background image

SP07

 

PEREL 

English – Instructions for Using Your Particulate Respirator (FFP1) – SP07 

 

REQUIREMENTS:

 This particulate respirator complies with the requirements of the European Directive 89/686/CEE by means of the European Standard EN149:2001. 

 

IMPORTANT: 

Single-use respirators against solid and liquid aerosols are classified according to one of three categories - FFP1, FFP2 and FFP3.  Before reading the following information, please check the category to which 

the respirator belongs. This is indicated on the packaging and on the respirator. 
 

APPLICATIONS: 

 FFP1: protection against non-toxic solid and liquid aerosols (e.g. oil-mists) in concentrations up to 4.5 x MAC/OEL/TLV or 4 x APF. 

 

FFP2: protection against non-toxic and low-to-average toxicity solid 

and liquid aerosols (e.g. oil-mists) in concentrations up to 12 x MAC/OEL/TLV or 10 x APF. 

 FFP3: protection against non-toxic, low-to-average toxicity and high toxicity solid and liquid aerosols (e.g. oil-mists) in 

concentrations up to 50 x MAC/OEL/TLV or 20 x APF. 
 

FITTING INSTRUCTIONS:

 1. Hold the respirator in your hand with the nosepiece at your fingertips. Allow headbands to hang freely below hand. 2. Cup the respirator firmly against your face with the nosepiece on the bridge 

of your nose. 3. Stretch and pull the lower headband over the head and position below your ears. Stretch and pull the top headband on the back of your head above your ears. 

4. Respirators with adjustable headbands only: 

while maintaining the position of the respirator, adjust tension by pulling tab of each headband. (Tension may be decreased by pushing out the back of the buckle). 

5. Press soft nosepiece to conform snugly around the nose. 

6. (a) To test fit for respirator without exhalation valve: Cup both hands over the respirator and exhale vigorously. (b) To test fit for respirator with exhalation valve: Cup both hands over the respirator and inhale sharply. A 
negative pressure should be felt inside respirator. If air flows around your nose, tighten the nosepiece. If air leaks around the edges, reposition the headband for better fit. 7. Change respirator immediately if breathing 
becomes difficult or respirator becomes damaged or distorted, or a proper face fit can not be maintained. Careful observance of these instructions is an important step in safe respirator use. 
 

WARNING:

 1. Failure to follow all instructions and limitations on the use of this product could reduce the effectiveness of respirator and result in sickness or death. 2. A properly selected respirator is essential to protect your 

health. Before using this respirator, consult an Industrial Hygienist or Occupational Safety Professional to determine the suitability for your intended use. 3. This product does not supply oxygen. Use only in adequately 
ventilated areas containing sufficient oxygen to support life. Do not use this respirator when oxygen concentration is less than 19%. 4. Do not use when concentrations of contaminants are immediately dangerous to health or 
life. 5. Do not use in explosive atmospheres.  6. Leave work area immediately and return to fresh air if (a) breathing becomes difficult, or (b) dizziness or other distress occurs. 7. Facial hairs or beards and certain facial 
characteristics may reduce the effectiveness of this respirator. 8. Never alter or modify this respirator in any way. 9. Only for single use. No maintenance necessary.  Discard the used respirator after single use.  10. Keep 
respirators in the display box away from direct sunlight until use. 
 

NOTE

: MAC = Maximum Admissible Concentration. 

OEL = Occupational Exposure Limit. 

TLV = Threshold Limit Value. 

 

APF = Assigned Protection Factor. 

 

Français – Notice d’emploi pour masque de protection jetable (FFP1) – SP07 

 

SPÉCIFICATIONS  :

 Ce masque de protection jetable répond aux prescriptions de sécurité de la directive européenne 89/686/CEE par le biais de la norme européenne EN179:2001. 

 

IMPORTANT  :

 Les masques respiratoires à usage unique contre les aérosols solides et liquides (p.ex. brouillards d'huile) sont classés selon l'une des trois catégories suivantes : FFP1, FFP2 ou FFP3. Avant de lire les 

informations qui suivent, veuillez vérifier à quelle catégorie appartient votre masque respiratoire - cette information est mentionnée sur l'emballage et sur le masque. 
 

APPLICATIONS  :

 

 FFP1 : protection contre les aérosols solides et liquides (p.ex. brouillards d'huile) non toxiques, dans le cas de concentrations allant jusqu'à 4.5 x VME ou 4 x APF. 

 FFP2 : protection contre les aérosols 

solides et liquides (p.ex. brouillards d'huile) non toxiques et de faible à moyenne toxicité, dans le cas de concentrations allant jusqu'à 12 x VME ou 10 x APF. 

 FFP3 : protection contre les aérosols solides et liquides (p.ex. 

brouillards d'huile) non toxiques, de faible à moyenne toxicité et de haute toxicité, dans le cas de concentrations allant jusqu'à 50 x VME ou 20 x APF.  
 

PORT DU MASQUE  :

 1. Prenez le masque en le tenant par le pince-nez.  Laissez pendre les élastiques de fixation.  2. Placez le masque fermement contre votre visage, le pince-nez placé sur l'arête de votre nez.  3. Tirez 

l'élastique inférieur et placez-le derrière votre tête, sous les oreilles.  Tirez l'élastique supérieur et placez-le derrière votre tête, au-dessus des oreilles.  

4. Pour masques avec élastiques réglables : en maintenant la position 

du masque, ajuster la tension en tirant sur les élastiques.  (Pour réduire la tension, appuyer sur l'arri

ère des pattes de l'attache).

  

5. Appuyez sur le pince-nez en métal malléable de façon à lui donner la forme de votre nez.  

6. (a) Pour tester le modèle sans valve : Placer les deux mains en coquille sur le masque et expirer très fortement.  (b) Pour tester le modèle avec valve : Placer les deux mains en coquille sur le masque et inspirez 
fortement.  Vous devez sentir une pression négative à l’intérieur du masque.  Si de l'air circule autour de votre nez, serrez le pince-nez.  Si de l'air s'écoule des bords du masque, ajuster la position des lanières.  7. Lorsqu'il 
devient difficile de respirer ou lorsque le masque est endommagé ou déformé, ou encore si le masque ne peut pas être fixé correctement contre votre visage, changez-le immédiatement.  Il est nécessaire de respecter 
strictement ces instructions pour garantir la sécurité lorsque vous portez ce masque.  
 

AVERTISSEMENTS  :

 1. En ne respectant pas toutes les instructions et limitations indiquées pour ce produit, vous risquez d'empêcher le masque respiratoire de fonctionner correctement et de mettre en danger votre santé, 

voire votre vie.  2. Il est absolument nécessaire, pour votre santé, que vous sélectionniez le masque respiratoire adapté à vos besoins.  Avant d'utiliser ce masque respiratoire, consulter un médecin du travail ou un 
responsable de la sécurité du travail de façon à vous assurer que ce masque remplit bien la fonction à laquelle vous le destinez.  3. Ce masque ne fournit pas d'oxygène.  Ne l'utilisez que dans des endroits correctement 
ventilés contenant suffisamment d'oxygène.  N'utilisez pas ce masque si la teneur en oxygène est inférieure à 17%.  4. Ne l'utilisez  pas lorsque la teneur en produits toxiques constitue un danger immédiat pour votre santé 
ou votre vie.  5. Ne pas utiliser dan les atmosphères explosives.  6. Quittez le lieu de travail et retournez à l'air frais si (a) vous avez des difficultés à respirer, ou (b) vous ressentez des vertiges ou d'autres troubles.  7. Le 
port de la barbe ainsi que certains traits morphologiques du visage risquent de réduire l'efficacité de ce masque respiratoire.  8. Ne modifiez jamais le masque respiratoire de quelque façon que ce soit.  9. Respectez le 
principe de l'usage unique.  Aucune maintenance n'est nécessaire.  Jetez le masque après l'usage unique.  10. Gardez les masques respiratoires dans leur emballage à l'abri des rayons du soleil jusqu'au moment de les 
utiliser.  11. Ce produit réponde aux exigences françaises en matière d’essai de charge à 120 mg et ne doit pas être utilisé au-delà d’une durée maximum de 8 heures ; il est toutefois entendu que la durée exacte ne peut 
être déterminée précisément et dépend de nombreux facteurs : taux d’humidité, taux de concentration de l’aérosol, respiration de l’utilisateur et pénibilité du travail effectué… Il est donc de la responsabilité de l'utilisateur 
final et non du fabricant de déterminer si le produit est adapté à l'usage envisagé.  Un masque ne protégera efficacement que s’il est effectivement porté et porté correctement.  
 

NOTE  :

 VME = Valeur Moyenne d'Exposition.  

APF = Facteur de Protection attribué. 

 

Nederlands – Handleiding voor wegwerpstofmasker (FFP1) – SP07 

 

SPECIFICATIES:

 Dit wegwerpstofmasker voldoet aan de veiligheidsnormen van de Europese richtlijn 89/686/CEE door de Europese standaard EN149:2001. 

 

BELANGRIJK:

 De maskers voor adembescherming worden ingedeeld in drie categorieën - FFP1, FFP2 en FFP3. Controleer de categorie tot welke het masker behoort alvorens de hiernavolgende informatie te lezen. De 

categorie staat vermeld op het masker en de verpakking. 
 

TOEPASSINGEN: 

 FFP1: bescherming tegen vaste- en vloeistofdeeltjes van onschadelijk en schadelijk stof, waarvan de concentratie niet groter is dan 4,5 maal de MAC-waarde of 4 x TPF. 

 FFP2: bescherming tegen 

vaste- en vloeistofdeeltjes van onschadelijk en schadelijk stof, waarvan de concentratie niet groter is dan 12 maal de MAC-waarde of 10 x TPF. 

 FFP3: bescherming tegen vaste- en vloeistofdeeltjes van onschadelijk, 

schadelijk en giftig stof, waarvan de concentratie niet groter is dan 50 maal de MAC-waarde of 20 x TPF. 
 

INSTALLATIE: 

1. Leg het masker in de hand met de neusbeugel op de vingers. De hoofdbanden hangen los onder de hand. 2. Plaats het masker op het gezicht, dusdanig dat het neusstuk op de rug van de neus valt. 3. 

Breng de onderste elastieken band over het hoofd in de nek (onder de oren). Breng de bovenste elastieken band over de kruin van het hoofd (boven de oren). 

4. Alleen voor adembeschermers met verstelbare banden: 

terwijl de adembeschermer op de juiste plaats blijft, worden de banden aangetrokken door eerst de onderste band gelijktijdig met twee handen links en rechts gelijkmatig aan te trekken en daarna de bovenste band op 
dezelfde wijze als de onderste band aan te trekken.

 5. Druk met beide handen de metalen neusbeugel aan naar de vorm van uw neus. 6. (a) Passen van een masker zonder uitademventiel: Vouw beide handen over het 

masker en adem krachtig uit. (b) Passen van een masker met uitademventiel: Vouw beide handen over het masker en adem diep in. Men neemt een onderdruk waar in het masker. Als er lucht lekt rond de neus, dient men 
het neusstuk strakker te vormen. Als er lucht lekt langs de zijkanten dient men de hoofdband te verstellen. 7. Vervang het masker onmiddellijk wanneer de ademhaling belemmerd wordt of wanneer het masker verwrongen of 
beschadigd is. Doe dit ook wanneer geen goede aansluiting op het gezicht kan verkregen worden. Strikte navolging van deze voorschriften is belangrijk voor een veilig gebruik van dit masker. 
 

WAARSCHUWING: 

1. Instructies en waarschuwingen met betrekking tot het masker moeten in hoofde gehouden worden. Verkeerd gebruik kan ziekte of dood veroorzaken. 2. Een specifiek masker moet gebruikt worden 

om uw gezondheid te kunnen beschermen. Alvorens het masker te gebruiken, is het aanbevolen een arbeidshygiënist of een instantie die instaat voor de arbeidsveiligheid te raadplegen om de geschiktheid van het 
gewenste gebruikt te bepalen. 3. Het masker voorziet niet in de zuurstofbehoefte. Gebruik enkel in voldoende geventileerde ruimtes welke niet minder dan 19.5% zuurstof bevatten. 4. Gebruik het masker niet indien de 
dampen of de concentraties een direct gevaar opleveren voor de gezondheid of het leven van de gebruiker. 5. Niet te gebruiken in ruimtes met explosieve stoffen. 6. Verlaat onmiddellijk de werkomgeving wanneer het 
ademen bemoeilijkt wordt of wanneer er zich duizeligheid of ander ongemak voordoet. 7. Gezichtsharen of andere karakteristieken van het gezicht (bv. knobbels) kunnen de lekdichtheid belemmeren. 8. Wijzig of verander 
het masker nooit. 9. Eenmalig gebruik. Geen onderhoud vereist. Werp het masker weg na eenmalig gebruik. 10. De maskers in de verpakking moeten uit direct zonlicht gehouden worden tot gebruik. 
 

OPMERKING:

 MAC = Maximaal Aanvaarde Concentratie.  

TPF = Toegekende Protectiefactor. 

 

Español – Manual del usuario para mascarilla (FFP1) – SP07 

 

ESPECIFICACIONES:

 Esta mascarilla cumple con las instrucciones de seguridad de la directiva europea 89/686/CEE por la norma europea EN149:2001. 

 

IMPORTANTE:

 Las mascarillas autofiltrantes desechables contra aerosoles sólidos y líquidos (como neblinas de aceite) se clasifican en tres categorías o tipos: FFP1, FFP2 y FFP3.  Antes de leer la información que se 

detalla a continuación, compruebe de qué tipo es la mascarilla que tiene intención de utilizar (está indicado en el embalaje y en la propia mascarilla). 
 

CAMPO DE USO LIMITACIONES: 

 FFP1: Protegen contra aerosoles sólidos y líquidos (como neblinas de aceite) no tóxicos, cuya concentración sea inferior a 4,5 x MAC/OEL/TLV. Su factor de protección asignado (FPA) 

es 4. 

 FFP2: Protegen contra aerosoles sólidos y líquidos (como neblinas de aceite) no tóxicos y de toxicidad media-baja, cuya concentración sea inferior a 12 x MAC/OEL/TLV. Su factor de protección asignado (FPA) es 

Reviews: