Peter Bausch Easy Pedipeel 0328 Instructions For Use Manual Download Page 10

es

es

es

Por favor lea todas las instrucciones antes de usar el aparato y observarlas al fin de evitar 
daños y lesiones que nuestra garantía no cubre. Guarde este instrucciones para darlas 
juntas al aparato si y cuando lo enajenará.

 

J

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

    Peligro de muerte. El aparato nunca debe ser empleado en la bañera, en la ducha o encima de  

un lavabo lleno de agua. Peligro de descarga eléctrica.

•  Los niños no perciben los peligros que pueden surgir al manejar aparatos eléctricos. Por lo tanto, 

los niños nunca deben trabajar con aparatos eléctricos sin ser vigilados. Peligro de lesiones y de 
descar ga eléctrica.

•  Conectar el aparato sólo con corriente alterna 230 voltio ~ 50Hz. El aparato se puede incendiar.
•  Para limpiar el aparato de manicura-pedicura no debe nunca sumergirse en agua. Existe peligro  

de descarga eléctrica si le entra agua.

•  Conectar el aparato exclusivamente al transdormador entregado con él. Peligro de incendio.  
•  No doblar ni torcer el cable, ni tampoco ponerlo en contacto con objetos calientes. Existe peligro  

de lesión o de descarga eléctrica.

•  Despues de cada empleo desenchufar el transformador de la toma. Peligro de incendio por  

  

sobre calentamiento del transformador.

•  Antes de cada empleo controlar el estado del aparato, si se encuentra un daño de cualquier tipo no 

usae el aparato. Existe peligro de lesión o de descarga eléctrica.

•  ¡ATENCIÓN! No abrir el aparato de manicura-pedicura ni dañar lo mediante una manipulación 

violenta. Existe peligro de lesiones y de descarga eléctrica.  

 

 

 

 

J

PUESTA EN SERVICIO

EasyPedipeel se ha desarrollado para eliminar la piel áspera y dura de los pies y los juanetes. ¡No lo 
utilice en ninguna otra parte del cuerpo!

1. 

 Antes del primer uso y después del primer uso tras un periodo largo de inactividad, es necesario 
cargar completamente el aparato (duración aprox. de 10 h). Inserte la pieza final del cable cargador 
(G) en el punto de conexión de la pieza de mano (H). ¡Gracias a su forma especial, el enchufe solo 
puede insertarse en una dirección teniendo en cuenta la polaridad (+ en + y - en -)! Ahora introduzca 
la fuente de alimentación en el enchufe, el indicador de carga proporciona información sobre la 
carga de la batería.
•  Con la batería completamente cargada, el EasyPedipeel se puede utilizar durante 30 minutos.
•  Cargue el dispositivo durante 10 h seguidas, nunca más de 16 h.

2. 

Lávese y límpiese la piel, a continuación, séquese.  

 

 

 

Advertencia: ¡No utilice nunca el dispositivo sobre la piel desgarrada o con sangre!

3. 

Asegúrese de que el cabezal giratorio (B) está bien colocado y encaja perfectamente.

4. 

Retire la funda protectora (A) del cabezal (B).

5. 

Presione el bloqueo de seguridad (D) y, al mismo tiempo, deslice el botón de encendido (E) hacia 
arriba para encender el aparato.

6. 

Aplique el EasyPedipeel en círculos durante 2-3 segundos sobre los puntos afectados del pie y 
los juanetes. No presione demasiado fuerte, pues ¡podría resultar molesto! En caso de que Easy-
Pedipeel ejerza demasiada presión, párelo. Repita el proceso hasta conseguir que la piel presente 
la suavidad deseada.  

 

 

 

 

 

Atención: ¡No detenga el aparato sobre un mismo punto durante más de 2-3 segundos! Deje de 
retirar las callosidades cuando note que la piel está demasiado débil o caliente.

7. 

Una vez que haya retirado eficazmente las callosidades, apague el aparato.

8. 

Retire con agua las escamas de piel restantes y aplique sobre los pies una crema hidratante para 
pies.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

CAMBIO DE CABEZALES

En caso necesario, los cabezales se pueden cambiar.

1. 

Para ello, hay que apagar el aparato.

2. 

Presione el botón disparador (C) situado en el lateral de EasyPedipeel para retirar el cabezal (B).

3. 

Vuelva a colocar el cabezal. Asegúrese de que encaja perfectamente. Esto solo es así cuando se 
sitúa correctamente.  

 

 

 

 

 

SUGERENCIA: ¡La rueda dentada pequeña de la parte inferior del cabezal debe ir en la misma 
dirección que la rueda dentada de la parte superior de la pieza de mano!  

 

 

Sabrá que ha encajado cuando oiga un „clic“.

4. 

Vuelva a colocar la funda protectora (A) sobre el cabezal.    

 

 

Advertencia: No encienda el aparato sin haber montado el cabezal. 

 

 

 

Summary of Contents for Easy Pedipeel 0328

Page 1: ...Art 0328 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per I uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing...

Page 2: ...T moin de charge de la batterie G Chargeur H Dispositif de raccordement du chargeur I Brossette de nettoyage de gb fr A Involucro protettivo B Testinalevigatricerotante granagrossa fine C Pulsante di...

Page 3: ...geable offre une bonne prise en main et il est extr mement simple utiliser Gentile cliente grazie per aver acquistato il nostro dispositivo elettronico per una perfetta pedicure Il pratico levacalli E...

Page 4: ...der korrekten Polungszugeh rigkeit in und in einstecken Stecken Sie das Netzteil nun in die Steckdose ein die Ladekontrollleuchte gibt Aufschluss ber das Aufladen der Akkus Bei vollst ndig geladenem A...

Page 5: ...arging status You are able to use the EasyPedipeel for 30 minutes if the battery is fully charged Regularly charge the device for 10h but never more than 16h J J REINIGUNG PFLEGE UND WARTUNG Hinweis U...

Page 6: ...e device if there is no attachment attached to it J J CLEANING CARE AND MAINTENANCE Tip To ensure a constant performance of the device clean it after every usage thoroughly You can rinse the attachmen...

Page 7: ...ion dans la prise le t moin lumineux de chargement signalera alors le d but du chargement de la batterie Si la batterie est enti rement charg e l appareil EasyPedipeel peut tre utilis pendant 30 minut...

Page 8: ...atore alla presa di corrente la spia di carica della batteria fornisce informazioni sullo stato di carica della batteria Con batteria completamente carica EasyPedipeel pu essere utilizzato per 30 minu...

Page 9: ...acalli J J PULIZIA E MANUTENZIONE Nota Per assicurare prestazioni costanti nel tempo pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo possibile sciacquare la testina sotto l acqua senza problemi giacch questa...

Page 10: ...de mano H Gracias a su forma especial el enchufe solo puede insertarse en una direcci n teniendo en cuenta la polaridad en y en Ahora introduzca la fuente de alimentaci n en el enchufe el indicador d...

Page 11: ...ier met de juiste poling in en in worden ingestoken Steek de stekker in het stopcontact het controlelampje voor het laden geeft informatie over het opladen van de batterij Wanneer de batterij volledig...

Page 12: ...anderen moet u de eeltslijper na elk gebruik schoonmaken U kunt de kop zonder problemen onder water afspoelen hij is waterbestendig Dompel het apparaat niet volledig onder water Niet reinigen met oplo...

Page 13: ...aparato con las atinentes normas europeas CE MARKING The CE marking testifies that the relevant essential requirements of the appliance comply with the pertaining European norms MARQUE CE Le symbole C...

Reviews: