2
E43P2
TIKKA ZIPKA TACTIKKA
E46504-G Révision G (040706)
(EN) LightiNg pErformaNcE
Petzl has developed a precise method
for determining lighting distance,
duration, and output. This allows a
direct comparison of performance
between different lamps.
for detailed information,
go to www.petzl.com
Lighting distance
Petzl based all measurements around a
value of 0.25 lux, which is comparable
to the light of a full moon on a clear
night.
To better represent the lighting curve
as a function of energy discharge, the
lighting distance is measured at:
- Time 0: lamp at maximum capacity
- Time 0 h 30: common interval of use
- Time 10 h: usage over one night
- Time 30 h: usage over three nights
particular case: regulated lamps =
constant lighting level.
In the distance table, a specific
pictogram indicates the lighting
distance and the time during which this
distance is maintained.
Light duration
Petzl stops measuring the duration
when the light output falls below
0.25 lux at a distance of 2 m, because
we consider the lamp to be unusable
below this level.
Light output: lumen
(luminous flux)
The measure of luminous flux indicates
the total quantity of light emitted in
all directions. This measurement is
complementary to the lighting distance.
In effect, different lighting sources can
shine the same distance with different
intensities.
(fr) pErformaNcEs
d’écLairagE
La société Petzl a élaboré une méthode
de mesure rigoureuse et précise pour
déterminer les distances, la durée
d’éclairage et la quantité de lumière. Les
performances des lampes peuvent être
comparées directement.
pour une information détaillée,
visitez le site www.petzl.com
distance d’éclairage
Petzl réalise toutes les mesures à
0,25 lux. Cette valeur équivaut à la clarté
d’une nuit de pleine lune.
Pour mieux représenter la courbe de
l’éclairage en fonction de la décharge
d’énergie, la distance est mesurée à :
- Temps 0 : capacité maximum de la
lampe.
- Temps 0 h 30 : usage courant.
- Temps 10 h : usage continu pendant
une nuit.
- Temps 30 h : usage continu pendant
trois nuits.
cas particulier : lampes régulées = niveau de lumière
constant.
Dans le tableau distance, un picto spécifique indique la
distance et le temps pendant lequel cette distance est
maintenue.
autonomie (durée d’éclairage)
Petzl arrête la mesure de l’autonomie à la distance de
2 m car nous considérons qu’en dessous d’une lumière
de 0,25 lux à une distance de 2 m, une lampe n’est plus
utilisable.
Quantité de lumière :
lumen (flux lumineux)
La mesure du flux lumineux indique la quantité globale de
lumière émise par une lampe dans toutes les directions.
Cette mesure est complémentaire de la distance
d’éclairage. En effet, des sources lumineuses différentes
peuvent éclairer à la même distance avec une intensité plus
ou moins importante.
(dE) LEistuNg voN stirNLampEN
Petzl hat eine sehr präzise Messmethode entwickelt, um
Leuchtweite, Betriebsdauer und Lichtmenge zu ermitteln.
Die unterschiedlichen Leistungen von Lampen können so
direkt miteinander verglichen werden.
Weitere informationen finden sie unter www.petzl.com
Leuchtweite
Alle Messungen basieren auf einem Wert von 0,25 Lux.
Dieser Wert entspricht der Helligkeit einer Vollmondnacht.
Um den Verlauf der Leuchtstärke mit abnehmender
Batterieleistung optimal darzustellen, messen wir die
Leuchtweite nach:
- Zeit 0: maximale Kapazität der Lampe.
- Zeit 0 Std. 30 Minuten: Standardgebrauch.
- Zeit 10 Std.: fortlaufende Verwendung während drei
Nächten.
sonderfall: regulierte Lampen = gleichbleibende
Leuchtstärke.
In der Tabelle mit den Angaben zur Leuchtweite gibt ein
Piktogramm die Leuchtweite sowie die Zeitdauer an,
während der diese Leuchtweite beibehalten wird.
Betriebsdauer (Leuchtdauer)
Wir messen die Leuchtdauer bei einer Entfernung von
2 Metern, denn wir gehen davon aus, dass eine Stirnlampe
mit einer Leuchtstärke von unter 0,25 Lux bei einer
Leuchtweite von 2 m nicht mehr verwendbar ist.
Lichtmenge: Lumen (Lichtstrom)
Die Messung des Lichtstroms ergibt die von einer Lampe
in alle Richtungen abgestrahlte Gesamtlichtmenge. Diese
Messung ist eine Ergänzung zur Messung der Leuchtweite.
Die unterschiedlichen Lichtquellen können auf die gleiche
Entfernung mit einer mehr oder weniger hohen Intensität
leuchten.
(it) carattEristichE d’iLLumiNazioNE
Petzl ha elaborato un metodo di misurazione rigoroso
e preciso per determinare le distanze, la durata
d’illuminazione e la quantità di luce. Le caratteristiche delle
lampade sono direttamante paragonate.
per maggiori informazioni, visitate il sito www.petzl.com
distanza d’illuminazione
Petzl effettua tutte le misurazioni a 0,25 lux. Questo valore
è paragonabile alla intensità luminosa di una notte di luna
piena.
Per descrivere meglio la curva d’illuminazione in funzione
della diminuzione d’energia, la distanza viene misurata a :
Tempo = 0 capacità massima della lampada
Tempo = 0 h 30 utilizzo corrente
Tempo = 10 ore utilizzo continuo per una notte
Caso particolare: lampade regolate = livello di luce
costante.
Nella tabella della distanza d’illuminazione, un simbolo
specifico indica la distanza ed il tempo di mantenimento di
questa distanza.
autonomia (durata d’illuminazione)
Petzl interrompe la misurazione dell’autonomia alla
distanza di 2 m poiché si considera che al di sotto di una
luce di 0,25 lux ad una distanza di 2 m, una lampada non
è più utilizzabile.
Quantità di luce:
lumen (flusso luminoso)
La misura del flusso luminoso indica la quantità totale di
luce emessa da una lampada in tutte le direzioni.
Questa misura è complementare alla distanza
d’illuminazione. Infatti, differenti fonti luminose possono
illuminare alla stessa distanza con una intensità più o
meno forte.
(Es) prEstacioNEs dE La iLumiNacióN
Petzl ha elaborado un método de medición riguroso y
preciso para determinar el alcance, la autonomía y la
cantidad de luz. Las prestaciones de las linternas pueden
compararse directamente.
para una información detallada, visite la página www.
petzl.com
alcance de la iluminación
Petzl realiza todas las mediciones a 0,25 lux. Este valor
equivale a la claridad de una noche de luna llena.
Para representar mejor la curva de la iluminación en
función de la descarga de energía, el alcance se mide a:
- Tiempo 0: capacidad máxima de la linterna.
- Tiempo 0 h 30: uso normal.
- Tiempo 10 h: uso continuo durante una noche.
- Tiempo 30 h: uso continuo durante tres noches.
caso particular: linternas reguladas = nivel de luz
constante.
En la tabla de alcances, un pictograma específico indica
el alcance y el tiempo durante el cual se mantiene este
alcance.
autonomía (duración de la iluminación)
Petzl detiene la medición de la autonomía a una distancia
de 2 m, ya que consideramos que por debajo de una
iluminación de 0,25 lux a una distancia de 2 m, una
linterna ya no nos sirve.
cantidad de luz:
lumen (flujo luminoso)
La medición del flujo luminoso indica la cantidad global de
luz emitida por una linterna en todas las direcciones.
Esta medición es complementaria a la del alcance de la
iluminación. De hecho, dos fuentes luminosas diferentes
pueden iluminar a la misma distancia con una intensidad
más o menos importante.
(EN) Brightness
(fr) Quantité de lumière
(dE) Lichtmenge
(it) Quantità di luce
(Es) flujo luminoso
(EN) Wide beam
(fr) faisceau large
(dE) Breiter Lichtkegel
(it) fascio ampio
(Es) haz luminoso amplio
(EN) Battery life
(fr) autonomie
(dE) Leuchtdauer
(it) autonomia
(Es) autonomía
(EN) distance
(fr) distance
(dE) Leuchtweite
(it) distanza
(Es) distancia
26 Lumens
time = 0 h
27 m
time = 0 h 30
22 m
time = 10 h
14 m
time = 30 h
6 m
120 h
tEst :
20°C Alcaline batteries
(GB) Protecting the environment
(FR) Protection de l’environnement
(DE) Umweltschutz
(IT) Protezione dell’ambiente
(ES) Protección del medio ambiente
(EN) Temperature
(FR)Température
(DE) Temperatur
(IT) Temperatura
(ES) Temperatura
(EN) Drying
(FR) Séchage
(DE) Trocknen
(IT) Asciugamento
(ES) Secado
(EN) Storage
(FR) Stockage
(DE) Lagerung
(IT) Conservazione
(ES) Almacenamiento
+ 60 C maxi
+ 146 F maxi
Accessories / Spare parts
E44870
Transparent glass
Vitre transparente
E44850
Kit 3 glasses (transparent, red and green)
Kit 3 vitres (transparente, rouge et verte)
E43999
Elastic straps for headlamps
Elastiques lampes frontales
E44950
Poche ZIPKA
E43950
Poche TIKKA
TIKKA
ZIPKA
TIKKA
TACTIKKA