background image

4

C42F CONNEXION FAST FR7242F 190700

(GB) ENGLISH

(GB) Anchor strap
Safety instructions

When using this product, be sure your anchor 

is of suffi cient strength for the intended load 

(minimum strength 15 kN). If it is necessary to 

wrap the strap around an anchor point, take care 

that the anchor material and/or surface texture 

will not damage the anchor strap. Fall arrest 

systems should preferably be anchored overhead.

Instructions for use

(FR) FRANCAIS

(FR) Sangle d’amarrage
Précautions

Lors de l’installation, vérifi er la solidité des 

supports (résistance minimum 15 kN). Assurez 

vous que les matériaux de ces supports soient 

compatibles avec les sangles d’amarrage. 

L’ancrage du système d’arrêt des chutes doit être 

de préférence situé au dessus de la position de 

l’utilisateur.

Prescriptions d’utilisation

(DE) DEUTSCH

(DE) Fixierungsschlinge
Vorsichtsmaßnahmen

Überprüfen Sie die Festigkeit der Struktur 

an welcher Sie sich befestigen (Festigkeit 

mindestens 15 kN). Achten Sie auch auf 

die Verträglichkeit zwischen der Struktur-

oberfl äche und der Schlinge. Die Fixierung des 

Auffangsystems sollte vorzugsweise oberhalb der 

Arbeitsfl äche sein.

Gebrauchsanweisung

(IT) ITALIANO

(IT) Fettuccia di ancoraggio
Precauzioni

Al momento della sistemazione, verifi care la 

tenuta dei supporti (resistenza minima 15 kN). 

Assicurarsi che i materiali di tali supporti siano 

compatibili con le fettucce di ancorraggio. 

L’ancoraggio di un sistema di arresto anticaduta 

deve essere posto preferibilmente più in alto 

della posizione dell’utilizzatore.

Istruzioni d’uso

(ES) ESPAÑOL

(ES) Cinta de anclaje
Precauciones

En el momento de la instalación, verifi que la 

solidez de los soportes (resistencia mínima 

15 kN). Asegúrese de que los materiales de estos 

soportes sean compatibles con las cintas de 

anclaje. La fi jación del sistema anticaídas debe 

realizarse preferentemente por encima de la 

posición del usuario.

Normas de utilización

Summary of Contents for CONNEXION FAST

Page 1: ...gning af dette produkt SE VIKTIGT Detta informationsblad innehåller information och instruktioner som är specifika för denna produkt För komplett produktinformation se även den bifogade allmänna informationen från Petzl Bägge informationsbladen måste läsas och all information måste förstås innan produkten används FI TÄRKEÄÄ Tämä ohje käsittää tietoa ja käyttöohjeita nimenomaan tästä tuotteesta Lue...

Page 2: ...intensivo 12 mesi con utilizzo normale 3 anni con utilizzo occasionale Vidal útil media 6 meses en uso intensivo 12 meses en uso normal 3 años máximo para una utilización ocasional EN795 This anchor device class B was tested according to the norm EN 795 for use by only one person with an energy absorber complying with the EN 355 Ce dispositif d ancrage classe B a été soumis aux essais conformément...

Page 3: ...liert Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI Organismo controlador de la fabricación de este EPI 0197 FAST C42 F 97135 A Batch n N de série Seriennummer N di serie N de serie Notified body intervening for the CE standard examination Organisme notifié intervenant pour l examen CE de type Zertifikationsorganismus für CE Typen Überprüfung Ente riconosciuto che interviene per l esame C...

Page 4: ...ahmen Überprüfen Sie die Festigkeit der Struktur an welcher Sie sich befestigen Festigkeit mindestens 15 kN Achten Sie auch auf die Verträglichkeit zwischen der Struktur oberfläche und der Schlinge Die Fixierung des Auffangsystems sollte vorzugsweise oberhalb der Arbeitsfläche sein Gebrauchsanweisung IT ITALIANO IT Fettuccia di ancoraggio Precauzioni Al momento della sistemazione verificare la ten...

Reviews: