Performance Health 09 138 3561 Manual Download Page 2

Support lombaire avec double traction

Lumbarbandage mit zwei Zugbändern 

F

DE

Description

Ce support assure la pression intra-abdominale requise contre l’instabilité 

rachidienne et comprend également des attelles en plastique pour plus 

de support. Les bandes de tension rhomboïdes aplatissent les lordoses 

; contribuant ainsi à améliorer considérablement la posture. Le matériau 

élastique bien aéré de la sangle aide à faire circuler l’air et assure le 

confort pendant des périodes prolongées.
A)  Desserrer les dragonnes latérales élastiques et ouvrir la ceinture. 
B)   Placer la ceinture au travers du dos avec la bordure supérieure 

légèrement en-dessous d’un point symétriquement positionné par 

rapport au nombril. Superposer les deux extrémités de la ceinture sur 

votre estomac.

C)  Fixer les dragonnes latérales sur les côtés sans trop serrer.
D)  Saisir les dragonnes latérales et les tirer vers l’avant en les attachant sur les panneaux avant du support.

Nettoyage et entretien

À laver à la main dans de l’eau tiède et avec un détergent liquide doux, puis laisser sécher naturellement.

NE PAS LAVER À LA MACHINE OU NE PAS PASSER AU SÈCHE-LINGE
NE JAMAIS TROP SERRER LES SANGLES.

Vous devez toujours vous sentir à l’aise avec ce support. 

LE RETIRER AVANT D’ALLER AU LIT.

Beschreibung

Diese Bandage erzeugt intraabdominalen Druck gegen 

Wirbelsäuleninstabilität und enthält außerdem Kunststoffschienen für 

zusätzlichen Halt. Rautenförmige Zugbänder helfen, die Haltung durch 

ein Abflachen der Lordose deutlich zu verbessern. Das elastische, 

luftdurchlässige Gurtmaterial bietet auch über längere Zeiträume 

komfortablen Halt.
A)  Die elastischen Seitenzugbänder lösen und den Gurt öffnen.
B)   Den Gurt so um den Rücken legen, dass die Oberkante etwas 

unterhalb der Nabelhöhe liegt. Die Gurtenden über dem Bauch 

überlappen.

C)  Die Seitenzugbänder an der Seite lose befestigen.
D)  Die Seitenzugbänder greifen und nach vorn dehnen, dann an der Vorderseite der Bandage befestigen.

Reinigung und Pflege

In warmem Wasser mit der Hand mit milder Seife waschen und an der Luft trocknen lassen.

NICHT IN DER MASCHINE WASCHEN ODER IM TROCKNER TROCKNEN
GURTE NIEMALS ÜBERMÄSSIG FEST ANZIEHEN.

Diese Bandage sollte jederzeit komfortabel anliegen. 

VOR DEM SCHLAFENGEHEN ABNEHMEN.

Code

Size

09 138 3561

Petit 

56-76cm

09 138 3579

Moyen 

69-84cm

09 138 3587

Grand 

81-96cm

09 138 3595

Très Grand 

94-109cm

Code

Größe

09 138 3561

Klein 

56-76cm

09 138 3579

Mittel 

69-84cm

09 138 3587

Groß 

81-96cm

09 138 3595

Sehr groß 

94-109cm

Summary of Contents for 09 138 3561

Page 1: ...t your therapist medical professional Fitting Instructions A Loosen the elastic side pull straps and open the belt B Position the belt across your back with the top edge slightly below a point even with your navel Overlap the belt ends across your stomach C Loosely fasten the side pulls at your side D Grasp the side pulls and stretch them forward attaching to the front panels of the support Cleani...

Page 2: ...E JAMAIS TROP SERRER LES SANGLES Vous devez toujours vous sentir à l aise avec ce support LE RETIRER AVANT D ALLER AU LIT Beschreibung Diese Bandage erzeugt intraabdominalen Druck gegen Wirbelsäuleninstabilität und enthält außerdem Kunststoffschienen für zusätzlichen Halt Rautenförmige Zugbänder helfen die Haltung durch ein Abflachen der Lordose deutlich zu verbessern Das elastische luftdurchlässi...

Page 3: ...ontro l instabilità spinale ed è dotata di stecche in plastica che garantiscono un sostegno aggiuntivo Le cinghie tensionatrici romboidali appiattiscono la lordosi migliorando notevolmente la postura Il materiale elastico ventilato delle cinghie favorisce la circolazione dell aria e garantisce il comfort per periodi prolungati Comprende un sistema di sospensione e materiale di rinforzo testurizzat...

Page 4: ...STOPPEN TREK BANDEN NOOIT TE STRAK AAN Dit hulpmiddel dient altijd prettig aan te voelen VERWIJDER HET VOORDAT U GAAT SLAPEN Lumbale rugondersteuning met dubbele banden NE Code Maat 09 138 3561 Klein 56 76cm 09 138 3579 Medium 69 84cm 09 138 3587 Groot 81 96cm 09 138 3595 Extra Groot 94 109cm 71197 Is3 Performance Health International Ltd 2018 Manufactured for Performance Health International Ltd ...

Reviews: