PEUGEOT 250325 Original Manual Translation Download Page 13

07

08

Indicateur de charge : ceux-ci s’allument dès la mise en marche de la machine

Laadindicator : degenen die blijken uit het starten van de machine

Indicador de carga : aquellos que se apartan de la puesta en marcha de la máquina

Indicador de carga : aqueles que se ligam a partir do início da máquina

Indicatore di carica quelli che gira dalla partenza della macchina

Charge indicator : those that turn from the starting of the machine

Rechargez votre batterie

Laad de batterij

Recargar la batería

Recarregue a bateria

Ricaricare la batteria

Recharge your battery

Batterie pleine, machine prête

opgeladen batterij, het apparaat is klaar

cargada la batería, la máquina está lista

bateria carregada, o aparelho está pronto

batteria carica, la macchina è pronta

charged battery, your machine is ready

Afin de préserver la durée de vie et performances des batteries, rechargez-les régulièrement (2 mois). La charge d’une batterie diminue 

naturellement plus ou moins rapidement en fonction de sa technologie. Ne laissez jamais les batteries se décharger complètement 

suite à une entreposage de longue durée. La technologie lithium-ion implique que la charge de la batterie soit contrôlée par une carte 

électronique. Ce dispositif bloque toute recharge en cas de décharge profonde des éléments internes

de la batterie.

Om de levensduur en de prestaties van de batterijen te sparen, laad ze regelmatig (2 maanden). Het opladen van een batterij zal 

natuurlijk afnemen meer of minder snel afhankelijk van de technologie. Laat nooit de batterijen volledig ontladen na een langdurige 

opslag. De lithium-ion-technologie betekent dat de batterij wordt bestuurd door een elektronische kaart. Dit apparaat blokkeert alle 

laden in geval van een diepe ontlading van de interne elementen van de batterij.

Para preservar la vida y el rendimiento de las baterías, recárguelas regularmente (2 meses). La carga de una batería disminuirá de 

forma natural, más o menos rápidamente en función de su tecnología. Nunca deje que las baterías se descarguen completamente 

después de un almacenamiento a largo plazo. La tecnología de litio significa que la batería está controlado por una tarjeta electrónica. 

Este dispositivo bloquea cualquier recarga en caso de descarga profunda de los elementos internos de la batería.

Para preservar a vida eo desempenho das baterias, carregue-as regularmente (2 meses). O carregamento de uma bateria diminui 

naturalmente mais ou menos rapidamente, dependendo da sua tecnologia. Nunca deixe as baterias descarregar completamente após 

um armazenamento a longo prazo. A tecnologia de lítio significa que a bateria é controlada por um cartão electrónico. Este dispositivo 

bloqueia qualquer recarga no caso de descarga profunda dos elementos internos da bateria.

Per preservare la durata e le prestazioni delle batterie, ricaricare regolarmente (2 mesi). La carica di una batteria tende a ridursi più o 

meno velocemente a seconda della tecnologia. Non lasciare mai le batterie completamente scarico a seguito di una conservazione a 

lungo termine. La tecnologia al litio significa che la batteria è controllato da una scheda elettronica. Questo dispositivo blocca qualsiasi 

ricarica in caso di scarica profonda degli elementi interni della batteria.

To preserve the life and performance of the batteries, charge them regularly (2 months). Charging a battery will naturally decrease more 

or less quickly depending on its technology. Never let the batteries completely discharge following a long-term storage. The lithium-ion 

technology means that the battery is controlled by an electronic card. This device blocks any recharge in case of deep discharge of the 

internal elements of the battery.

Entretien et stockage de la batterie - Verzorging en opslag batterij - Cuida-

do y almacenamiento de batería  - Cuidados e armazenamento da bateria  

- Cura e conservazione della batteria - Care and Storage Battery

Plus d’info sur

 peugeot-outillage.com

-12-

Copyright © - Peugeot Outillage  I  All rights reserved

-13-

250325-Manual-C.indd   13

250325-Manual-C.indd   13

03/11/2022   17:09

03/11/2022   17:09

Summary of Contents for 250325

Page 1: ...ss Impact drill Brushless USING MANUAL Original manual translation MANUAL Traducci n del original MANUAL Traduzione dell avvertenza originale MANUAL Tradu o do manual original HANDBOEK Vertaling van h...

Page 2: ...nt par exemple la vitesse de rotation La fonction clairage si votre machine en est quip e permet un confort visuel en milieu obscur Le laser si votre machine en est quip e permet de projeter un faisce...

Page 3: ...ed settings for example rotation speed The lighting function if your machine has one makes it more comfortable to work with in dark environments The laser if your machine has one produces a beam of li...

Page 4: ...ualmente por ejemplo la velocidad de rotaci n La funci niluminaci n sisum quinaest equipadaconestafunci n ofreceunconfortvisualenloslugaresoscuros El l ser si su m quina est equipada con esta funci n...

Page 5: ...rotazione La funzione illuminazione se la vostra macchina ne ha una permette un comfort visivo nell oscurit Il laser se la vostra macchina ne ha uno permette di proiettare un fascio che materializza...

Page 6: ...rota o A fun o de ilumina o se a sua m quina oferecer permite um maior conforto visual em ambientes escuros El l ser si su m quina est equipada con esta funci n permite proyectar un haz que materializ...

Page 7: ...ionnn s instellingen lezen bijvoorbeeld snelheid De verlichting functie indien het apparaat is uitgerust maakt visueel comfort in een donkere omgeving De laser als uw machine is uitgerust staat het pr...

Page 8: ...t rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts Moteur BRUSHLESS BRUSHLESS motor C Contenu du carton Contents of box 2 0 Ah 2 0 Ah 07 Plus d info sur peugeot outillage c...

Page 9: ...erde Verde Verde Vert Green Gr n Verde Verde Verde 2 0 Ah 45 min 03 Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso R f 250625 18 V I EnergyHub Charger model LY88 2110 3000G Input 230 240 VAC 50 60 Hz Output 21 1 V...

Page 10: ...evendraaiervelocidad Mec nica 2 r pido peque os trozos y destornillador Velocidade mec nica 2 r pido pequenos peda os e chave de fenda Velocit meccanica 2 veloce piccole parti e cacciavite Mechanical...

Page 11: ...a 85 N m Torque adjustment ring up to 85 N m Fonction Vissage Schroeffunctie Funci n de atornillado Fun o de parafusamento Funzione di avvitamento Screwing function Fonction per age Boor functie Func...

Page 12: ...crewdriver bit tighten until it clicks the tool is tight CLIC CLIC CLIC Tourner dans le sens inverse jusqu au d clic l outil est desserr Draai in de tegenovergestelde richting totdat het klikt het ger...

Page 13: ...forma natural m s o menos r pidamente en funci n de su tecnolog a Nunca deje que las bater as se descarguen completamente despu s de un almacenamiento a largo plazo La tecnolog a de litio significa qu...

Page 14: ...clairage LED Luz LED LED licht La luz LED Alumbrado por LED LED Lighting 13 14 Plus d info sur peugeot outillage com 14 250325 Manual C indd 14 250325 Manual C indd 14 03 11 2022 17 09 03 11 2022 17 0...

Page 15: ...model LY88 2110 3000G Input 230 240 VAC 50 60 Hz Output 21 1 VDC 3A R f 250630 18 V EnergyHub 20 Charger model LY88 2110 3000G Input 230 240 VAC 50 60 Hz Output 21 1 VDC 3A R f 250631 18 V EnergyHub...

Page 16: ...terie en plein soleil l t ou sur un radiateur chauffant Ne stockez pas votre batterie en milieu tr s humide voire pluvieux Pour collecter traiter et valoriser vos batteries FARGROUP est adh rent du SC...

Page 17: ...so 3 Quando n o estiver usando a bateria per odo de armazenamento Verifiqueon veldecargadabateriaacada3a4mesesemantenha acarregadaemmaisde50 N o deixe a bateria ligada a uma m quina ou a um carregador...

Page 18: ...aniques 03 Vissage d vissage 04 R glage du couple 05 Fonction per age 06 Fonction percussion 07 Contr le de la charge de la batterie 08 Utilisation de la poign e lat rale 09 10 11 12 13 Montage du cli...

Page 19: ...D FIG E FIG F FIG G 01 Schakelaar toerenregelaar 02 Omkeerschakelaar 03 Batterij 04 Ladingsmeter 05 Mechanische snelheidsschakelaar 06 Koppelschakelaar 07 Spaninrichting 08 Percussie functie 09 Schroe...

Page 20: ...elocit meccaniche 03 Avvitamento svitamento 04 Regolazione della coppia 05 Funzione trapanatura 06 Funzione percussione 07 Controllo del carico della batteria 08 Utilizzazione della maniglia laterale...

Page 21: ...as ch ant Des outils mont s des pi ces travaill es des r glages choisis VIBRATIONS Total des valeurs de vibration somme vectorielle des trois directions d termin e selon EN 60745 ah 10 340 m s2 Incert...

Page 22: ...metal Capacit dans le b ton 13 mm Capaciteit in beton Capacidad de hormig n Capacidade em concreto Capacit in calcestruzzo Capacity in concrete Capacit dans le bois 38 mm Capaciteit in hout Capacidad...

Page 23: ...ado por separado en una instalaci n que acepte bater as de iones de litio PT Reciclagem de baterias No final da sua vida til descarte as baterias com o devido cuidado para o nosso ambiente A bateria c...

Page 24: ...to deben separarse recogerse reciclarse o eliminarse de acuerdo con las reglamentaciones medioam bientales vigentes Los aparatos bater as pilas aceites envases deber n llevarse a los centros de elimin...

Page 25: ...EnergyDrill 18VPBL3 Copyright Peugeot Outillage I All rights reserved 25 250325 Manual C indd 25 250325 Manual C indd 25 03 11 2022 17 09 03 11 2022 17 09...

Page 26: ...BPLI18SAM20 250325 Made in P R C 5INR19 65 2 0 Ah 36 Wh Rechargeable Li ion battery pack 18 0 V Li ion PROLONGEZ LA DUR E DE VIE DE VOS BATTERIES Made in P R C Peugeot Outillage 192 Avenue Yves Farge...

Page 27: ...enue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE T l 02 36 16 71 46 Fax 02 36 16 71 40 SIGMA Pr sidente de PEUGEOT OUTILLAGE Repr sent e par son Pr sident Christophe HUREL 27 11 2020 Fait St Pierre de...

Page 28: ...cio reconocido 2 Duraci n de la garant a La garant a es de 12 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario factura o recibo que se den Los intercambios o reparaciones bajo garant a no tendr...

Page 29: ...io reconocido 2 Duraci n de la garant a La garant a es de 12 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario factura o recibo que se den Los intercambios o reparaciones bajo garant a no tendr...

Page 30: ...EUGEOT OUTILLAGE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www peugeot outillage com Une soci t du groupe 250325 Manual C indd 30 250325 Manual C indd 30 03 11 2022 17 09 03 11 2022 17 09...

Reviews: