不在保修范围内 应按 本说明书使用研磨器 保修时必须出示购买凭证 有效的完整保修卡 梢售凭证或登录我司网站 peugeot saveurs com 上进行登记 GARAN...

Page 19: ...rs com À conserver à l abri de l humidité http www peugeot saveurs com saveurs de vin qrcode http www peugeot saveurs com couteaux qrcode http www peugeot saveurs com epices qrcode http www peugeot saveurs com garantie qrcode ...

Reviews: