background image

 

EMS114 

V. 01 – 15/05/2019 

©Velleman nv 

3.

 

Wskazówki bezpieczeństwa 

● Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 
8  roku  życia  i  osoby  o  ograniczonych  zdolnościach 
fizycznych,  zmysłowych  bądź  umysłowych,  jak  również 

osoby  nieposiadające  doświadczenia  lub  znajomości 
urządzenia,  jeśli  znajdują  się  one  pod  nadzorem  innych 
osób  lub  jeśli  zostały  pouczone  na  temat  bezpiecznego 

sposobu  użycia  urządzenia  oraz  zdają  sobie  sprawę  ze 
związanych  z  nim  zagrożeń.  Dzieci  nie  mogą  używać 
urządzenia  do  zabawy.  Prace  związane  z  czyszczeniem  i 

konserwacją  nie  mogą  być  wykonywane  przez  dzieci 
pozostawione bez nadzoru. ● Nie rozmontowywać ani nie 
otwierać  obudowy  samodzielnie.  ● W  urządzeniu  nie 

występują  części,  które  mogą  być  serwisowane  przez 
użytkownika.  W  sprawie  serwisowania  i/lub  części 

zamiennych  należy  zwrócić  się  do  autoryzowanego 
sprzedawcy.  ● Nie  zanurzać  urządzenia  w  cieczach. 
Chronić przed wysokimi temperaturami i ogniem. 

4.

 

Informacje ogólne 

● Należy  zapoznać  się  z  punktem  Usługi  i  gwarancja 
jakości Velleman® na stronie www.velleman.eu. ● Chronić 
urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym 

z  przeznaczeniem.  Podczas  obsługi  urządzenia  unikać 
stosowania 

siły. 

● Przed 

rozpoczęciem  pracy  z 

urządzeniem  należy  zapoznać  się  z  jego  funkcjami. 
● Wprowadzanie  zmian  w  urządzeniu  jest  zabronione  ze 
względów  bezpieczeństwa.  Uszkodzenia  spowodowane 

zmianami  wprowadzonymi  przez  użytkownika  nie 
podlegają  gwarancji.  ● Stosować  urządzenie  wyłącznie 
zgodnie  z  przeznaczeniem.  Używanie  urządzenia  w 

niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji. 
● Gwarancja  nie  obejmuje  uszkodzeń  spowodowanych 
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie 

ponosi  odpowiedzialności  za  wynikłe  uszkodzenia  lub 
problemy. ● Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. 

5.

 

Przegląd 

1. przewody 

3. przełącznik DIP 

2. sterownik 

 

6.

 

Montaż 

● Montaż  musi  przeprowadzić  wykwalifikowana  osoba. 

● Wybrać odpowiednie miejsce na czujnik. Unikać miejsc, 
w  których  występują  częste  zmiany  temperatury,  np.  w 

pobliżu  klimatyzatorów  lub  grzejników.  Unikać  także 
ruchomych przeszkód lub przedmiotów w polu wykrywania 
urządzenia,  aby  zapobiec  przypadkowemu  włączeniu. 

● Czujnik  należy  zamontować  w  otworze  o  maksymalnej 
średnicy 12 mm. Sterownik można zainstalować po drugiej 
stronie  ściany,  wewnątrz  podwieszanego  sufitu  lub  za 

sztuczną 

ścianą 

(przepierzeniem). 

Pozostawić 

wystarczającą  przestrzeń  (przynajmniej  2 cm)  wokół 
sterownika  w  celu  zapewnienia  wentylacji.  ● Przewody 

czujnika  mają  długość  ± 18 cm.  Podczas  montażu 
sterownika  po  drugiej  stronie  ściany  należy  wywiercić 

otwór  o  średnicy  przynajmniej  14 mm,  aby  przepuścić 
przez  otwór  złącze  i  przewody.  ● Podczas  montażu  w 
suficie podwieszanym lub za fałszywą ścianą upewnić się, 

że  sterownik  jest  cały  czas  dostępny.  Należy  go  jednak 
odpowiednio 

zabezpieczyć 

przed 

przypadkowym 

dotknięciem!  ● Należy  zapewnić  zasilanie  elektryczne 

12 VDC/2,6 A  (niedołączone  do  urządzenia).  ● Podłączyć 
czujnik do sterownika. Złącze pasuje tylko w jedną stronę, 
nie należy go wciskać na siłę. ● Ustawić przełączniki DIP: 

 

 

 

ON 

OFF 

 

czułość światła 

< 10 lx 

zawsze 

 

czułość na ruch 

niski 

wysoki 

5” 

czas włączenia 

5 s 

30” 

czas włączenia 

30 s 

1’ 

czas włączenia 

1 min 

3’ 

czas włączenia 

3 min. 

5’ 

czas włączenia 

5 min 

8’ 

czas włączenia 

8 min 

 

UWAGA:  Zostanie  zastosowany  tylko  najdłuższy 

czas włączenia. 

● Podłączyć  przewody  do  końcówek  zgodnie  ze 

schematem. 

 

czerwony 

(+) 

czarny (-

brązowy 

 

UWAGA! Uważać, aby nie zewrzeć końcówek. 

● Podłączyć zasilanie elektryczne. ● Aby sprawdzić 

działanie czujnika PIR ustawić czułość światła w pozycji 
wyłączonej [OFF], a czułość na ruch i 5” w pozycji 
włączonej [ON]. Urządzenie powinno się natychmiast 

włączyć, a następnie, jeśli nie wykryje żadnego ruchu, 
wyłączyć po 5 s. 

UWAGA!  Nie  zmieniać  ustawień  przełącznika  DIP, 

gdy podłączone jest zasilanie elektryczne. 

7.

 

Utrzymanie i konserwacja 

Urządzenie  nie  wymaga  specjalnej  konserwacji.  Tym 

niemniej,  co  jakiś  czas  należy  przetrzeć  urządzenie 
wilgotną ściereczką, aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie 
stosować 

szorstkich 

środków 

chemicznych, 

rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów. 

8.

 

Specyfikacja 

typ przełącznika ...........................................przekaźnik 
kąt wykrywania .................................................... 100° 
zakres wykrywania ................................. 8 m (< 22 °C) 

obciążenie znamionowe 
  maks. 25 W - maks. prąd rozruchowy 2,1 A 
  jarzeniowa ............................................................ - 
  LED ..................................................................... - 
klasa IP ............................................................... IP20 
zasilanie ........................................ 12 VDC ± 1 V, 2,6 A 
temperatura robocza ......................... - 10 °C do + 40 °C 
wilgotność robocza ...................................... < 93 % RH 
przełączanie opóźnienia ....................5/30 s, 1/3/5/8 min 
ustawienie natężenia światła ................ < 3 lx do 2000 lx 
długość kabla .................................................. ± 18 cm 
wymiary ................................................ Ø 22 x 10 mm 
waga................................................................ ± 41 g 

Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. 
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za 

uszkodzenia 

lub 

urazy 

wynikające 

(niewłaściwego) 

korzystania 

niniejszego 

urządzenia. 

Aby 

uzyskać 

więcej 

informacji 

dotyczących  produktu  oraz  najnowszą  wersję 
niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę 

internetową  www.perel.eu.  Informacje  zawarte  w 
niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez 
wcześniejszego powiadomienia. 

© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH 
Właścicielem 

praw 

autorskich 

do  niniejszej 

instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są 
zastrzeżone na całym świecie. 

Żadna część niniejszej 

instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona 
ani  przenoszona na  jakikolwiek nośnik  elektroniczny  (lub 
w  inny  sposób)  bez  wcześniejszej  pisemnej  zgody 
właściciela praw autorskich.  

 

MANUAL DE 

FUNCIONAMENTO 

1.

 

Introdução 

Aos cidadãos da União Europeia 
Importantes informações sobre o meio ambiente no 

que respeita a este produto 

Este  símbolo  no  aparelho  ou  na  embalagem  indica  que, 

enquanto desperdícios, poderão causar danos 

no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou 
as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve 
dirigir-se  a  uma  empresa  especializada  em 

reciclagem.  Devolva  o  aparelho  ao  seu 
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. 

Respeite  a  legislação  ambiental  local. 

Em  caso  de 

dúvidas, contacte com as autoridades locais para os 
resíduos. 

Agradecemos  o  facto  de  ter  escolhido  a  Perel!  Leia 

atentamente  as  instruções  do  manual  antes  de  usar  o 
aparelho.  Caso  o  aparelho  tenha  sofrido  algum  dano 

durante  o  transporte  não  o  instale  e  entre  em  contacto 
com o seu distribuidor. 

2.

 

Símbolos 

01 

Marca CE 

02 

Leia este manual atentamente antes da 
utilização ou instalação. 

03 

Usar apenas em interiores. 

04 

Interruptor de micro-abertura dos contactos 

05 

Lâmpada incandescente. 

06 

Lâmpada economizadora de energia. 

07 

Classe de segurança 2. 

3.

 

Instruções de segurança 

● Este  aparelho  pode  ser  usado  por  crianças  com  idade 
igual  ou  superior  a  8  anos  e  pessoas  com  capacidades 
físicas,  mentais  e  sensoriais  reduzidas,  ou  com  falta  de 

experiência  e  conhecimentos  acerca  do  aparelho,  desde 
que  sejam  supervisionadas  e  informadas  acerca  da 

utilização  do  aparelho  e  possíveis  acidentes.  As  crianças 
não  devem  brincar  com  o  aparelho.  A  limpeza  e 
manutenção  não  devem  ser  feitas  por  crianças  sem  a 

devida  supervisão.  ● Não  tente  abrir  o  aparelho.  ● O 
utilizador  não  terá  de  fazer  a  manutenção  das  peças. 
Contacte  um  agente  autorizado  para  assistência  e/ou 

peças  de  substituição.  ● Não  mergulhe  o  aparelho  em 
qualquer tipo de líquido. Mantenha o aparelho afastado de 
calor intenso ou fogo. 

4.

 

Normas gerais 

● Consulte  sempre  a  Garantia  de  Serviço  e  Qualidade 
Velleman® em www.velleman.eu. ● Proteja o aparelho de 

quedas e má utilização. Evitar força excessiva ao utilizar o 
dispositivo.  ● Familiarize-se  com  as  funções  do  aparelho 
antes  de  o  utilizar.  ● Por  razões  de  segurança,  estão 

proibidas  quaisquer  modificações  do  aparelho  desde que 
não autorizadas. Os danos causados por modificações não 
autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia. 

● Utilize  o  aparelho  apenas  para  as  aplicações  descritas 
neste  manual.  Uma  utilização  incorreta  anula  a  garantia 
completamente.  ● Os  danos  causados  pelo  não 

cumprimento  de  algumas  das  normas  referidas  neste 
manual  não  estão  cobertos  pela  garantia  e  o  fornecedor 

não  assumirá  qualquer  responsabilidade  sobre  eventuais 
defeitos ou problemas resultantes. ● Guarde este manual 
para posterior consulta. 

5.

 

Descrição 

1. ligação dos Fios 

3.interruptores dip 

2. controlador 

 

6.

 

Instalação 

● A  instalação  deve  ser  feita  por  pessoal  qualificado. 
● Escolha um local apropriado para o sensor. Evite locais 
sujeitos  a  frequentes  variações  de temperatura,  por  ex., 

próximo de aparelhos de ar condicionado ou aparelhos de 
aquecimento.  Evite  também  obstáculos  móveis  ou 
quaiquer objectos no campo de detecção do sensor para 

evitar uma activação desnecessária. ● O sensor deve ser 
instalado no interior de um buraco com o diâmetro máximo 
de 12 mm. O controlador pode ser instalado no outro lado 

da parede, dentro de um tecto falso ou por detrás de uma 
parede falsa. Deixe espaço suficiente (pelo menos 2 cm) 
em  volta  do  controlador  para  ventilação.  ● Os  cabos 

principais  do  sensor  têm  ± 18 cm  de  comprimento.  Ao 
instalar o controlador do outro lado de uma parede, faça 

um furo com pelo menos 14 mm para passar o conector e 
os fios. ● Certifique-se de que o controlador fica acessível 
ao ser instaldo dentro de um tecto falso ou por detrás de 

uma parede falsa. No entanto, deve ficar suficientemente 
protegido para evitar tocar-lhe acidentalmente! ● Deve ser 
utilizada uma fonte de alimentação de 12 VDC/2,6 A (não 

incl.). ● Ligue o sensor ao controlador. O conector só tem 
uma  posição  de  encaixe,  não  force.  ● Instale  os 
interruptores DIP: 

 

 

 

ON 

OFF 

 

sensibilidade à luz 

< 10 lx 

sempre 

 

sensibilidade ao 

movimento 

baixo 

alto 

5” 

tempo 

5 s 

30” 

tempo 

30 seg 

1’ 

tempo 

1 min 

3’ 

tempo 

3 min 

5’ 

tempo 

5 min 

8’ 

tempo 

8 min 

 

OBSERVAÇÃO:  Apenas  a  opção  mais  elevada  de 
tempo de activação será aplicada. 

● Faça  a  ligação  dos  fios  aos  terminais  conforme  o 
diagrama. 

 

vermelho 
(+) 

preto (-) 

castanho 

 

CUIDADO!  Não  provoque  curto-circuitos  nos 

terminais. 

● Ligue a fonte de alimentação. ● Teste o sensor PIR, 
coloque a sensibilidade à luz na posição OFF e a 

sensibilidade ao movimento e 5" na posição ON. A carga 
deve ficar activa de imediato e – se não for detectado 

qualquer movimento – desliga após 5 seg. 

CUIDADO! NÃO altere as definições do DIP enquanto 
este estiver ligado à corrente. 

7.

 

Cuidados e manutenção 

O  aparelho  não  necessita  de  qualquer  manutenção 
especial.  No  entanto,  limpe  regularmente  a  câmara  com 
um pano húmido para que se mantenha como nova. Não 

use químicos, solventes ou detergentes abrasivos. 

8.

 

Especificações 

tipo de interruptor ................................................. relé 
ângulo de detecção ............................................... 100° 
alcance de detecção ................................ 8 m (< 22 °C) 
carga nominal 
  máx. 25 W - máx. corrente de arranque 2.1 A 
  fluorescente .......................................................... - 
  LED ..................................................................... - 
grau de proteção IP .............................................. IP20 
alimentação ................................... 12 VDC ± 1 V, 2.6 A 
temperatura de funcionamento ......... de -10 °C a +40 °C 
humidade de funcionamento ......................... < 93 % RH 
interruptor de tempo de activação ..... 5/30 s, 1/3/5/8 min 
controlo de luz ..................................... < 3 lx a 2000 lx 
comprimento do cabo ...................................... ± 18 cm 
dimensões ............................................. Ø 22 x 10 mm 
peso ................................................................ ± 41 g 

Utilize  este  aparelho  apenas  com  acessórios 
originais. A Velleman NV não será responsável por 

quaisquer  danos  ou  lesões  causados  pelo  uso 
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre 

este  produto  e  para  aceder  à  versão  mais  recente 
deste  manual  do  utilizador,  visite  a  nossa  página 
www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e 

o conteúdo deste manual sem aviso prévio. 

© DIREITOS DE AUTOR 
A  Velleman  NV  detém  os  direitos  de  autor  deste 
manual  do  utilizador.  Todos  os  direitos  mundiais 

reservados. 

É estritamente proibido reproduzir, traduzir, 

copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes 
deste  sem  prévia  autorização  escrita  por  parte  da 
detentora dos direitos.  

 

Imported for Perel by Velleman nv 

Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium 

www.perel.eu 

 

Reviews: