PestWest CHAMELEON 1 X 2 IP Instructions For Use Manual Download Page 6

FRANÇAIS

SECURITE

Tous les désinsectiseurs 

PestWest sont entièrement 

isolés d’un point de vue 

électrique (appareils 

électriques appartenant à la 

classe I). Cependant, certaines 

précautions doivent être prises :
Convient uniquement pour un 

usage à l’intérieur.
Ne convient pas pour une 

utilisation dans des étables, 

granges ou autres endroits 

similaires.
Débrancher l’appareil avant sa 

maintenance ou son entretien.
Garder hors de portée des 

enfants.
Ne pas installer à proximité 

d’une zone pouvant présenter 

une dangereuse concentration 

de gaz inflammables ou de 

poussières.
La maintenance peut être 

effectuée par des personnes 

ayant des capacités physiques, 

auditives ou mentales réduites, 

ou dénuées d’expérience 

ou de connaissance de 

l’appareil, si elles ont pu 

bénéficier d’instructions ou 

d’une supervision préalable 

concernant une utilisation 

sûre de l’appareil et qu’elles 

comprennent les dangers 

existants.
Dans le cas où le câble 

d’alimentation est endommagé, 

il doit être remplacé 

uniquement par le fabricant, 

un agent agréé et compètent 

ou une personne qualifiée afin 

d’éviter tout risque.
S’assurer que l’opérateur 

dispose d’une position sûre et 

adaptée lorsqu’il intervient sur 

les appareils.
Ne pas laisser les plaques 

de glu se saturer d’insectes 

morts. Changer les plaques à 

intervalles réguliers suivant le 

niveau de capture ou au moins 

toutes les 6-8 semaines. Utiliser 

impérativement des plaques de 

glu PestWest adaptées.

Vérifier que l’appareil est 

convenablement mis à la terre.
Ne tenter par aucun moyen 

d’ouvrir le couvercle de 

l’appareil. Il n’existe aucune 

pièce réparable par l’utilisateur 

à l’intérieur. Une ouverture du 

couvercle pourrait avoir un 

effet négatif sur l’indice IP 66 de 

l’appareil.
S’assurer qu’un moyen de 

déconnexion des 3 câbles 

(neutre, phase et terre) est 

mis en place dans le cas d’un 

câblage directement sur un 

réseau.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Les appareils PestWest sont conçus à partir de 

matériaux de qualité supérieure.  Le châssis du 

Chameleon 1x2IP est fabriqué à partir d’un acier 

inoxydable de norme AISI 304. Une grille de protection 

en acier inoxydable 316 de qualité marine protège les 

tubes ultraviolets et empêche également les opérateurs 

de toucher accidentellement la plaque de glu. 

Le Chameleon 1x2 IP est certifié IP 66 selon la norme 

BS EN  60529-1992 relative à la protection des parties 

électriques contre la pénétration d’eau et de poussière. 

Les appareils PestWest sont garantis 3 ans (hors tubes 

UV et starters).

RETRAIT DU MATERIEL D’EMBALLAGE

Chaque modèle est inspecté et emballé avec soin 

avant de quitter nos locaux.  Avant d’enlever le carton 

d’emballage extérieur, vérifier que le carton ne porte 

pas de traces évidentes de dégradations durant le 

transport. Extraire l’appareil en prenant soin de retirer 

tous les éléments d’emballage, avant l’installation de 

l’appareil.

MODE DE FONCTIONNEMENT

Le principe des désinsectiseurs repose sur l’attraction 

exercée par la lumière et plus particulièrement la 

lumière UV, sur la majorité des insectes volants. Les 

insectes étant toujours actifs la nuit, les désinsectiseurs 

doivent fonctionner continuellement, c’est-à-dire 24 

heures par jour.

POSITIONNEMENT 

Le principe des désinsectiseurs PestWest repose 

sur l’attraction exercée par la lumière, et plus 

particulièrement la lumière UV, sur les insectes volants. 

Cependant, l’efficacité d’un désinsectiseur peut être 

affectée par l’intensité d’autres sources lumineuses 

concurrentes, surtout par la lumière du soleil. Par 

conséquent, il est nécessaire d’installer l’appareil dans 

un endroit où toute source de lumière est minimisée.  

• 

Le désinsectiseur devrait se trouver près des zones 

de préparation des aliments mais pas directement 

au-dessus. Il doit éloigner les insectes des 

aliments et ne pas les attirer vers ces derniers. 

• 

Observer les zones de regroupement des insectes 

et si possible, placer l’appareil à proximité. 

• 

L’appareil devrait être placé en position 

d’interception entre les zones où se trouvent 

les aliments et celles où les mouches sont 

susceptibles de pénétrer, c’est-à-dire près des 

portes et fenêtres ouvertes sur l’extérieur, 

notamment en cas de présence de conteneurs à 

déchets. Attention toutefois à ne pas attirer les 

insectes de l’extérieur vers l’intérieur du local.

• 

Placer l’appareil dans un endroit où il peut 

facilement être accessible, éviter une installation 

au-dessus des équipements de production là où 

l’accès pourrait être difficile ou dangereux. 

• 

Placer l’appareil au-dessus de la taille d’une 

personne et hors d’atteinte de possibles trafics 

(chariot élévateur par exemple).  

 

L’appareil est fourni avec un câble de 2,5 mètres de long 

et fonctionne à partir d’une alimentation

de 220 - 240 V, 50-60 Hz. Le cordon est câblé directement 

au circuit électrique de l’appareil pour des raisons de 

sécurité. S’il est nécessaire de le rallonger, cette opération 

doit être exécutée par un électricien compétent. 

Connecter l’appareil au courant en utilisant des moyens 

appropriés. Effectuer la connexion des câbles à l’appareil 

comme ce qui suit, sur un réseau relié à la terre :  

MARRON (PHASE) 

VERT/JAUNE (TERRE) 

BLEU (NEUTRE) 

En cas d’installation dans des zones mouillées ou 

humides, l’extrémité du cordon d’alimentation doit 

se terminer par une fiche / un câblage approprié à cet 

environnement. S’assurer, qu’une fois installé, le cordon 

est parfaitement en place.

INSTALLATION

L’appareil est conçu pour être fixé au mur et est fourni 

avec un support de montage. Utiliser ce support 

pour marquer les points de fixation sur la surface 

choisie. Installer le support, le rebord pointant vers le 

haut, à l’aide des vis et chevilles fournies. Accrocher 

l’appareil 1x2 IP au support de montage. Fixer le câble 

d’alimentation au mur ou à toute autre surface solide 

avant de le connecter à l’alimentation. Retirer le papier 

adhésif protecteur de la plaque de glu (se reporter au 

paragraphe “changement de la plaque de glu”). 

 

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Un entretien simple mais régulier permet de conserver 

l’aspect esthétique des appareils. Pour cela, essuyer 

le corps de l’appareil avec un chiffon humide et un 

détergent doux. Ne pas utiliser d’abrasif.

Les plaques de glu doivent être changées au moins une 

fois tous les deux mois, pour des raisons d’hygiène, ou 

dès qu’elles sont pleines.

Il est recommandé de lubrifier annuellement les pièces 

mobiles comme l’embout argenté maintenant la base de 

l’appareil en place, notamment en ambiances agressives.   

Summary of Contents for CHAMELEON 1 X 2 IP

Page 1: ...X 2 IP NOTICE D INSTRUCTIONS CHAMELEON 1 X 2 IP GEBRUIKSAANWIJZING CHAMELEON 1 X 2 IP ISTRUZIONI PER L USO CHAMELEON 1X2 IP INSTRUKCJA OBSŁUGI Facebook Twitter Find us on Electronic Fly Killers EFKs PestWest Electronics Ltd operates a quality management system certified to ISO 9001 Confidence in Fly Control www pestwest com ...

Page 2: ...osition the trap where it can be easily reached not over working machinery where access may be difficult or dangerous Mount the units above head height and clear of any traffic such as forklift trucks The unit is fitted with a 2 5 metre input cable and operates from a 220 240V 50 60Hz electrical supply The lead is hard wired for electrical safety If it is necessary to extend it this must be done b...

Page 3: ...T CONTAMINATION THE STICKY BOARDS OULD BE CHANGED WHEN FULL OR AT LEAST EVERY HT WEEKS move the catch tray by pulling out and holding the spring ed silver knob on the side of the tray Remove the old sticky rd s by pulling down and out of the machine Remove the king paper from the new boards and slide into position in the hine sticky side facing the UV tubes ensuring they click into e under the spr...

Page 4: ...adadeinsectos porejemplo cercadepuertasyventanasquedenalexterior especialmentesidanalugaresdondeseguardabasura Coloqueelaparatoenunlugaraccesibleynuncasobre maquinariaenfuncionamiento dondeelaccesopuede serdifícilypeligroso Coloqueelaparatoaunaalturaquequedeporencimade lacabezayenzonaslibresdetráfico porejemplo paso decarretillaselevadoras Launidadllevauncablede2 5metrosdelongitudquese conectaauna...

Page 5: ...queseencuentraenelcapuchóndelcebadoresté correctamentecolocadaparaasegurarqueelaguano puedefiltrarse Reflectobakt esunamarcaregistradadePestWest ElectronicsLimited Elfabricantesereservaelderechodecambiarlas especificacionesdelosmodelossinprevioaviso 07 09 34 Page 2 of 2 Issue 2 March 2003 Chameleon 1x2IP EWING STICKY BOARDS WAYS SWITCH OFF THE MACHINE BEFORE SERVICING TO INSECT CONTAMINATION THE S...

Page 6: ...nsectiseurs doivent fonctionner continuellement c est à dire 24 heures par jour POSITIONNEMENT Le principe des désinsectiseurs PestWest repose sur l attraction exercée par la lumière et plus particulièrement la lumière UV sur les insectes volants Cependant l efficacité d un désinsectiseur peut être affectée par l intensité d autres sources lumineuses concurrentes surtout par la lumière du soleil P...

Page 7: ...estWest est équipé de nouveaux boucliers de protection Reflectobakt révolutionnaires qui améliorent la performance des appareils Le bouclier de protection Reflectobakt est un écran positionné entre la source de lumière UV et la plaque de glu réduisant ainsi la quantité d UV frappant la plaque et augmentant sensiblement la durée de vie des adhésifs Détacher les boucliers Reflectobakt des tubes usag...

Page 8: ...ola vicino ma non direttamente sopra ad alimenti esposti o a superfici dove sono preparati preferibilmente per attirare gli insetti lontano dalle aree di preparazione degli alimenti Osservare dove gli insetti tendono ad aggregarsi e se possibile mettere la trappola in queste zone o in loro prossimità Posizionare le unità dove le mosche accedono più facilmente come porte e finestre che si aprono ve...

Page 9: ...contatto con la piastra collante Maneggiare sempre la protezione con cura in quanto le dimensioni sono specifiche poiché calzi perfettamente il tubo Metodo di assemblaggio del Reflectobakt che mostra l allineamento in relazione ai pernI Fig 1 SOSTITUZIONE DEGLI STARTER se necessaria Dovrebbero essere sostituiti ogni volta che si cambiano i tubi Questa operazione è più facile se viene rimosso il tu...

Page 10: ...mitteln oder Lebensmittel Zubereitungsflächen platziert werden Die Fliegen sollten möglichst nicht zu solchen Bereichen hin sondern von diesen weggelockt werden Versuchen Sie herauszufinden wo sich die Fliegen normalerweise sammeln und platzieren Sie das Gerät möglichst an oder so nahe wie möglich an dieser Stelle Platzieren Sie das Gerät in einer Abfangposition hinter den Haupteinflugsmöglichkeit...

Page 11: ...LD BE CHANGED WHEN FULL OR AT LEAST EVERY GHT WEEKS move the catch tray by pulling out and holding the spring ded silver knob on the side of the tray Remove the old sticky ard s by pulling down and out of the machine Remove the cking paper from the new boards and slide into position in the chine sticky side facing the UV tubes ensuring they click into ce under the sprung retainers at the top of th...

Page 12: ...edekt of oppervlakken waar voedingsmiddelen worden bereid of opgeslagen bij voorkeur om vliegen weg te lokken van gevoelige gebieden Observeer waar de vliegen samenkomen en plaats het toestel indien mogelijk in of in de buurt van dat gebied Installeer het toestel in de buurt van plaatsen waar vliegen waarschijnlijk binnen komen zoals bij deuren en ramen die naar buiten opengaan en met name op plaa...

Page 13: ... van de lijmplank geen licht wordt doorgelaten Wees altijd voorzichtig met de huls want de afmetingen zijn zodanig bepaald om ervoor te zorgen dat hij perfect rond de lamp past Fig 1 VERWISSELEN VAN DE STARTERS indien vereist Starters moeten worden vervangen telkens wanneer de UV lampen worden vervangen Deze handeling wordt het best uitgevoerd wanneer de bovenste lamp wordt verwijderd Om toegang t...

Page 14: ...stęp innych źródeł światła jest minimalny lub ograniczony W pomieszczeniach gdzie jest żywność lampy należy montować blisko ale nie bezpośrednio nad odkrytą żywnością najlepiej tak aby odciągać owady od miejsc przygotowywania żywności Należy dokładnie obserwować miejsca gromadzenia się owadów i w miarę możliwości umieszczać lampy w tych miejscach lub blisko nich Lokować lampy w pobliżu źródeł napł...

Page 15: ...promieniowania UV na powierzchnię lepną widocznie wydłużając skuteczność działania lepu To bardzo ważne ażeby po umieszczeniu świetlówek w lampie ekran Reflektobakt był umieszczony dokładnie pomiędzy powierzchnią lepną i częścią świetlówki emitującą promieniowanie bezpośrednio na lep Zdjąć ekran Reflectobakt z wymienianych świetlówek i założyć na nowe świetlówki zgodnie ze wskazówkami poniżej patr...

Page 16: ... PestWest Electronics Limited West Yorkshire United Kingdom Office 44 0 1924 268500 email info pestwest com www pestwest com Version JULY 2018 PestWest Electronics Ltd operates a quality management system certified to ISO 9001 Electronic Fly Killers EFKs ...

Reviews: