background image

15

SOSPESA AL SOFFITTO

Se la Nemesis Quattro viene posizionata sospesa al soffitto, appositi 

ganci sono inclusi per consentirne la corretta installazione. Per motivi 

di sicurezza PestWest consiglia che ciascuna delle catene pendenti 

(che non sono incluse) siano di materiale resistente alla corrosione e in 

grado di sostenere 25kg ciascuna. Solo catene a maglia saldate possono 

essere utilizzati in ambienti corrosivi / umidi. Per maggior facilità di 

servizio e riposizionamento, si raccomanda che le catene siano munite 

all’estremità di un gancio a molla da collegare all’unità assicurando e che 

siano anch’essi in grado di supportare 25kg ciascuno.

MONTAGGIO A PARETE

Utilizzando la staffa fornita marcare i 2 punti di fissaggio sulla superficie 

della parete. Praticare dei fori di 6mm di diametro e di 35 mm di 

profondità. Utilizzando il tasselli e le viti  forniti, fissare la staffa alla 

parete. Agganciare semplicemente l’unità alla staffa. Controllare che il 

muro sia adatto a questo tipo di fissaggio, per le pareti in cartongesso 

utilizzare fissaggi appropriati.

PULIZIA E MANUTENZIONE

A parte parte la sostituzione dei tubi, si consiglia di mantenere 

la trappola pulita. Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di 

maneggiare l’unità. Rimuovere eventuali insetti morti dal vassoio di 

raccolta.

Pulire la trappola con un detergente delicato minimo due volte all’anno.

SOSTITUZIONE DEI TUBI

Per mantenere la massima efficienza sostituire i tubi esauriti con nuovi 

tubi PestWest Quantum. Gli insetti sono attratti dalla luce UV, emessa dai 

tubi. Questa luce invisibile agli occhi umani si riduce con il tempo, anche 

se a noi non sembra cambiare. Per mantenere l’efficienza, si consiglia la 

sostituzione del tubo ogni anno. Utilizzare tubi PestWest Quantum BL 

shatterproof è la soluzione più semplice e sicura per ridurre in modo 

significativo il rischio di contaminazione da un’accidentale rottura dei 

tubi.

Per rimuovere il tubo, scollegare l’unità dall’alimentazione. Estrarre il 

vassoio di fondo dall’unità. Sollevare la griglia di protezione frontale 

tirandola dal basso e fermarla in posizione aperta con l’apposito fermo. 

Ruotare ogni tubo di 90 ° ed estrarlo. Per installare i nuovi tubi invertire 

la procedura di cui sopra. Sostituire il tubo solo con il tipo corretto, ad 

esempio, non usare tubi UVC germicida perché essi operano ad una 

lunghezza d’onda diversa pericolosa per la pelle e gli occhi. Il tubo 

corretto è il PestWest Quantum BL 14 watt.

NEMESIS QUATTRO IP (vERSIONE SPLASh-PROOF)

Per rimuovere il tubo, scollegare l’unità dall’alimentazione. Estrarre il 

vassoio di fondo dall’unità. Sollevare la griglia di protezione frontale 

tirandola dal basso e fermarla in posizione aperta con l’apposito fermo. 

I tubi sono dotati di anelli a tenuta stagna ad ogni estremità, questi 

devono essere svitati completamente per permettere la rimozione del 

tubo dal portalampade. Svitati gli anelli a tenuta stagna estrarre il tubo 

tirandolo verso di sé, ripetere il processo fino a quando tutti e quattro 

i tubi sono stati rimossi. Montare i nuovi tubi uno per uno, ricordarsi di 

riavvitare gli anelli a tenuta stagna e di stringerli bene.

PULIZIA DELLA GRIGLIA ELETTRIFICATA

Per pulire la griglia rimuovere il vassoio di raccolta e aprire la cover 

frontale tenendola aperta con il gancio apposito. Riposizionare il vassoio 

di raccolta nella parte inferiore dell’unità e rimuovere i tubi. Spazzolare la 

griglia e facendo cadere i frammenti degli insetti sul vassoio di raccolta. 

Per una pulizia supplementare, la griglia può essere rimossa sollevando 

la parte inferiore fuori dai punti di fissaggio. La griglia può essere passata 

con detergente delicato per la rimozione di macchie. Assicurarsi che la 

griglia sia completamente asciutta prima di reinstallarla. Non piegare la 

griglia per evitare che non si rimonti facilmente.

Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno inumidito con un 

detergente delicato o alcool denaturato. Non utilizzare spugne abrasive 

o pagliette metalliche. Rimontare l’unità assicurandosi che la griglia 

venga reinserita nel connettore a molla.

SICUREZZA

Tutti gli elettroinsetticidi PestWest sono stati progettati secondo i più 

elevati standard europei e sono realizzati con materiali di qualità. Tutte le 

unità sono testate e certificate per il rispetto della normativa di sicurezza 

EN60335-59-2. Questo standard è specifico per gli elettroinsetticidi.

COPERTURA

In termini generali, più è intensa la luce circostante più unità saranno 

necessarie per avere un’efficace emissione di luce ultravioletta. In 

condizioni medie di illuminazione interna, indicative sono le seguenti 

linee guida.

Sospesa al soffitto: copertura 480m² 

Installata a parete: copertura 240m²

L’area di copertura è maggiore quando l’unità è sospesa al soffitto in 

modo che possa attirare gli insetti da tutte le angolazioni, il montaggio a 

parete invece ne ridurrà l’area di copertura.

GARANZIA

Tutte le unità PestWest sono fornite con garanzia di 3 anni (esclusi i tubi).

TABELLA GUIDA PER LA MANUTENZIONE

p

 = SPIA ACCESA 

X = SPIA SPENTA

SPIA ARANCIO 

(destra)

SPIA ROSSA 

(sinistra)

TUBI 

FLUORESCENTI

PROBABILE  

CAUSA

X

X

X

Non arriva corrente 

all’unità. Controllare il 

cavo di alimentazione.

p

X

X

Il meccanismo di 

sicurezza non è attivo.

Verificare che la cover 

frontale sia chiusa.

p

p

X

Circuito di 

illuminazione 

difettoso Controllare 

i tubi

p

X

p

Trasformatore 

difettoso o griglia 

elettrificata in corto.

Controllare che sia 

pulita e verificare 

se fa la scintilla con 

cacciavite isolante.

p

p

p

L’unità funziona 

correttamente.

* NOTA BENE: I QUATTRO TUBI FUNZIONANO IN SERIE, IL CHE SIGNIFICA CHE 

IL MALFUNZIONAMENTO DI UN TUBO IMPEDIRÀ L’ACCENSIONE ANCHE 

DEGLI ALTRI TRE. LA MANUTENZIONE DEL CIRCUITO DI ILLUMINAZIONE 

CONVIENE ESEGUIRLA CON TUBI CHE SI È CERTI SIANO FUNZIONANTI.

Summary of Contents for Nemesis QUATTRO

Page 1: ...RUCCIONES DE USO POR FAVOR APAGUE EL APARATO ANTES DE HACERLE MANTENIMIENTO BedienungsanleitunG Bitte schalten Sie das Ger t vor Wartungsarbeiten ab Instrukcja obs ugi ZAWSZE NALE Y WY CZY URZ DZENIE...

Page 2: ...EFK in draughts Site units near where flies are likely to gain access i e doors opening to the outside especially dustbin areas For maximum effectiveness the EFK should be kept switched on 24 hours a...

Page 3: ...pen position using the stay provided The tubes are fitted with watertight sealing rings at each end these should be unscrewed fully and moved towards the centre of the tube to allow it to be removed f...

Page 4: ...appareil une hauteur sup rieure ou gale deux m tres En cas d utilisation du mode suspendu placer l appareil hors d atteinte de possibles trafics chariot l vateur par exemple Eviter d installer l appa...

Page 5: ...en le soulevant puis en le retirant vers soi Ouvrir la grille de protection en la levant par le bas puis la maintenir en position ouverte gr ce la barre de maintien Les tubes sont quip s de bagues d...

Page 6: ...sectos por ejemplo cerca de puertas que den al exterior especialmente si dan a donde se guarda la basura Para mayor efectividad las trampas de moscas deben permanecer encendidos las 24 horas del d a D...

Page 7: ...acu rdese de poner los anillos impermeabilizantes y enroscarlos bien LIMPIEZA DE LA REJILLA EL CTRICA Para limpiar la rejilla el ctrica saque la bandeja recolectora de insectos del aparato Abra la re...

Page 8: ...nvernichter in der N he von m glichen Einflugstellen z B T ren die nach au en ge ffnet werden insbesondere in der N he von M llcontainern F r maximale Fangergebnisse sollten Fliegenvernichter 24 Stund...

Page 9: ...nd auf beiden Enden der R hren angebracht Um die R hre von den Lampenhaltern herauszunehmen m ssen die Dichtungsringe abgeschraubt und auf die Mitte der R hre geschoben werden Mit dem Dichtungsring in...

Page 10: ...w miejscach gdzie s przeci gi Lokowa lampy w pobli u r de nap ywu owad w do rodka pomieszcze najcz ciej s to drzwi i okna miejsca sk adowania odpadk w i mieci Dla zapewnienia maksymalnej efektywno ci...

Page 11: ...h na rodku wietl wki nale y poci gn j do siebie w celu wyj cia z oprawki Nast pnie powt rzy czynno z pozosta ymi wietl wkami Podczas wymiany nowych wietl wek nale y za ka dym razem pami ta ponownie za...

Page 12: ...et direct boven onafgedekt voedsel of oppervlakken die in direct contact met het voedsel kunnen komen Monteer het toestel zodanig dat het makkelijk benadert en geopend kan worden voor onderhoud Montee...

Page 13: ...att per stuk UVATL buis NEMESISQUATTROIP Splash proofversie Schakel de stroom van het apparaat uit om de buis te verwijderen Trek de opvangbak naar voren en uit de unit Trek het rooster naar voren van...

Page 14: ...e l altezza di un persona nel caso di installazione al soffitto assicurarsi che sia al riparo dal traffico di muletti Posizionale l unit nei possibili punti di accesso delle mosche vale a dire porte c...

Page 15: ...mit questi devono essere svitati completamente per permettere la rimozione del tubo dal portalampade Svitati gli anelli a tenuta stagna estrarre il tubo tirandolo verso di s ripetere il processo fino...

Page 16: ...quality power INNOVATION QUALITY POWER PestWest Electronics Limited Wakefield Road Ossett West Yorkshire UK Tel 44 0 1924 268 500 Fax 44 0 1924 273 591 Email info pestwest com www pestwest com Certif...

Reviews: