Petzl C06120 Manual Download Page 6

technical notice 

FIN’ANNEAU-1

 

c065010G (300913)

6

PL

Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania waszego sprzętu. 

Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby użycia. 

Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami związanymi 

z użyciem waszego sprzętu, ale nie jest możliwe wymienienie wszystkich zagrożeń. Należy 

sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com. 

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz do 

prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu będzie prowadziło 

do powstania dodatkowych zagrożeń. W razie wątpliwości lub trudności zrozumieniu 

instrukcji należy się skontaktować z Petzl.

1. Zastosowanie

Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI).

Pętla zszywana do wspinaczki, alpinizmu i innych sportów wykorzystujących podobne 

techniki. 

Materiały podstawowe: polietylen o wysokiej wytrzymałości. 

Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość oraz 

stosowany innych celów niż te, do których został przewidziany.

Odpowiedzialność

UWAGA

 

Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej 

natury niebezpieczne. 

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje 

i bezpieczeństwo.

Przed użyciem produktu należy: 

- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania. 

- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu. 

- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. 

- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych 

ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do 

śmierci.

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne lub 

pod bezpośrednią kontrolą takich osób. 

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo 

i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej 

odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie powinien 

posługiwać się tym sprzętem.

2. Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy. Należy 

przestrzegać procedur opisanych na Petzl.com/PPE. Rezultaty kontroli należy zachować 

na karcie SOI.

Przed każdym użyciem

Sprawdzić stan taśmy i szwów bezpieczeństwa. Zwrócić uwagę na przecięcia i rozerwania 

oraz uszkodzenia spowodowane wysoką temperaturą, kontaktem ze środkami 

chemicznymi itp. Uwaga na przecięte nici.

Podczas użytkowania

Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi elementami 

systemu. Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji elementów 

wyposażenia.

3. Kompatybilność

Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami systemu 

w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).

4. Środki ostrożności podczas użytkowania

- Przedstawione wyniki testów zostały osiągnięte w laboratorium na nowych produktach. 

- Uwaga: nie odpadać na pętli. 

- Uwaga: nie zakładać STRINGa na pętlę. 

- Uwaga: substancje chemiczne (opary, kwasy, oleje, benzyna...) mogą zniszczyć włókna 

linki pętli. 

- Pod wpływem wilgoci i mrozu pętlę stają się trudniejsze w manipulacjach. 

- Temperatura topnienia polietylenu jest niższa od temperatury topnienia poliamidu 

i poliestru. 

- Uwaga: unikać kontaktu z ostrymi krawędziami lub szorstkimi powierzchniami.

5. Dodatkowe informacje

Utylizacja:

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie 

sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami 

chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą 

krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd. 

Produkt musi zostać wycofany jeżeli: 

- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne. 

- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie). 

- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego 

niezawodności. 

- Nie jest znana pełna historia użytkowania. 

- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym 

wyposażeniem itd.). 

Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.

Piktogramy: 

A. Czas życia: 10 lat - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. 

Środki ostrożności podczas użytkowania - E. Czyszczenie - F. Suszenie - G. 

Przechowywanie/transport - H. Konserwacja - I. Modyfikacje lub naprawy, 

wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy części zamiennych) 

- J. 

Pytania/kontakt

Gwarancja 3 lata

Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają 

produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, 

nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań 

i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.

Identyfikacja i oznaczenia

a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI - b. Jednostka notyfikowana do zastosowania 

procedury weryfikacji „WE” - c. Identyfikacja: datamatrix = kod pr numer 

indywidualny - d. Średnica - e. Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. Dzień produkcji 

- h. Kontrola lub nazwisko kontrolera - i. Inkrementacja - j. Normy - k. Przeczytać uważnie 

instrukcję obsługi - l. Identyfikacja modelu

SI

V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo 

nekatere tehnike in načini uporabe. 

Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z 

uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne 

informacije preverite Petzl.com. 

Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. 

Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate kakršen 

koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.

1. Področja uporabe

Osebna varovalna oprema (OVO). 

Neskončna zanka za plezanje, gorništvo in druge vertikalne športe, kjer se uporabljajo 

podobne tehnike. 

Glavni materiali: visokomodulni polietilen. 

Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, 

kot je zasnovan.

Odgovornost

OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. 

Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.

Pred uporabo tega izdelka morate: 

- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; 

- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; 

- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka; 

- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno 

poškodbo ali smrt.

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in 

vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. 

Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če 

niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega 

od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.

2. Preverjanje, točke preverjanja

Petzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Sledite postopkom, ki so 

opisani na Petzl.com/PPE. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda OVO.

Pred vsako uporabo

Preverite stanje traku in varnostnih šivov. Bodite pozorni na zareze, obrabo in poškodbe 

izdelka, ki bi nastali zaradi uporabe, vročine in stika s kemičnimi sredstvi, ipd. Še posebej 

morate biti pozorni na prerezane šive.

Med vsako uporabo

Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v 

sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme v sistemu med seboj pravilno nameščeni.

3. Skladnost

Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost = 

dobro vzajemno delovanje).

4. Varnostna opozorila za uporabo

- Navedeni rezultati so bili pridobljeni s testiranjem v laboratoriju z uporabo novih izdelkov. 

- OPOZORILO: ne padite na zanko. 

- OPOZORILO: na zanko ne nameščajte STRINGA. 

- Pozor, kemične snovi (plini, kisline, olja, bencin, etc.) lahko uničijo vlakna zanke. 

- Z mokrimi ali pomrznjenimi zankami je težje rokovati. 

- Dodatno je tališče visokomodulnega polietilena nižje kot od poliamida in poliestra. 

- Pozor, izogibajte se vsakršnemu stiku z ostrimi robovi ali grobimi površinami.

5. Dodatne informacije

Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo 

enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, 

morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). 

Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: 

- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; 

- je utrpel večji padec (ali preobremenitev); 

- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti; 

- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; 

- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen 

z drugo opremo... 

Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, odpisano opremo uničite.

Ikone: 

A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna 

opozorila za uporabo - E. Čiščenje - F. Sušenje - G. Shranjevanje/transport - H. 

Vzdrževanje - I. Priredbe/popravila 

(Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so 

rezervni deli.) 

- J. Vprašanja/kontakt

3-letna garancija

Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, 

predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale 

zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.

Sledljivost in oznake

a. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. Priglašeni organ, ki opravlja pregled 

tipa CE - c. Sledljivost: matrica s podatki = številka serijska številka - d. Premer 

- e. Serijska številka - f. Leto izdelave - g. Dan izdelave - h. Nadzor in ime kontrolorja - i. 

Zaporedna številka izdelka - j. Standardi - k. Natančno preberite Navodila za uporabo - l. 

Oznaka modela

HU

Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem mutatunk 

be minden használati módot és technikát. 

Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de 

lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek legújabb 

használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról 

tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon. 

Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a  felszerelés 

helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további 

veszélyek forrása lehet. Ha ezzel kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad, forduljon 

a Petzl-hez bizalommal.

1. Felhasználási terület

Egyéni védőfelszerelés.

Hevedergyűrű hegy- és sziklamászásra valamint hasonló technikák alkalmazásával járó 

sportágakhoz. 

Alapanyagok: nagy szakítószilárdságú polietilén. 

A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy más, a 

megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.

Felelősség

FIGYELEM

 

A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből 

adódóan veszélyesek. 

Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és 

biztonságáért.

A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó: 

- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást. 

- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon. 

- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait. 

- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja 

azokat.

A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos 

balesetet vagy halált okozhat.

A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók 

legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt. 

Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és maga viseli 

a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget 

vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja 

a terméket.

2. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek

A Petzl javasolja a termékek alapos felülvizsgálatát legalább 12 havonta. Tartsa be a 

Petzl.com/PPE honlapon ismertetett használati módokat. Ennek eredményét az egyéni 

védőfelszerelés nyilvántartólapján kell rögzíteni.

Minden egyes használatbavétel előtt

Ellenőrizze a heveder és a biztonsági varratok állapotát. Ügyeljen a kopásokra, az 

elhasználódás, magas hőmérséklet vagy kémiai anyagok által okozott elváltozásokra. 

Ügyeljen a szakadt szálakra.

A használat során

Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a használat során is 

rendszeresen ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök 

egymáshoz képest jól helyezkednek el.

3. Kompatibilitás

Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése és a használt 

biztosítórendszer többi elemével (kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).

4. Óvintézkedések a használat során

- A tesztek eredményei új termékek laboratóriumi vizsgálatára vonatkoznak. 

- A hevedergyűrűbe nem szabad beleesni. 

- A hevedergyűrűre nem szabad STRING-et tenni. 

- Vigyázat, a vegyi anyagok (gőz, savak, olajok, benzin stb.) roncsolják a hevedergyűrű 

szálait. 

- Nedves vagy jeges körülmények között a hevedergyűrű nehezebben kezelhető lehet. 

- A nagy szakítószilárdságú polietilén olvadáspontja alacsonyabb, mint a poliamidé vagy 

a poliészteré. 

- Vigyázat: kerülje a hevedergyűrű élekkel vagy nem sima felületekkel való érintkezését.

5. Kiegészítő információk

Leselejtezés:

FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a használat 

környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való 

felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár 

egyetlen használatra korlátozódhat. 

A terméket le kell selejtezni, ha: 

- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket. 

- Nagy esés (vagy erőhatás) érte. 

- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat 

biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel. 

- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit. 

- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb 

felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt). 

A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.

Jelmagyarázat: 

A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D. Óvintézkedések 

- E. Tisztítás - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás - H. Karbantartás - I. Módosítások/

javítások 

(a Petzl pótalkatrésze kivételével csak a gyártó szakszervizében engedélyezett) 

- J. Kérdések/kapcsolat

3 év garancia

Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális 

elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem 

rendeltetésszerű használat.

Nyomon követhetőség és jelölés

a. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző szervezet - b. CE típustanúsítványt 

kiállító notifikált szervezet - c. Nyomon követhetőség: számsor = termék cikkszáma + 

egyedi azonosítószám - d. Átmérő - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve - g. Gyártás 

napja - h. Ellenőrzés vagy az ellenőrző személy neve - i. Sorszám - j. Szabványok - k. 

Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója

Summary of Contents for C06120

Page 1: ...technical notice FIN ANNEAU 1 C065010G 300913 1...

Page 2: ...echniques et usages sont pr sent s Les panneaux d alerte vous informent de certains dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissa...

Page 3: ...ito www petzl com it verifica dpi Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI Prima di ogni utilizzo Verificare lo stato della fettuccia e delle cuciture di sicurezza Fare attenzione ai...

Page 4: ...stiksels Controleer scheuren slijtageverschijnselen en schade ten gevolge van het gebruik hitte chemische producten enz Let op doorgesneden vezels Tijdens het gebruik Het is belangrijk om regelmatig d...

Page 5: ...lltid b ndet og b rende s mmer f r bruk Se etter kutt slitasje bulker og skade for rsaket av bruk varme kjemikalier osv Se spesielt etter avkuttede tr der Under bruk Det er viktig jevnlig kontrollere...

Page 6: ...opreme v sistemu med seboj pravilno name eni 3 Skladnost Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema ki jih uporabljate skladnost dobro vzajemno delovanje 4 Varnostna opozorila za up...

Page 7: ...5 10 B A 10 B D E F G H I Petzl J 3 a b CE d e f g h i j k l BG Petzl com Petzl 1 2 Petzl 12 Petzl com PPE 3 4 STRING 5 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 a b CE c d e f g h i j k l JP Petzl com TEL 0...

Page 8: ...C D E F G H I J 3 3 a PPE b CE c d e f g h i j k l CN Petzl com Petzl 1 PPE 2 Petzl 12 Petzl com PPE PPE 3 4 STRING 5 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 a PPE b CE c d e f g h i j k l TH Petzl com Petz...

Reviews: