background image

 

SSE017 

V. 05 

 19/12/2013 

10 

©Velleman nv 

Introducir/reemplazar las pilas 

El LED rojo del teclado 

[C] 

se ilumina si las pilas están agotadas. 

 

Observación: 

Introduzca su código personal para probar el estado de las pilas. El LED rojo se ilumina si 

las pilas están agotadas. El LED no se iluminará si las pilas están buenas. 

 

La caja fuerte funciona con 4 pilas AA. Utilice pilas alcalinas. Para reemplazar las pilas, proceda de la 
forma siguiente: 

1.

 

El compartimiento de pilas está en el interior de la puerta. Abra el compartimiento de pilas 

[E]

2.

 

Introduzca 4 nuevas pilas AA. Controle la polaridad. 

Observación: 

El código personal se borra al reemplazar las pilas. Vuelva a introducir inmediatamente un 

nuevo código personal. 

Programar un código personal 
1.

 

Pulse el botón de reinicialización 

[D] 

de la parte interior del compartimiento de pilas 

[E]

. La caja 

fuerte emite dos señales sonoras. 

2.

 

Introduzca el nuevo código personal (código de 3 a 8 cifras) y confirme dentro de los 15 segundos 
con la tecla B del teclado 

[C]

. El procedimiento se anula después de estos 15 segundos. 

3.

 

Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas y la caja fuerte. Pruebe el nuevo código. 

Abrir la caja fuerte 
1.

 

Introduzca su código y confirme con la tecla A del teclado 

[C]

La caja fuerte emite un tono y el LED verde del teclado 

[C] 

se ilumina. 

2.

 

Gire y tire del botón giratorio 

[A]

 

dentro de los 5 segundos 

para abrir la caja fuerte. 

En caso de alarma 

 

La caja fuerte no se abre al introducir un código incorrecto. 

 

La cerradura electrónica se bloquee durante ± 20 segundos después de haber introducido 3 códigos 
incorrectos. No es posible introducir un nuevo código mientras la cerradura esté bloqueada. 

 

La cerradura electrónica se bloquee durante ± 5 minutos de haber introducido 3 códigos incorrectos 
después de los otros 3 códigos incorrectos. 

 

Observación: 

Es posible abrir la caja fuerte al utilizar la llave de emergencia. 

7.

 

Especificaciones 

alimentación 

4 x pila AA de 1,5 V (incl.) 

dimensiones 

exterior 

170 x 230 x 170 mm 

interior 

160 x 220 x 120 mm 

embalaje 

200 x 250 x 190 mm 

peso 

bruto 

4000 g 

neto 

3415 g 

 

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de 
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.  
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del 
usuario, visite nuestra página www.perel.eu.  
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. 

 

© DERECHOS DE AUTOR 
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los 
derechos mundiales reservados. 

Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y 

guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.  
 

Summary of Contents for SSE017

Page 1: ...EKTRONISCHE KLUIS COFFRE FORT ÉLECTRONIQUE CAJA FUERTE ELECTRÓNICA ELEKTRONISCHER SAFE COFRE ELECTRÓNICO USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 MODE D EMPLOI 7 MANUAL DEL USUARIO 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 MANUAL DO UTILIZADOR 13 ...

Page 2: ...ou D bouton de réinitialisation B coiffe de la serrure E compartiment à piles C clavier A botón giratorio D botón de reinicialización B tapa para el ojo de la cerradura E compartimiento de pilas C teclado A Drehknopf D Reset Taste B Abdeckplatte Schlüsselloch E Batteriedeckel C Tastatur A botão giratório D botão de reinicialização B tampa da fechadura E compartimento das pilhas C teclado ...

Page 3: ...ifications of the device are forbidden for safety reasons Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty Only use the device for its intended purpose Using the device in an unauthorised way will void the warranty Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensu...

Page 4: ...ersonal code and confirm by pressing A on the keypad C The lock beeps once and the green LED right on the keypad C lights up 2 Turn the rotary knob A clockwise and pull within 5 seconds to open the door Alarm Handling If you enter a wrong code the safe does not open After consecutively entering 3 wrong codes the electronic lock is blocked for 20 s During this time it is not possible to enter any c...

Page 5: ...brengen aan het toestel Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of pr...

Page 6: ...f de persoonlijke code in en bevestig door A in te drukken op het klavier C U hoort 1 pieptoon en de groene led rechts op het klavier C licht op 2 Draai de draaiknop A in wijzerzin en open de kluis binnen de 5 seconden Alarm Als u een foutieve code ingeeft kunt u de kluis niet openen Geeft u 3 keer na elkaar een foutieve code in dan blokkeert het slot 20 seconden In deze periode kunt u geen codes ...

Page 7: ...ation est interdite pour des raisons de sécurité Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie N utiliser l appareil qu à sa fonction prévue Un usage impropre annule d office la garantie La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les ...

Page 8: ...lavier C s allume 2 Tourner le verrou A dans le sens des aiguilles d une montre et tirer dans les 5 secondes pour ouvrir la porte En cas d alarme Si le code saisi est erroné le coffre fort ne s ouvre pas Si le code erroné est saisi 3 fois de suite la serrure électronique se bloque pendant 20 secondes Pendant ce temps il n est pas possible d introduire un nouveau code Après 3 nouvelles tentatives e...

Page 9: ...daños causados por modificaciones no autorizadas no están cubiertos por la garantía Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes Guarde ...

Page 10: ...ED verde del teclado C se ilumina 2 Gire y tire del botón giratorio A dentro de los 5 segundos para abrir la caja fuerte En caso de alarma La caja fuerte no se abre al introducir un código incorrecto La cerradura electrónica se bloquee durante 20 segundos después de haber introducido 3 códigos incorrectos No es posible introducir un nuevo código mientras la cerradura esté bloqueada La cerradura el...

Page 11: ...ine Richtlinien Siehe Velleman Service und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben ...

Page 12: ... dann wird das Verfahren unterbrochen 3 Schließen Sie den Batteriedeckel schließen Sie den Safe und testen Sie den neuen Code Den Safe öffnen 1 Geben Sie den persönlichen Code ein und bestätigen Sie indem Sie die A Taste der Tastatur C drücken Es ertönt einen Ton und die grüne LED rechts der Tastatur C leuchtet 2 Drehen Sie den Drehknopf A Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Safe innerhalb von 5 Seku...

Page 13: ...s quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas Os danos provocados por modificações não autorizadas não estão cobertos pela garantia Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual Uma utilização incorrecta anula a garantia completamente Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não ...

Page 14: ...a o código pessoal e confirme pressionando A no teclado C O cofre emite um tom e o lede verde acende no teclado C 2 Girar e puxar o botão A num prazo de 5 segundos para abrir o cofre Em caso de alarme O cofre não abre se o código estiver errado O fecho electrónico bloqueia durante 20 segundos depois de introduzir 3 códigos errados Não é possível introduzir um novo código enquanto a fechadura está ...

Page 15: ...ngen reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman verdeler Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs Zorg voor een degelijke verpakking bij voorkeur de originele verpakking en voeg een duidelijke foutomschrijving bij Tip alvorens het toestel voor reparatie aan t...

Page 16: ...er Bedienungsanleitung Schäden infolge einer kommerziellen professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen Reparaturen oder Modifikationen die von einem Dritten ohn...

Reviews: