background image

1

Notice DUO ATEX LED 5 

E61L5 E61L5 USA

 réf. : E61600-E

DUO ATEX LED 5

DUO ATEX LED 5

Made in France
3 year guarantee 
 

®

325 g (175 g + 150 g)

INDIVIDUAL FUNCTIONING TEST

(EN) Safety headlamp for potentially explosive 
environments, with dual light source, 
water resistant

(FR) Lampe frontale antidéflagrante pour milieu 
explosible, à double foyer, résistante à l'eau

(DE) Sicherheitsstirnlampe für explosionsgefährdete 
Umgebung, mit Doppelscheinwerfer, spritzwasserfest

(IT) Lampada frontale antideflagrante per ambienti 
con rischio di esplosione, a doppio faro, resistente 
all'acqua

(ES) Linterna frontal de seguridad para medios 
explosivos, provista de doble foco, resistente al agua

E61L5
E61L5 USA

 0035

 EN 50014
 EN 50019
 EN 50020

5 LED

E61100

(EN) Explosible environment

(FR) Milieu explosible

(DE) Explosionsgefährdete Umgebung

(IT) Ambiente con rischio di esplosione

(ES) Medio explosivo

(EN) Only use a PETZL safety battery 
E61100. This battery can be carried 
separately and changed in an explosible 
environment.

(FR) Utiliser uniquement un accu de 
sécurité PETZL E61100. Cet accu peut être 
transporté seul et remplacé en milieu 
explosible.

(DE) Nur Sicherheitsbatterien des Typs 
E61100 von PETZL verwenden. Dieser Akku 
kann separat transportiert und in 
explosionsgefährdeter Umgebung 
ausgetauscht werden.

(IT) Utilizzare esclusivamente un 
accumulatore di sicurezza 
PETZL E61100. Questo 
accumulatore può essere 
trasportato da solo e 
sostituito in ambiente con rischio di 
esplosione.

(ES) Utilice únicament un acumulador 
de seguridad PETZL E61100. Este 
acumulador puede transportarse solo y 
cambiarse en un medio explosivo.

(EN) The safety screw must 
always be locked

(FR) La vis de sécurité doit 
toujours être verrouillée

(DE) Die Sicherheitsschraube 
muß immer verriegelt sein

(IT) La vite di sicurezza deve 
essere sempre bloccata

(ES) El tornillo de seguridad 
debe estar siempre cerrado

1

2

3

4

Standard

A - Lock

B - Unlock

5 LED
Mini standard

5 LED

STANDARD

3  h 30

STANDARD

80 m

6V

6V

(EN) For better lifetime from your lamp, it is advised 
that the user instructions be followed rigorously.

(FR) Pour une meilleure longévité de votre lampe, il est conseillé 
de respecter les recommandations.

(DE) Die Beachtung der Gebrauchsempfehlungen ist eine 
Garantie für die Lebenszeit Ihrer Lampe.

(IT) Per una maggiore durata della vostra lampada, si consiglia 
di rispettare le reccomandazioni.

(ES) Para una mayor duración de su linterna, es aconsejable 
respetar las racomendaciones de uso y mantenimiento.

certified

EN 50014
EN 50019
EN 50020

0035

 PETZL 38920 Crolles

DUO ATEX

INERIS 02 ATEX 0056

EEx e ia IIC T3

- 5

o

 C < Tamb < + 40

o

 C

II 2 G

>>> 160 h 

17 m

1

0 2

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

Date of manufacture

Significance of the marking

EEx

 : equipment meeting specific standards

e

 : increased safety

ia

 : intrinsically safe

II C

 : explosible environments other than 

gassy mines

T3

 : maximum surface temperature limited 

to 200

o

C

Tamb

 : ambiant temperature of use 

(-5

o

C to +40

o

C)

Complementary information according to 
directive

94/9/EC : ATEX 95
Application : Gases, fog, fumes
Zones 1 : intermittent explosible 
atmosphere 
zones 2 : episodic explosible atmosphere

F 38920 CROLLES   
www. petzl.com

Printed in france
Copyright PETZL  

ISO 9001

Summary of Contents for DUO ATEX LED 5

Page 1: ...mulador de seguridad PETZL E61100 Este acumulador puede transportarse solo y cambiarse en un medio explosivo EN The safety screw must always be locked FR La vis de sécurité doit toujours être verrouillée DE Die Sicherheitsschraube muß immer verriegelt sein IT La vite di sicurezza deve essere sempre bloccata ES El tornillo de seguridad debe estar siempre cerrado 1 2 3 4 Standard A Lock B Unlock 5 L...

Page 2: ...gebung ohne Explosionsgefahr IT Ambiente senza rischio di esplosione ES Medio no explosivo 14 h EN Time for complete recharge 14 h Don t hesitate to recharge a partially discharged battery or one in store for more than a month The battery will not be destroyed if left on charge for too long FR Durée de la recharge complète 14 h Ne pas hésiter à recharger un accu partiellement utilisé ou stocké dep...

Page 3: ...ased grease ensure that the reflector glass bezel assembly is correctly oriented 7 screw up the bezel with the right hand until the mark on the bezel is situated between the two marks on the case 8 and 9 turn the safety screw until moderately tight 3 turns 10 Notes If the lamp is accidentally left on in a rucsac the heat generated by the bulb may damage the reflector take care to lock the switch S...

Page 4: ...graisse à base de silicone Placer l ensemble réflecteur vitre chenille dans le bon sens 7 Visser la chenille avec la main droite jusqu à ce que le repère gravé sur la chenille se trouve entre les deux repères situés sur le boîtier 8 9 Bloquer modérément la vis de sécurité 3 tours 10 Remarques Si la lampe reste accidentellement allumée dans un sac la chaleur dégagée par l ampoule peut endommager le...

Page 5: ...s ein Setzen Sie den Reflektorring samt Glas und Reflektor seitenrichtig auf 7 Schrauben Sie den Reflektorring mit der rechten Hand fest bis sich die Markierung am gekerbten Reflektorring zwischen den beiden Markierungen am Gehäuse befindet 8 9 Ziehen Sie die Sicherheitsschraube vorsichtig fest 3 Umdrehungen 10 Anmerkungen Bleibt die Lampe versehentlich in der Tasche eingeschaltet kann die durch d...

Page 6: ...mento sulla ghiera si trovi tra i due segni di riferimento posti sulla scatola 8 9 bloccare la vite di sicurezza senza forzarla 3 giri 10 Precisazioni Se la lampada dovesse rimanere casualmente accesa nello zaino il calore diffuso dalla lampadina potrebbe danneggiare il riflettore per cui è buona norma bloccare l interruttore È impossibile accendere le 2 lampadine contemporaneamente si otterrebbe ...

Page 7: ...or cristal aro flexible en el sentido correcto 7 Enrosque el aro flexible con la mano derecha hasta que la señal gravada sobre el mismo se encuentre entre las dos señales situadas en la caja del foco 8 y 9 Bloquee moderadamente el tornillo de seguridad tres vueltas 10 Observaciones Si la linterna queda accidentalmente encendida dentro de una bolsa el calor desprendido por la bombilla puede deterio...

Reviews: