![Permobil PushTracker E2 Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/permobil/pushtracker-e2/pushtracker-e2_manual_1531192002.webp)
5
DK
Dansk
NL
Nederlands
FR
Français
DE
Deutsche
IT
Italiano
NO
Norsk
ES
Español
SE
Svenska
DK
Du skal bruge kameraet på din smartphone til at scanne QR-koder.
Under selve opsætningen kan du gå til Permobil-webstedet for mere information og support:
BEMÆRK
: Hvis det drejer sig om opgradering fra tidligere modeller, se Permobil-webstedet for ny
produktinstruktion og information.
NL
Gebruik de camera op uw smartphone om QR-codes te scannen.
Ga tijdens de installatie naar de Permobil-website voor informatie en ondersteuning:
OPMERKING
: raadpleeg bij een upgrade van eerdere modellen de Permobil-website voor actuele
productinstructies en informatie.
FR
Utilisez l’appareil photo de votre smartphone pour scanner les codes QR.
Pendant l’installation, rendez-vous sur le site Web de Permobil pour plus d’informations et
d’assistance :
REMARQUE
: Lorsque vous effectuez une mise à niveau à partir de modèles précédents, consultez
le site Web Permobil pour obtenir les instructions et les informations actuelles sur le produit.
DE
Verwenden Sie die Kamera auf ihrem Smartphone zum Scannen der QR-Codes.
Gehen Sie beim Setup zur Permobil-Website für weitere Informationen und Support:
HINWEIS
: Sehen Sie sich beim Aufrüsten von vorherigen Modellen die Permobil-Website an für
weitere Produktanweisungen und Informationen.
IT
Usa la telecamera sullo smartphone per scannerizzare i codici QR.
Durante l’impostazione, vai al sito Web Permobil per ulteriori informazioni e supporto:
NOTA
: Durante l’aggiornamento dai modelli precedenti, fai riferimento al sito Web Premobil per le
istruzioni e informazioni correnti sui prodotti.
NO
Du må bruke kameraet på smarttelefonen din for å skanne QR-kodene.
Under konfigureringen, kan du bruke Permobil-nettstedet for mer informasjon og støtte:
BEMÆRK
: Hvis du opgraderer fra tidligere modeller, skal du se Permobil-webstedet for nye
produktinstruktioner og -oplysninger.
ES
Use la cámara en su smarphone para escanear códigos QR.
Durante la configuración, vaya al sitio web de Permobil para obtener más información y asistencia:
NOTA
: Cuando actualice desde modelos anteriores, consulte el sitio web de Permobil para obtener
instrucciones e información actual del producto.
SE
Använd kameran på din smartphone för att skanna QR-koder.
Under installationen går du till Permobil-webbplatsen för mer information och support:
OBS
: När du uppgraderar från tidigare modeller hänvisar du till Permobil-webbplatsen för aktuella
produktanvisningar och information.
1
2
DK
Du kan hente Wear OS by Google-appen på din smartphone for at opsætte din Pushtracker E2:
NL
Download de Wear OS by Google-app op uw smartphone om uw Pushtracker E2 in te stellen:
FR
Obtenez l’application Wear OS by Google sur votre smartphone pour configurer votre
Pushtracker E2:
DE
Holen Sie sich die Wear OS by Google App auf Ihr Smartphone, um den Pushtracker E2
einzurichten:
IT
Ottieni l’app Wear OS by Google sullo smartphone per impostare il Pushtracker E2:
NO
Du kan laste ned Wear OS by Google-appen på smarttelefonen din for å sette opp
Pushtracker E2:
ES
Obtenga la aplicación Wear OS by Google en su smarphone para configurar su Pushtracker E2:
SE
Skaffa Wear OS by Google-appen på din smartphone för att konfigurera din Pushtracker E2:
DK
På din PushTracker E2 kan du via Google Play Store hente:
** Alle de viste figurer er kun til illustrationsformål, og produkterne kan derfor variere.
NL
Ga met uw PushTracker E2 naar de Google Play Store en zoek naar:
** Alle getoonde afbeeldingen zijn ter illustratie. De werkelijke producten kunnen verschillen.
FR
Sur votre PushTracker E2, allez sur le Google Play Store et obtenez:
** Tous les chiffres indiqués le sont à titre d’illustration seulement et les produits réels
peuvent varier.
DE
Auf dem PushTracker E2 gehen Sie zum Google Play Store und gehen folgendermaßen vor:
** Alle Abbildungen dienen nur informativen Zwecken und das tatsächliche Produkt kann abweichen.
IT
Sul PushTracker E2, vai a Google Play Store e ottieni:
** Tutte le cifre mostrate qui hanno solo scopi illustrativi e i reali prodotti possono variare.
NO
På din PushTracker E2 kan du laste ned fra Google Play Store:
** Alle figurene som er vist er kun for illustrerende formål, og produktene kan derfor variere.
ES
En su PushTracker E2, vaya a Google Play Store y obtenga:
** Todas las figuras mostradas son solo para fines ilustrativos y los productos reales pueden variar.
SE
Gå till Google Play Store på din PushTracker E2 för att hämta:
** Alla bilder som visas är endast i förtydligande syfte och faktiska produkter kan variera.
3
4
DK
Med Stryg og rør kommer du rundt i SmartDrive MX2 + -appen til:
•
Trådløse opdateringer af din SmartDrive
• Justering af dine SmartDrive-indstillinger
NL
Vegen en tikken om in de SmartDrive MX2+ app te navigeren voor:
• Draadloze updates van uw SmartDrive
• De SmartDrive-instellingen aanpassen
FR
Glissez et touchez pour vous déplacer à l’intérieur de l’application SmartDrive MX2+ pour:
•
Mises à jour sans fil de votre SmartDrive
•
Réglage de vos paramètres SmartDrive
DE
Wischen und berühren, um in die SmartDrive MX2+ App zu gelangen, für:
• Wireless-Aktualisierungen des SmartDrives
• Anpassung der SmartDrive Einstellungen
IT
Scorri e tocca per accedere all’app SmartDrive MX2+ per:
• Aggiornamenti wireless per SmartDrive
• Regolare le impostazioni di SmartDrive
NO
Bruk sveip og berør, så kommer du deg rundt i SmartDrive MX2 + -appen for:
•
Trådløse oppdateringer på din SmartDrive
• Justerer dine SmartDrive - innstillinger
ES
Deslice y toque para moverse dentro de la aplicación SmartDrive MX2+ para:
• Actualizaciones inalámbricas de su SmartDrive
•
Ajuste de las configuraciones de SmartDrive
SE
Svep och tryck för att navigera i Smart MX2+ appen för:
• Trådlösa uppdateringar av din SmartDrive
• Justeringar av dina SmartDrive-inställningar
DK
Tilpas din watchface med genveje til apps, eller brug Permobil’s watchface:
NL
Pas uw display aan met snelkoppelingen voor de apps of gebruik het display van Permobil:
FR
Personnalisation de votre watchface avec des raccourcis vers les applications ou utilisation
du watchface de Permobil :
DE
Passen Sie das Ziffernblatt mit den Kürzeln zu den Apps an oder verwenden Sie das
Permobil-Ziffernblatt:
IT
Personalizza il quadrante con collegamenti alle app op usa il pannello di controllo di Permobil:
NO
Tilpass watchface med appsnarveier, eller bruk Permobils watchface:
ES
Personalice su esfera de reloj con accesos directos a las aplicaciones o use la esfera de
reloj de Permobil:
SE
Anpassa din klockyta med genvägar till apparna eller använd Permobils klockyta:
DK
Brug din SmartDrive [MX2 + Kontrol Modus]:
•
Lav et Dobbelttryk for at begynde at køre motoren ved at forhøje dens hastighed.
• Med et enkelt tryk holder du den aktuelle hastighed.
•
Med et dobbelttryk deaktivere du kørslen.
•
Brems via håndtagene for at køre langsommere.
NL
Gebruik uw SmartDrive [MX2 + Control Mode]:
• Dubbeltik om de motor te activeren door de snelheid op te voeren.
•
Eén keer tikken om met de huidige snelheid aan te houden.
• Dubbeltikken om te deactiveren.
• Rem met de greep op de wielen om de snelheid te verlagen.
FR
Utilisation de votre SmartDrive[MX2+ Control Mode]:
•
Tapez deux fois pour démarrer l’entraînement du moteur en accélérant sa vitesse.
•
Tapez une seule fois sur la côte à la vitesse actuelle.
•
Tapez deux fois sur pour désactiver la conduite.
• Freinez sur les mains courantes pour ralentir.
DE
Verwenden Sie Ihren SmartDrive [MX2+ Steuermodus]:
• Doppeltippen Sie, um durch Beschleunigung des Motors mit dem Fahren zu
beginnen.
• Einzeltippen Sie, um bei der momentanen Geschwindigkeit dahinzurollen.
• Doppeltippen, um stehenzubleiben.
•
Verwenden Sie die Bremse an den Griffen, um abzubremsen.
IT
Usa SmartDrive [modalità di controllo MX2+]:
•
Tocca due volte per accendere il motore e aumentare la velocità.
•
Tocca una volta per procedere alla velocità corrente.
• Tocca due volte per disattivare la guida.
• Frena con i corrimano per rallentare.
NO
Bruk din SmartDrive [MX2 + kontrollmodus]:
•
Dobbelttrykk for å begynne å kjøre motoren ved å øke hastigheten.
• Med et enkelt trykk holder du gjeldende hastighet.
•
Med et dobbelt trykk deaktiverer du kjøringen.
• Brems på håndtakene for å senke farten.
ES
Use su SmartDrive [Modo de control MX2+]:
• Toque dos veces para comenzar a accionar el motor aumentando su velocidad.
• Solo un toque para avanzar a la velocidad actual.
• Toque dos veces para desactivar la conducción.
• Frene en los aros de propulsión para reducir la velocidad.
SE
Använd din SmartDrive [MX2 + Kontroll-läge]:
• Dubbelklicka för att börja köra motorn genom att öka hastigheten.
• Klicka en gång för att köra i nuvarande hastighet.
• Dubbelklicka för att inaktivera körningen.
• Bromsa på handkanterna för att sakta ner.