background image

VULCAN313 – RÉCHAUD À GAZ 

 

1. Introduction 

 

Aux résidents de l'Union européenne 
Des informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer 
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets 

municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements 
usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale 
relative à la protection de l’environnement. 

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 

 
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si 
l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. N’utiliser ce réchaud qu’à 
l’extérieur. 

 

2. Spécifications techniques 

 
Type de gaz 

butane 

 

 

Pression d’entrée (mbar) 

30 

 

 

Catégorie de gaz 

I

3

+    

Brûleur petit moyen grand 
Diamètre injecteur 0.4 

0.45 

0.55 

Débit nominal (kW) 

0.65 

0.90 

1.40 

Consommation (g/h) 

47 

69 

98 

 

3. Branchement 

 
Positionner le réchaud et la bouteille sur une surface plate, à l’abri du vent et loin de tout matériau inflammable. Utiliser 
toujours un régulateur de pression normalisé à 30 mbar. Brancher la bouteille au réchaud au moyen d’un tuyau en caoutchouc 
conforme à la réglementation, d’une longueur qui ne dépasse pas les 15 cm. Respecter la date limite d’utilisation du tuyau 

(normalement 5 années après sa date de fabrication). Fixer le tuyau au régulateur et au réchaud au moyen de colliers de 
serrage en métal prévus à cet effet. Brancher le régulateur à la bouteille, en faisant attention à ce que le joint prévu à cet effet 
soit à sa place. Ne jamais réutiliser un joint lors du changement de bouteille mais le remplacer. Mettre la bouteille le plus loin 
possible de l’appareil. 

 

4. Conditions d’utilisation 

 
Veiller à ce que le robinet soit fermé. Ouvrir le robinet de la bouteille. Appuyer sur le robinet correspondant au réchaud que 
vous désirez allumer et le faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position maximale. 

Procéder à l’allumage au moyen du dispositif piézoélectrique si votre réchaud en est équipé. Régler la flamme selon vos 
besoins. 
 

5. Éteindre le réchaud 

 

Fermer le robinet sur la bouteille. Fermer le robinet sur le réchaud. Ne pas enrouler le tuyau et ne pas le mettre en contact 
avec des éléments chauds. Attendre que le réchaud soit froid avant de fermer le couvercle. 
 

Ne jamais ouvrir le réchaud et ses éléments. En cas de fuite de gaz, fermer d’abord le robinet sur la bouteille. 

 

6. Diamètre conseillé des casseroles 

 
Petit brûleur 

max. Ø 14cm 

Brûleur moyen 

max. Ø 18cm 

Grand brûleur 

max. Ø 22cm 

 

SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet 
appareil. 

 

Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.perel.eu. 
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. 

 

Summary of Contents for VULCAN 313

Page 1: ...VULCAN313 GAS STOVE RÉCHAUD À GAZ GASSTEL HORNILLO DE GAS GASHERD USER MANUAL NOTICE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 2: ......

Page 3: ...to check the expiration date of the rubber tube usually 5 years from the date of manufacture The rubber tube is fastened to the pressure regulator by means of special metal tightening hose clamps Connect the pressure regulator to the gas cylinder and make sure that the special washer has been set in its proper housing Never re utilise the same washer after changing the gas cylinder always replace ...

Page 4: ...n d une longueur qui ne dépasse pas les 15 cm Respecter la date limite d utilisation du tuyau normalement 5 années après sa date de fabrication Fixer le tuyau au régulateur et au réchaud au moyen de colliers de serrage en métal prévus à cet effet Brancher le régulateur à la bouteille en faisant attention à ce que le joint prévu à cet effet soit à sa place Ne jamais réutiliser un joint lors du chan...

Page 5: ...r middel van een conforme rubber slang met een lengte van niet meer dan 15 cm Respecteer de houdbaarheidsdatum van de slang doorgaans 5 jaar na de fabricagedatum Bevestig de slang aan de drukregelaar en aan het gasstel door middel van metalen klembeugels Koppel de drukregelaar aan de gasfles en zorg dat de gummipakking steeds op haar plaats blijft Hergebruik de pakking nooit na het vervangen van d...

Page 6: ...ión una longitud que no sobrepase 15cm Respete la fecha de caducidad del tubo normalmente 5 años después de la fecha de fabricación Conecte el tubo al regulador y al hornillo con abrazaderas de metal Conecte el regulador a la bombona y tenga en cuenta que la junta no pueda moverse Nunca vuelva a utilizar una junta al cambiar la bombona pero reemplácela Ponga la bombona lo más lejos posible del apa...

Page 7: ...che an den Gasherd mit einem konformen Gummischlauch mit einer Länge von max 15cm Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum des Schlauches gewöhnlich 5 Jahr nach dem Herstellungsdatum Verbinden Sie den Schlauch mit dem Druckregler und dem Gasherd mittels Schlauchklemmen aus Metall Verbinden Sie den Druckregler mit der Gasflasche und beachten Sie dass die Gummidichtung nicht bewegt Verwenden Sie die Dicht...

Page 8: ......

Reviews: