PEUGEOT 150801 Using Manual Download Page 24

Niveau de pression acoustique :

Уровень акустического давления.

 :  

88,27 

dB 

(A)

Acoustic pressure level : 

Akustik basınç seviyesi

 :

Schalldruckpegel :  

Hladina akustického tlaku

 :

Nivel de presión acústica :

Hladina akustického tlaku :

Livello di pressione acustica :

.

יטסוקא ץחל תמר

Nível de pressão acústica :

.

يعمسلا طغضلا ىوتسم

Niveau akoestische druk :  

A hangnyomás szintje

 :



 

  : 

Nivo akustičnega pritiska:

Poziom mocy akustycznej :

Равнище на акустично налягане : 

Käytä kuulosuojaimia:

Helirõhu nivoo

Ljudtrycksnivå : 

Akustinio spaudimo lygis 

Lydtryk :

Akustiskā spiediena līmenis

Nivel presiune acustică

 : 

Niveau de vibration :

Уровень вибрации

  :

11.427m 

s

2

Hand/arm vibration level  :

Titreşim seviyesi

 :

Vibrationspegel Hand/Arm  :

Úroveň vibrací

 :

Nivel de vibración mano/brazo :

Hladina vibrácií :

Livello di vibrazione mano/braccio :

תודונת תמר

Nível de vibração mão/braço :

.

جاجترالا ىوتسم 

Trillingsniveau hand/arm :

Vibrációszint

 :



 



 :

Nivo vibracij :

Poziom wibracji rźka/ramiź 

:

Равнище :

Tärinätaso:

Vibrācijas līmenis.

Vibrationsnivå hand/arm :

Vibracijos lygis

Vibrationsniveau :

Vibratsiooni nivo

Nivel vibraţii

  :

VIBRATIONS: 

 

Total des valeurs de vibration ( somme vectorielle des trois directions ) déterminée selon EN 60745:

a

hcw

 (travail du bois) 

11,427 m/s

2

 

Incertitude K

cw

 

0,12 m/s

2

 
L’amplitude d’oscillation peut être utilisée comme valeur de comparaison d’outils électroportatifs.
Attention: Si l’outil électroportatif est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail, l’amplitude d’oscillation peut être 
différente.

Niveau de puissance acoustique :

уровень мощности звука

 :

99,27 

dB 

(A)

Acoustic power level :

Akustik basınç seviyesi

 :

Schallleistungspegel :

Hladina zvukového výkonu

:

Nivel de potencia acústica :

Hladina zvukového výkonu:

Livello di potenza acustica:

.

יטסוקא חוכ תמר

Nível de potência acústica:

.

جيجضلا ىوتسم

Niveau akoestisch vermogen :

a hangnyomás szintje

  :



   

 :

Nivo akustične jakosti :

Poziom mocy akustycznej  :

Равнище на вибрации :

Käytä suojalaseja :

Helivõimsuse nivoo

Ljudstyrkenivå :

Triukšmo lygis

Lydstyrke :

Akustiskās jaudas līmenis

Nivel putere acustică

 :

NIVEAU SONORE D’EMISSION: 

A VIDE 

Pression acoustique LpA poste opérateur 

99.27dB 

Incertitude 

Puissance acoustique LWA 

88.27dB 

Incertitude 

Valeurs déterminées suivant le code d’essai de l’annexe B de la norme EN 61029-1 avec emploi des normes de base ISO 11201 et ISO 
3744.
Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ dépendent:
- Des niveaux réels de la machine considérées, en prenant en compte les incertitudes déclarées;
- Du local et de l’installation de la machine. Préférez une pièce dont l’acoustique est plus feutrée. Evitez les pièces vide à grande réson-
nance. Placez vous auprès d’une fenètre le cas échéant.
- Des outils montés, des pièces travaillées, des réglages choisis,...

Summary of Contents for 150801

Page 1: ...l Traducci n del original Manual Traduzione dell avvertenza originale Manual tradu o do manual original Handboek Vertaling van het oorspronkelijke Manuel d utilisation Notice originale Scie sauteuse J...

Page 2: ...02 01 09 05 04 07 06 07 FIG A FIG C...

Page 3: ...01 02 07 FIG D...

Page 4: ...01 2 1 02 ON OFF 1 2 FIG E...

Page 5: ...l l l 03 04 45...

Page 6: ...05 06 40 mm...

Page 7: ...e 01 02 03 04 05 06 07 Contenu du carton Assemblage de la machine FIG C FIG D Fonctionnalit de la machine Montage et d montage de la lame Montage guide 01 02 Mise en marche r glage de la vitesse Utili...

Page 8: ...R glages de la machine FIG F 01 02 03 Nettoyage et entretien FR Toujours utiliser une lame adapt e au mat riau travailler et non endommag e 01...

Page 9: ...01 02 03 04 05 06 07 Contents of box Assembling the machine FIG C FIG D Mounting of clamping vices Fitting and dismantling of the blade Fitting the guide 01 02 Start up of the machine adjusting the sp...

Page 10: ...Settings of the machine FIG F 01 02 03 Cleaning and maintenance EN Always use a blade that is suited to the material being worked and which is not damaged 01...

Page 11: ...eile 01 02 03 04 05 06 07 Inhalt der Verpackung Zusammenbauen der Maschine FIG C FIG D Funktionen der Maschine Blatt ein und ausbauen F hrung einbauen 01 02 Einschalten Einstellen der Drehzahl Pendelf...

Page 12: ...Austauschen der Verschlei teile FIG F 01 02 03 Reinigung und Wartung DE Immer ein Blatt verwenden das f r den Werkstoff geeignet und unbesch digt ist 01...

Page 13: ...03 04 05 06 07 Contenido del cart n Ensamblaje de la m quina FIG C FIG D funcionalidade de la m quina Montaje y desmontaje de la hoja Montaje gu a 01 02 Puesta en marcha ajuste de la velocidad Utiliz...

Page 14: ...Ajuste de la m quina FIG F 01 02 03 Limpieza y mantenimiento ES Utilizar siempre una hoja no deteriorada y adaptada al material que se tiene que trabajar 01...

Page 15: ...2 03 04 05 06 07 Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina FIG C FIG D Funzionalit della macchina Montaggio e smontaggio della lama Montaggio guida 01 02 Avvio regolazione della velocit Util...

Page 16: ...Regolazione della macchina FIG F 01 02 03 Pulizia e manutenzione IT Utilizzare sempre una lama adattata al materiale da lavorare e non danneggiata 01...

Page 17: ...rg os 01 02 03 04 05 06 07 Conte do da caixa Montagem da m quina FIG C FIG D Funcionalidade da m quina Montagem e desmontagem da l mina Montagem da guia 01 02 Accionamento ajuste da velocidade Utiliz...

Page 18: ...Ajuste da m quina FIG F 01 02 03 Limpeza e manuten o preventiva PT Utilizar sempre uma l mina n o avariada adaptada ao material a trabalhar 01...

Page 19: ...3 04 05 06 07 Inhoud van het karton Assemblage van de machine FIG C FIG D Reiniging en onderhoud Montage en demontage van het zaagblad Montage van de geleider 01 02 Aanzetten afstelling van de versnel...

Page 20: ...Afstelling van de machine FIG F 01 02 03 Reiniging en onderhoud NL Gebruik altijd een onbeschadigd zaagblad dat geschikt is voor het te bewerken materiaal 01...

Page 21: ...ums un frekvence Tensiune i frecven de lucru Puissance assign e 800 W Nominal power Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia assinada...

Page 22: ...cesorios y los envases tienen que seguir la v a de reciclaje adecuada En virtud de las directivas europeas 2002 96 CE y 91 157 CEE los componentes de un producto deben separarse recogerse reciclarse o...

Page 23: ...ori Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod st v Valk t aizsarg masku pret putek iem Purta i masc anti praf Porter une protection auditive X Wear hearing protective equipment itsel koruma aleti tak n...

Page 24: ...araison d outils lectroportatifs Attention Si l outil lectroportatif est utilis pour d autres applications avec d autres outils de travail l amplitude d oscillation peut tre diff rente Niveau de puiss...

Page 25: ...iliza o Lees voor het gebruik de instructies haszn lat elott olvassuk el az utas t st Pred uporabo preberite ustrezna navodila Zapozna si z instrukcj przed u yciem Lue ohjeet ennen k ytt Enne kasutami...

Page 26: ...EnergySaw 800JSV...

Page 27: ...t Declara por la presente que Declara pela presente que Dichiare che Declares that Est conforme et satisfait aux normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Cumple con la directi...

Page 28: ...Plaques signal tiques Naamplaatjes Placas de identificaci n Placas de identifica o Targhette Machine labels...

Page 29: ...fabri caci n o defectos en los materiales Nos obliga a cambiar o reparaci n de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duraci n de la garant a La garant a es de 36 meses a partir de la entrega de eq...

Page 30: ...MP Outillage 206 rue Marcel Cachin 37700 St Pierre des Corps France RCS Tours 539 845 594 SAS au capital de 500 000 Tel 00 33 0 2 36 16 71 46 Fax 00 33 0 2 36 16 71 40 Email mpo mpoutillage net...

Reviews: