PEUGEOT 150002 Manual Download Page 8

ES

01

  Intervariador de velocidad

02

  Inversor de sentido

03

  Selector mecánico de velocidad

04

 

05

  Función percusión

06

  Tope de profundidad

07

  Empuñadura lateral

08

  Mandril

01

  Montaje de la empuñadura lateral

01

  Mandril

01

   La utilización de accesorios adecuados y en 

buen estado garantiza un funcionamiento 
óptimo

02

    No utilizar la función percusión para atornillar o 

taladrar en materiales frágiles

03

    Para taladrar en superficies lisas (ejemplo: 

loza, vidrio, mármol), pegar un trozo de banda 
adhesiva y localizar el lugar donde tiene que 
taladrar y taladrar. Esto permite que la broca no 
desvíe de su posición inicial

04

    Utilizar siempre una clavija adecuada a los 

materiales y al objeto que se tiene que fijar

01

  Puesta en marcha, ajuste de la velocidad

02

  Utilización des velocidades mecánicas

03

  Atornillado/desatornillado

04

 

 

05

  Función taladrado

06

  Función percusión

07

  Utilización del tope de profundidad

08

  Utilización de la empuñadura lateral

Descripción y localización de las piezas de la máquina

Contenido del cartón

Ensamblaje de la máquina

Funcionalidad de la máquina

Ajustes de la máquina

Cambio de los consumibles

Mantenimiento, recomendaciones y consejos 

FIG. A & B

FIG. C

FIG. D

FIG. E

FIG. F

FIG. G

FIG. G

01

  Nter toerenregelaar

02

  Omkeerschakelaar

03

  Mechanische snelheidsschakelaar

04

 

05

  Slagfunctie

06

  Diepteaanslag

07

  Zijhandvat

08

  Spaninrichting

01

  Montage van het zijhandvat

01

  Spaninrichting 

01

   Het gebruik van de aangepaste accessoires in 

goede staat waarborgt een optimale werking

02

    De slagfunctie niet gebruiken voor het 

vastschroeven of boren in breekbare materialen

03

    Om te boren op gladde oppervlakken 

(bijvoorbeeld : aardewerk, glas, marmer), plak 
een stuk plakband, vervolgens bepaal de plaats 
waar je moet boren, en boor dan. Dat laat de 
boor toe niet af te wijken van zijn aanvankelijke 
positie

04

    Steeds een bout gebruiken die is aangepast 

aan de materialen en aan het vast te maken 
voorwerp

01

  Aanzetten, afstelling van de versnelling 

02

  Gebruik van de mechanische versnellingen

03

  Vastschroeven/ontschroeven

04

 

05

  Boorfunctie

06

  Slagfunctie

07

  Gebruik van de diepteaanslag

08

  Gebruik van het zijhandvat

Beschrijving en plaatsbepaling van  

de onderdelen van de machine

Inhoud van het karton

Assemblage van de machine

Functionaliteit van de machine

Afstellingen van de machine

Vervanging van de accessoires

Onderhoud, aanbevelingen en raadgevingen

FIG. A & B

FIG. C

FIG. D

FIG. E

FIG. F

FIG. G

FIG. G

NL

150002-Manual-B.indd   8

26/05/15   14:56:59

Summary of Contents for 150002

Page 1: ...al Traduzione dell avvertenza originale Manual tradu o do manual original Handboek Vertaling van het oorspronkelijke Manuel d utilisation Notice originale Perceuse percussion Impact drill Taladro a Pe...

Page 2: ...07 06 07 06 01 02 03 05 08 FIG A FIG C 150002 Manual B indd 2 26 05 15 14 56 54...

Page 3: ...FIG D FIG E 01 01 1 2 07 06 150002 Manual B indd 3 26 05 15 14 56 55...

Page 4: ...715210 715210 03 02 0 1200 min 1 0 3200 min 1 150002 Manual B indd 4 26 05 15 14 56 57...

Page 5: ...05 06 06 07 0 19200 hit min 1 0 51200 hit min 1 150002 Manual B indd 5 26 05 15 14 56 58...

Page 6: ...08 150002 Manual B indd 6 26 05 15 14 56 59...

Page 7: ...de la machine Remplacement des consommables Remplacement des consommables FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G FIG G FR EN 01 Speed variator switch 02 Reversing device 03 Mechanical speed selector 0...

Page 8: ...ntenimiento recomendaciones y consejos FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G FIG G 01 Nter toerenregelaar 02 Omkeerschakelaar 03 Mechanische snelheidsschakelaar 04 05 Slagfunctie 06 Diepteaanslag 07 Z...

Page 9: ...macchina Sostituzione dei pezzi di ricambio Manutenzione raccomandazioni e consigli FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G FIG G IT PT 01 Interruptor variador de velocidade 02 Inversor de sentido 03 Se...

Page 10: ...ncy and power Tahsis gerilimi ve frekans Spannung und Frequenz Stanoven nap t a frekvence Tensi n y frecuencia fijada Stanoven nap tie a frekvencia Tensione e frequenza assegnata Tens o e frequ ncia f...

Page 11: ...nto classe 2 2 Isolatie Klasse 2 Szigetel si oszt ly 2 2 Razred izolacije 2 Izolacja Klazy 2 2 Eristysluokka 2 Isolatsiooniklass 2 Isolering Klass 2 Izoliacijos r is 2 Isoleringsklasse 2 Izol cijas kl...

Page 12: ...CE y 91 157 CEE los componentes de un producto deben separarse recogerse reciclarse o eliminarse de acuerdo con las re glamentaciones medioambientales vigentes Los aparatos bater as pilas aceites env...

Page 13: ...tils lectroportatifs Attention Si l outil lectroportatif est utilis pour d autres applications avec d autres outils de travail l amplitude d oscillation peut tre diff rente Niveau de puissance acousti...

Page 14: ...ak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare una mascherina anti polvere Utilizar uma m s...

Page 15: ...gyDrill 132VP Mandrin Chuck n 2 Interrupteur Switch n 29 Charbons Carbon brushes n 21 Disponible 10 ann es apr s mise sur le march still available after 10 years 150002 Manual B indd 15 26 05 15 14 57...

Page 16: ...Plaques signal tiques Naamplaatjes Placas de identificaci n Placas de identifica o Targhette Machine labels 150002 Manual B indd 16 26 05 15 14 57 01...

Page 17: ...eclara por la presente que Declara pela presente que Dichiare che Declares that Est conforme et satisfait aux normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Cumple con la directivas...

Page 18: ...os en los materiales Nos obliga a cambiar o reparaci n de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duraci n de la garant a La garant a es de 36 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario...

Reviews: